• R/O
  • SSH
  • HTTPS

kazehakase: Commit


Commit MetaInfo

Revisión3416 (tree)
Tiempo2008-02-29 22:47:59
Autorfuryo

Log Message

version 0.5.3

Cambiar Resumen

Diferencia incremental

--- kazehakase/trunk/ChangeLog (revision 3415)
+++ kazehakase/trunk/ChangeLog (revision 3416)
@@ -1,3 +1,7 @@
1+2008-02-29 Ryo SHIMIZU <furyo@on-air.ne.jp>
2+
3+ * configure.ac: version 0.5.3
4+
15 2008-02-29 Paul Heldens <pheldens>
26
37 * src/prefs_ui/prefs_lang.c: Save language preferences correctly.
--- kazehakase/trunk/configure.ac (revision 3415)
+++ kazehakase/trunk/configure.ac (revision 3416)
@@ -1,7 +1,7 @@
11 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
22 AC_PREREQ(2.57)
33
4-AC_INIT(kazehakase, 0.5.2)
4+AC_INIT(kazehakase, 0.5.3)
55 AM_INIT_AUTOMAKE(1.6)
66 AM_CONFIG_HEADER(config.h)
77
--- kazehakase/trunk/po/cs.po (revision 3415)
+++ kazehakase/trunk/po/cs.po (revision 3416)
@@ -7,7 +7,7 @@
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: kazehakase 0.4.5\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
10+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2007-04-26 21:05+0200\n"
1212 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
1313 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
5454 msgid "Tab"
5555 msgstr "Panely"
5656
57-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
57+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
5858 msgid "No title"
5959 msgstr "Bez názvu"
6060
@@ -927,7 +927,6 @@
927927 msgstr "Znovu nahrát"
928928
929929 #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
930-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446
931930 msgid "_Close"
932931 msgstr "Zavřít"
933932
@@ -1788,32 +1787,32 @@
17881787 msgid "Revert"
17891788 msgstr "Vrátit zpět"
17901789
1791-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
1790+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
17921791 msgid "The URL"
17931792 msgstr "URL"
17941793
1795-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
1794+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
17961795 msgid "The current URL"
17971796 msgstr "Aktuální URL"
17981797
1799-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
1798+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907
18001799 #, c-format
18011800 msgid "Loading %s ..."
18021801 msgstr "Nahrávám %s ..."
18031802
1804-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
1803+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918
18051804 msgid "Loading..."
18061805 msgstr "Nahrávám..."
18071806
1808-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
1807+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398
18091808 msgid "The specified path does not exist."
18101809 msgstr "Zadaná cesta neexistuje."
18111810
1812-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
1811+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417
18131812 msgid "A file was selected when a folder was expected."
18141813 msgstr "Na místě, kde byla očekávána složka, byl vybrán soubor."
18151814
1816-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
1815+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424
18171816 msgid "A folder was selected when a file was expected."
18181817 msgstr "Na místě, kde byl očekáván soubor, byla vybrána složka."
18191818
@@ -2618,101 +2617,74 @@
26182617 msgid "Replace"
26192618 msgstr "Nahradit"
26202619
2621-#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75
2622-msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
2623-msgstr "Ruby rozšíření zakázáno: selhalo volání require 'gtk2'"
2620+#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
2621+#~ msgstr "Ruby rozšíření zakázáno: selhalo volání require 'gtk2'"
26242622
2625-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
2626-msgid "Installed Ruby extension successfully"
2627-msgstr "Ruby rozšíření bylo úspěšně nainstalováno"
2623+#~ msgid "Installed Ruby extension successfully"
2624+#~ msgstr "Ruby rozšíření bylo úspěšně nainstalováno"
26282625
2629-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
2630-msgid "Failed Ruby extension install"
2631-msgstr "Instalace Ruby rozšíření selhala"
2626+#~ msgid "Failed Ruby extension install"
2627+#~ msgstr "Instalace Ruby rozšíření selhala"
26322628
2633-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
2634-msgid "Install as Ruby extension"
2635-msgstr "Instalovat jako Ruby rozšíření"
2629+#~ msgid "Install as Ruby extension"
2630+#~ msgstr "Instalovat jako Ruby rozšíření"
26362631
2637-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
2638-msgid "Download and register as Ruby extension"
2639-msgstr "Stáhnout a registrovat jako Ruby rozšíření"
2632+#~ msgid "Download and register as Ruby extension"
2633+#~ msgstr "Stáhnout a registrovat jako Ruby rozšíření"
26402634
2641-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
2642-msgid "need to install Ruby/Poppler"
2643-msgstr "vyžaduje instalaci Ruby/Poppler"
2635+#~ msgid "need to install Ruby/Poppler"
2636+#~ msgstr "vyžaduje instalaci Ruby/Poppler"
26442637
2645-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
2646-msgid "Thumbnails"
2647-msgstr "Náhledy"
2638+#~ msgid "Thumbnails"
2639+#~ msgstr "Náhledy"
26482640
2649-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
2650-msgid "Image"
2651-msgstr "Obrázek"
2641+#~ msgid "Image"
2642+#~ msgstr "Obrázek"
26522643
2653-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
2654-msgid "Text"
2655-msgstr "Text"
2644+#~ msgid "Text"
2645+#~ msgstr "Text"
26562646
2657-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
2658-msgid "View PDF as image"
2659-msgstr "Zobrazit PDF jako obrázek"
2647+#~ msgid "View PDF as image"
2648+#~ msgstr "Zobrazit PDF jako obrázek"
26602649
2661-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
2662-msgid "Open image version PDF in new tab"
2663-msgstr "Otevřít PDF jako obrázek v novém panelu"
2650+#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
2651+#~ msgstr "Otevřít PDF jako obrázek v novém panelu"
26642652
2665-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
2666-msgid "Couldn't open %s as URI"
2667-msgstr "Nelze otevřít %s jako URI"
2653+#~ msgid "Couldn't open %s as URI"
2654+#~ msgstr "Nelze otevřít %s jako URI"
26682655
2669-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
2670-msgid "Text Link"
2671-msgstr "Texový odkaz"
2656+#~ msgid "Text Link"
2657+#~ msgstr "Texový odkaz"
26722658
2673-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
2674-msgid "Open selected text as URI"
2675-msgstr "Otevře vybraný text jako URI"
2659+#~ msgid "Open selected text as URI"
2660+#~ msgstr "Otevře vybraný text jako URI"
26762661
2677-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
2678-msgid "Move tab into new mini window"
2679-msgstr "Přesunout záložku do nového mini okna"
2662+#~ msgid "Move tab into new mini window"
2663+#~ msgstr "Přesunout záložku do nového mini okna"
26802664
2681-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
2682-msgid "move the current tab into new mini window"
2683-msgstr "Přesune aktuální záložku do nového mini okna"
2665+#~ msgid "move the current tab into new mini window"
2666+#~ msgstr "Přesune aktuální záložku do nového mini okna"
26842667
2685-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
2686-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
2687-msgid "Move to previous anchor"
2688-msgstr "Přesunout na předchozí odkaz"
2668+#~ msgid "Move to previous anchor"
2669+#~ msgstr "Přesunout na předchozí odkaz"
26892670
2690-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
2691-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
2692-msgid "Move to next anchor"
2693-msgstr "Přesunout na další odkaz"
2671+#~ msgid "Move to next anchor"
2672+#~ msgstr "Přesunout na další odkaz"
26942673
2695-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
2696-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
2697-msgid "Ruby dialog"
2698-msgstr "Dialog s Ruby"
2674+#~ msgid "Ruby dialog"
2675+#~ msgstr "Dialog s Ruby"
26992676
2700-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
2701-msgid "Show Ruby dialog"
2702-msgstr "Zobrazí dialog s Ruby"
2677+#~ msgid "Show Ruby dialog"
2678+#~ msgstr "Zobrazí dialog s Ruby"
27032679
2704-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
2705-msgid "Reload without fragment"
2706-msgstr "Obnovit bez fragmentu"
2680+#~ msgid "Reload without fragment"
2681+#~ msgstr "Obnovit bez fragmentu"
27072682
2708-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
2709-msgid "Reload the current page URI without fragment"
2710-msgstr "Obnoví aktuální URI bez fragmentu za #"
2683+#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
2684+#~ msgstr "Obnoví aktuální URI bez fragmentu za #"
27112685
2712-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
2713-msgid "Reload Ruby"
2714-msgstr "Znovu nahrát Ruby"
2686+#~ msgid "Reload Ruby"
2687+#~ msgstr "Znovu nahrát Ruby"
27152688
2716-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
2717-msgid "Reload Ruby interpreter"
2718-msgstr "Znovu nahraje interpretr Ruby"
2689+#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
2690+#~ msgstr "Znovu nahraje interpretr Ruby"
--- kazehakase/trunk/po/ru.po (revision 3415)
+++ kazehakase/trunk/po/ru.po (revision 3416)
@@ -7,7 +7,7 @@
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: kazehakase 0.3.0\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
10+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:19+0900\n"
1212 "Last-Translator: Kumiko SADOHARA<NO_EMAIL>\n"
1313 "Language-Team: Ryo SHIMIZU <furyo@on-air.ne.jp>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@
5555 msgid "Tab"
5656 msgstr "Табуляция"
5757
58-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
58+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
5959 msgid "No title"
6060 msgstr "Нет заголовка"
6161
@@ -932,7 +932,6 @@
932932 msgstr "Повторно _загрузить"
933933
934934 #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
935-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446
936935 msgid "_Close"
937936 msgstr "_Закрыть"
938937
@@ -1797,33 +1796,33 @@
17971796 msgid "Revert"
17981797 msgstr "_Сброс"
17991798
1800-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
1799+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
18011800 msgid "The URL"
18021801 msgstr ""
18031802
1804-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
1803+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
18051804 #, fuzzy
18061805 msgid "The current URL"
18071806 msgstr "Закрыть текущую табуляцию"
18081807
1809-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
1808+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907
18101809 #, c-format
18111810 msgid "Loading %s ..."
18121811 msgstr ""
18131812
1814-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
1813+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918
18151814 msgid "Loading..."
18161815 msgstr "Загружающий цвет"
18171816
1818-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
1817+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398
18191818 msgid "The specified path does not exist."
18201819 msgstr ""
18211820
1822-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
1821+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417
18231822 msgid "A file was selected when a folder was expected."
18241823 msgstr ""
18251824
1826-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
1825+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424
18271826 msgid "A folder was selected when a file was expected."
18281827 msgstr ""
18291828
@@ -2638,118 +2637,61 @@
26382637 msgid "Replace"
26392638 msgstr "Заменить"
26402639
2641-#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75
2642-msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
2643-msgstr ""
2644-
2645-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
2646-msgid "Installed Ruby extension successfully"
2647-msgstr ""
2648-
2649-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
2650-msgid "Failed Ruby extension install"
2651-msgstr ""
2652-
2653-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
2654-msgid "Install as Ruby extension"
2655-msgstr ""
2656-
2657-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
2658-msgid "Download and register as Ruby extension"
2659-msgstr ""
2660-
2661-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
2662-msgid "need to install Ruby/Poppler"
2663-msgstr ""
2664-
2665-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
26662640 #, fuzzy
2667-msgid "Thumbnails"
2668-msgstr "Изображение"
2641+#~ msgid "Thumbnails"
2642+#~ msgstr "Изображение"
26692643
2670-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
26712644 #, fuzzy
2672-msgid "Image"
2673-msgstr "Страницы"
2645+#~ msgid "Image"
2646+#~ msgstr "Страницы"
26742647
2675-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
26762648 #, fuzzy
2677-msgid "Text"
2678-msgstr "Дальше"
2649+#~ msgid "Text"
2650+#~ msgstr "Дальше"
26792651
2680-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
2681-msgid "View PDF as image"
2682-msgstr ""
2683-
2684-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
26852652 #, fuzzy
2686-msgid "Open image version PDF in new tab"
2687-msgstr "Открыть изображение в новой т_абуляции"
2653+#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
2654+#~ msgstr "Открыть изображение в новой т_абуляции"
26882655
2689-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
2690-msgid "Couldn't open %s as URI"
2691-msgstr ""
2692-
2693-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
26942656 #, fuzzy
2695-msgid "Text Link"
2696-msgstr "Дальше"
2657+#~ msgid "Text Link"
2658+#~ msgstr "Дальше"
26972659
2698-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
26992660 #, fuzzy
2700-msgid "Open selected text as URI"
2701-msgstr "Открыть выбранный текст"
2661+#~ msgid "Open selected text as URI"
2662+#~ msgstr "Открыть выбранный текст"
27022663
2703-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
27042664 #, fuzzy
2705-msgid "Move tab into new mini window"
2706-msgstr "Открыть изображение в _новом окне"
2665+#~ msgid "Move tab into new mini window"
2666+#~ msgstr "Открыть изображение в _новом окне"
27072667
2708-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
27092668 #, fuzzy
2710-msgid "move the current tab into new mini window"
2711-msgstr "Закрыть текущее окно"
2669+#~ msgid "move the current tab into new mini window"
2670+#~ msgstr "Закрыть текущее окно"
27122671
2713-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
2714-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
27152672 #, fuzzy
2716-msgid "Move to previous anchor"
2717-msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
2673+#~ msgid "Move to previous anchor"
2674+#~ msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
27182675
2719-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
2720-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
27212676 #, fuzzy
2722-msgid "Move to next anchor"
2723-msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
2677+#~ msgid "Move to next anchor"
2678+#~ msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
27242679
2725-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
2726-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
2727-msgid "Ruby dialog"
2728-msgstr ""
2729-
2730-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
2731-msgid "Show Ruby dialog"
2732-msgstr ""
2733-
2734-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
27352680 #, fuzzy
2736-msgid "Reload without fragment"
2737-msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
2681+#~ msgid "Reload without fragment"
2682+#~ msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
27382683
2739-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
27402684 #, fuzzy
2741-msgid "Reload the current page URI without fragment"
2742-msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
2685+#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
2686+#~ msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
27432687
2744-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
27452688 #, fuzzy
2746-msgid "Reload Ruby"
2747-msgstr "Повторно _загрузить"
2689+#~ msgid "Reload Ruby"
2690+#~ msgstr "Повторно _загрузить"
27482691
2749-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
27502692 #, fuzzy
2751-msgid "Reload Ruby interpreter"
2752-msgstr "Повторно _загрузить"
2693+#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
2694+#~ msgstr "Повторно _загрузить"
27532695
27542696 #~ msgid "title"
27552697 #~ msgstr "Заголовок"
--- kazehakase/trunk/po/fr.po (revision 3415)
+++ kazehakase/trunk/po/fr.po (revision 3416)
@@ -7,7 +7,7 @@
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: kazehakase 0.2.9\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
10+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2005-08-30 19:41+0100\n"
1212 "Last-Translator: Jocelyn Jaubert <jaubert@ifrance.com>\n"
1313 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@
5555 msgid "Tab"
5656 msgstr "Onglet"
5757
58-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
58+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
5959 msgid "No title"
6060 msgstr "Pas de titre"
6161
@@ -931,7 +931,6 @@
931931 msgstr "_Recharger"
932932
933933 #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
934-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446
935934 msgid "_Close"
936935 msgstr "_Fermer"
937936
@@ -1801,33 +1800,33 @@
18011800 msgid "Revert"
18021801 msgstr "Annuler"
18031802
1804-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
1803+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
18051804 msgid "The URL"
18061805 msgstr ""
18071806
1808-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
1807+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
18091808 #, fuzzy
18101809 msgid "The current URL"
18111810 msgstr "Fermer l'onglet courant"
18121811
1813-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
1812+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907
18141813 #, c-format
18151814 msgid "Loading %s ..."
18161815 msgstr "Chargement de %s ..."
18171816
1818-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
1817+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918
18191818 msgid "Loading..."
18201819 msgstr "Chargement..."
18211820
1822-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
1821+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398
18231822 msgid "The specified path does not exist."
18241823 msgstr "Le chemin spécifié n'existe pas."
18251824
1826-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
1825+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417
18271826 msgid "A file was selected when a folder was expected."
18281827 msgstr "Un fichier a été sélectionné au lieu d'un dossier."
18291828
1830-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
1829+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424
18311830 msgid "A folder was selected when a file was expected."
18321831 msgstr "Un dossier a été sélectionné au lieu d'un fichier."
18331832
@@ -2639,117 +2638,84 @@
26392638 msgid "Replace"
26402639 msgstr "Remplacer"
26412640
2642-#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75
2643-msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
2644-msgstr "Extension Ruby désactivé: nécessite 'gtk2'"
2641+#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
2642+#~ msgstr "Extension Ruby désactivé: nécessite 'gtk2'"
26452643
2646-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
26472644 #, fuzzy
2648-msgid "Installed Ruby extension successfully"
2649-msgstr "extension Ruby installée correctement"
2645+#~ msgid "Installed Ruby extension successfully"
2646+#~ msgstr "extension Ruby installée correctement"
26502647
2651-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
26522648 #, fuzzy
2653-msgid "Failed Ruby extension install"
2654-msgstr "impossible d'installer l'extension Ruby"
2649+#~ msgid "Failed Ruby extension install"
2650+#~ msgstr "impossible d'installer l'extension Ruby"
26552651
2656-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
2657-msgid "Install as Ruby extension"
2658-msgstr "Installer comme une extension Ruby"
2652+#~ msgid "Install as Ruby extension"
2653+#~ msgstr "Installer comme une extension Ruby"
26592654
2660-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
26612655 #, fuzzy
2662-msgid "Download and register as Ruby extension"
2663-msgstr "télécharger et enregistrer comme une extension Ruby"
2656+#~ msgid "Download and register as Ruby extension"
2657+#~ msgstr "télécharger et enregistrer comme une extension Ruby"
26642658
2665-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
2666-msgid "need to install Ruby/Poppler"
2667-msgstr ""
2668-
2669-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
26702659 #, fuzzy
2671-msgid "Thumbnails"
2672-msgstr "Aperçu des pages webs"
2660+#~ msgid "Thumbnails"
2661+#~ msgstr "Aperçu des pages webs"
26732662
2674-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
26752663 #, fuzzy
2676-msgid "Image"
2677-msgstr "Pages"
2664+#~ msgid "Image"
2665+#~ msgstr "Pages"
26782666
2679-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
26802667 #, fuzzy
2681-msgid "Text"
2682-msgstr "Suivant"
2668+#~ msgid "Text"
2669+#~ msgstr "Suivant"
26832670
2684-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
2685-msgid "View PDF as image"
2686-msgstr ""
2687-
2688-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
26892671 #, fuzzy
2690-msgid "Open image version PDF in new tab"
2691-msgstr "Ouvrir l'image dans un nouvel _onglet"
2672+#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
2673+#~ msgstr "Ouvrir l'image dans un nouvel _onglet"
26922674
2693-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
26942675 #, fuzzy
2695-msgid "Couldn't open %s as URI"
2696-msgstr "impossible d'ouvrir l'URI %s"
2676+#~ msgid "Couldn't open %s as URI"
2677+#~ msgstr "impossible d'ouvrir l'URI %s"
26972678
2698-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
2699-msgid "Text Link"
2700-msgstr "Lien textuel"
2679+#~ msgid "Text Link"
2680+#~ msgstr "Lien textuel"
27012681
2702-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
27032682 #, fuzzy
2704-msgid "Open selected text as URI"
2705-msgstr "Ouvrir le texte sélectionné comme une URI"
2683+#~ msgid "Open selected text as URI"
2684+#~ msgstr "Ouvrir le texte sélectionné comme une URI"
27062685
2707-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
27082686 #, fuzzy
2709-msgid "Move tab into new mini window"
2710-msgstr "Ouvrir l'image dans une nouvelle _fenêtre"
2687+#~ msgid "Move tab into new mini window"
2688+#~ msgstr "Ouvrir l'image dans une nouvelle _fenêtre"
27112689
2712-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
27132690 #, fuzzy
2714-msgid "move the current tab into new mini window"
2715-msgstr "Fermer la fenêtre courante"
2691+#~ msgid "move the current tab into new mini window"
2692+#~ msgstr "Fermer la fenêtre courante"
27162693
2717-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
2718-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
2719-msgid "Move to previous anchor"
2720-msgstr "Ancre suivante"
2694+#~ msgid "Move to previous anchor"
2695+#~ msgstr "Ancre suivante"
27212696
2722-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
2723-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
2724-msgid "Move to next anchor"
2725-msgstr "Ancre suivante"
2697+#~ msgid "Move to next anchor"
2698+#~ msgstr "Ancre suivante"
27262699
2727-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
2728-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
2729-msgid "Ruby dialog"
2730-msgstr "Boîte de dialogue Ruby"
2700+#~ msgid "Ruby dialog"
2701+#~ msgstr "Boîte de dialogue Ruby"
27312702
2732-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
2733-msgid "Show Ruby dialog"
2734-msgstr "Montrer la boîte de dialogue Ruby"
2703+#~ msgid "Show Ruby dialog"
2704+#~ msgstr "Montrer la boîte de dialogue Ruby"
27352705
2736-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
27372706 #, fuzzy
2738-msgid "Reload without fragment"
2739-msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
2707+#~ msgid "Reload without fragment"
2708+#~ msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
27402709
2741-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
27422710 #, fuzzy
2743-msgid "Reload the current page URI without fragment"
2744-msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
2711+#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
2712+#~ msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
27452713
2746-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
2747-msgid "Reload Ruby"
2748-msgstr "_Recharger Ruby"
2714+#~ msgid "Reload Ruby"
2715+#~ msgstr "_Recharger Ruby"
27492716
2750-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
2751-msgid "Reload Ruby interpreter"
2752-msgstr "Recharger l'interpréteur Ruby"
2717+#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
2718+#~ msgstr "Recharger l'interpréteur Ruby"
27532719
27542720 #~ msgid "title"
27552721 #~ msgstr "titre"
--- kazehakase/trunk/po/de.po (revision 3415)
+++ kazehakase/trunk/po/de.po (revision 3416)
@@ -8,7 +8,7 @@
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: kazehakase 0.5.2\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-"POT-Creation-Date: 2008-02-19 19:41+0100\n"
11+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n"
1212 "PO-Revision-Date: 2008-02-19 20:23+0100\n"
1313 "Last-Translator: Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>\n"
1414 "Language-Team: German\n"
@@ -56,7 +56,7 @@
5656 msgid "Tab"
5757 msgstr "Reiter"
5858
59-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
59+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
6060 msgid "No title"
6161 msgstr "(kein Titel)"
6262
@@ -1775,32 +1775,32 @@
17751775 msgid "Revert"
17761776 msgstr "Zurücksetzen"
17771777
1778-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
1778+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
17791779 msgid "The URL"
17801780 msgstr ""
17811781
1782-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
1782+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
17831783 msgid "The current URL"
17841784 msgstr ""
17851785
1786-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
1786+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907
17871787 #, c-format
17881788 msgid "Loading %s ..."
17891789 msgstr "Lade %s ..."
17901790
1791-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
1791+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918
17921792 msgid "Loading..."
17931793 msgstr "Lade..."
17941794
1795-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
1795+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398
17961796 msgid "The specified path does not exist."
17971797 msgstr ""
17981798
1799-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
1799+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417
18001800 msgid "A file was selected when a folder was expected."
18011801 msgstr ""
18021802
1803-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
1803+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424
18041804 msgid "A folder was selected when a file was expected."
18051805 msgstr ""
18061806
@@ -1812,6 +1812,10 @@
18121812 msgid "ie"
18131813 msgstr ""
18141814
1815+#: ../module/embed/webkit-gtk/Makefile.am:4
1816+msgid "webkit_gtk"
1817+msgstr ""
1818+
18151819 #. .priority_hint =
18161820 #. .label =
18171821 #: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:62
--- kazehakase/trunk/po/ja.po (revision 3415)
+++ kazehakase/trunk/po/ja.po (revision 3416)
@@ -7,7 +7,7 @@
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: kazehakase 0.4.6\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
10+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
1212 "Last-Translator: Ryo SHIMIZU <furyo@on-air.ne.jp>\n"
1313 "Language-Team: Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
5454 msgid "Tab"
5555 msgstr "タブ"
5656
57-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
57+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
5858 msgid "No title"
5959 msgstr "タイトル無し"
6060
@@ -926,7 +926,6 @@
926926 msgstr "再読み込み(_D)"
927927
928928 #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
929-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446
930929 msgid "_Close"
931930 msgstr "閉じる(_C)"
932931
@@ -1782,32 +1781,32 @@
17821781 msgid "Revert"
17831782 msgstr "復元"
17841783
1785-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
1784+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
17861785 msgid "The URL"
17871786 msgstr "URL"
17881787
1789-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
1788+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
17901789 msgid "The current URL"
17911790 msgstr "現在のURL"
17921791
1793-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
1792+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907
17941793 #, c-format
17951794 msgid "Loading %s ..."
17961795 msgstr "%sを読込中"
17971796
1798-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
1797+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918
17991798 msgid "Loading..."
18001799 msgstr "読込中"
18011800
1802-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
1801+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398
18031802 msgid "The specified path does not exist."
18041803 msgstr "指定されたパスは存在しません"
18051804
1806-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
1805+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417
18071806 msgid "A file was selected when a folder was expected."
18081807 msgstr "フォルダではなくファイルが選択されています"
18091808
1810-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
1809+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424
18111810 msgid "A folder was selected when a file was expected."
18121811 msgstr "ファイルではなくフォルダが選択されています"
18131812
@@ -2608,101 +2607,74 @@
26082607 msgid "Replace"
26092608 msgstr "上書き"
26102609
2611-#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75
2612-msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
2613-msgstr "Ruby拡張無効: require 'gtk2'に失敗しました"
2610+#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
2611+#~ msgstr "Ruby拡張無効: require 'gtk2'に失敗しました"
26142612
2615-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
2616-msgid "Installed Ruby extension successfully"
2617-msgstr "Ruby拡張のインストールに成功"
2613+#~ msgid "Installed Ruby extension successfully"
2614+#~ msgstr "Ruby拡張のインストールに成功"
26182615
2619-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
2620-msgid "Failed Ruby extension install"
2621-msgstr "Ruby拡張のインストールに失敗"
2616+#~ msgid "Failed Ruby extension install"
2617+#~ msgstr "Ruby拡張のインストールに失敗"
26222618
2623-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
2624-msgid "Install as Ruby extension"
2625-msgstr "Ruby拡張としてインストール"
2619+#~ msgid "Install as Ruby extension"
2620+#~ msgstr "Ruby拡張としてインストール"
26262621
2627-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
2628-msgid "Download and register as Ruby extension"
2629-msgstr "Ruby拡張として登録"
2622+#~ msgid "Download and register as Ruby extension"
2623+#~ msgstr "Ruby拡張として登録"
26302624
2631-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
2632-msgid "need to install Ruby/Poppler"
2633-msgstr "Ruby/Popplerをインストールする必要があります"
2625+#~ msgid "need to install Ruby/Poppler"
2626+#~ msgstr "Ruby/Popplerをインストールする必要があります"
26342627
2635-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
2636-msgid "Thumbnails"
2637-msgstr "サムネイル"
2628+#~ msgid "Thumbnails"
2629+#~ msgstr "サムネイル"
26382630
2639-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
2640-msgid "Image"
2641-msgstr "画像"
2631+#~ msgid "Image"
2632+#~ msgstr "画像"
26422633
2643-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
2644-msgid "Text"
2645-msgstr "テキスト"
2634+#~ msgid "Text"
2635+#~ msgstr "テキスト"
26462636
2647-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
2648-msgid "View PDF as image"
2649-msgstr "PDFを画像として表示"
2637+#~ msgid "View PDF as image"
2638+#~ msgstr "PDFを画像として表示"
26502639
2651-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
2652-msgid "Open image version PDF in new tab"
2653-msgstr "PDFを画像として新しいタブで開く"
2640+#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
2641+#~ msgstr "PDFを画像として新しいタブで開く"
26542642
2655-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
2656-msgid "Couldn't open %s as URI"
2657-msgstr "%s をURIとして開けませんでした"
2643+#~ msgid "Couldn't open %s as URI"
2644+#~ msgstr "%s をURIとして開けませんでした"
26582645
2659-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
2660-msgid "Text Link"
2661-msgstr "Text Link"
2646+#~ msgid "Text Link"
2647+#~ msgstr "Text Link"
26622648
2663-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
2664-msgid "Open selected text as URI"
2665-msgstr "選択されたテキストをURIとして開く"
2649+#~ msgid "Open selected text as URI"
2650+#~ msgstr "選択されたテキストをURIとして開く"
26662651
2667-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
2668-msgid "Move tab into new mini window"
2669-msgstr "タブを新しい小さなウィンドウに移動"
2652+#~ msgid "Move tab into new mini window"
2653+#~ msgstr "タブを新しい小さなウィンドウに移動"
26702654
2671-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
2672-msgid "move the current tab into new mini window"
2673-msgstr "現在のタブを新しい小さなウィンドウに移動"
2655+#~ msgid "move the current tab into new mini window"
2656+#~ msgstr "現在のタブを新しい小さなウィンドウに移動"
26742657
2675-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
2676-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
2677-msgid "Move to previous anchor"
2678-msgstr "前のアンカーへ移動する"
2658+#~ msgid "Move to previous anchor"
2659+#~ msgstr "前のアンカーへ移動する"
26792660
2680-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
2681-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
2682-msgid "Move to next anchor"
2683-msgstr "次のアンカーへ移動する"
2661+#~ msgid "Move to next anchor"
2662+#~ msgstr "次のアンカーへ移動する"
26842663
2685-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
2686-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
2687-msgid "Ruby dialog"
2688-msgstr "Rubyダイアログ"
2664+#~ msgid "Ruby dialog"
2665+#~ msgstr "Rubyダイアログ"
26892666
2690-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
2691-msgid "Show Ruby dialog"
2692-msgstr "Rubyダイアログを表示"
2667+#~ msgid "Show Ruby dialog"
2668+#~ msgstr "Rubyダイアログを表示"
26932669
2694-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
2695-msgid "Reload without fragment"
2696-msgstr "フラグメント無しで再読み込み"
2670+#~ msgid "Reload without fragment"
2671+#~ msgstr "フラグメント無しで再読み込み"
26972672
2698-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
2699-msgid "Reload the current page URI without fragment"
2700-msgstr "現在のページのURIをフラグメント無しで再読み込みする"
2673+#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
2674+#~ msgstr "現在のページのURIをフラグメント無しで再読み込みする"
27012675
2702-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
2703-msgid "Reload Ruby"
2704-msgstr "Ruby拡張をリロード"
2676+#~ msgid "Reload Ruby"
2677+#~ msgstr "Ruby拡張をリロード"
27052678
2706-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
2707-msgid "Reload Ruby interpreter"
2708-msgstr "Rubyインタプリタをリロード"
2679+#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
2680+#~ msgstr "Rubyインタプリタをリロード"
Show on old repository browser