• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

lfsja-git: Commit

lfsja-git


Commit MetaInfo

Revisión863b4eb9a637f99770b0afb2fd801a8a8d9b7c57 (tree)
Tiempo2023-02-05 13:24:31
Autormatsuand <30614168+matsuand@user...>
Commitermatsuand

Log Message

[lfsja-git] r11.2-311 対応。

Cambiar Resumen

Diferencia incremental

--- a/configure
+++ b/configure
@@ -4737,7 +4737,7 @@ fi
47374737
47384738
47394739
4740-TARGETVER=r11.2-291
4740+TARGETVER=r11.2-311
47414741 if test "x$revspec" = "xsystemd"; then
47424742 TARGETVER="$TARGETVER-systemd"
47434743 fi
--- a/src/appendices/dependencies.ch
+++ b/src/appendices/dependencies.ch
@@ -2392,7 +2392,7 @@
23922392 <seg>
23932393 <ulink url="&blfs-book;x/installing.html">Xorg</ulink>,
23942394 <ulink url="&blfs-book;x/gtk2.html">GTK+2</ulink>,
2395- <ulink url="http://lesstif.sourceforge.net/">LessTif</ulink>,
2395+ <ulink url="https://lesstif.sourceforge.net/">LessTif</ulink>,
23962396 <ulink url="&blfs-book;general/ruby.html">Ruby</ulink>, and
23972397 <ulink url="&blfs-book;general/gpm.html">GPM</ulink>
23982398 </seg>
@@ -2400,7 +2400,7 @@
24002400 <seg>
24012401 <ulink url="&blfs-book;x/installing.html">Xorg</ulink>,
24022402 <ulink url="&blfs-book;x/gtk2.html">GTK+2</ulink>,
2403- <ulink url="http://lesstif.sourceforge.net/">LessTif</ulink>,
2403+ <ulink url="https://lesstif.sourceforge.net/">LessTif</ulink>,
24042404 <ulink url="&blfs-book;general/ruby.html">Ruby</ulink>,
24052405 <ulink url="&blfs-book;general/gpm.html">GPM</ulink>
24062406 </seg>
--- a/src/chapter01/changelog.ch
+++ b/src/chapter01/changelog.ch
@@ -44,6 +44,89 @@
4444 @z
4545
4646 @x
47+ <para>2023-02-02</para>
48+ <itemizedlist>
49+ <listitem>
50+ <para>[xry111] - Update to glibc-2.37. Fixes
51+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5203">#5203</ulink>.</para>
52+ </listitem>
53+ <listitem>
54+ <para>[xry111] - Update to bc-6.2.3. Fixes
55+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5204">#5204</ulink>.</para>
56+ </listitem>
57+ <listitem>
58+ <para>[xry111] - Update to linux-6.1.9. Fixes
59+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5205">#5205</ulink>.</para>
60+ </listitem>
61+ <listitem>
62+ <para>[xry111] - Update to vim-9.0.1273. Addresses
63+ <ulink url="&lfs-ticket-root;4500">#4500</ulink>.</para>
64+ </listitem>
65+ <listitem>
66+ <para>[xry111] - Remove
67+ <option>--disable-exec-static-tramp</option> for libffi.</para>
68+ </listitem>
69+ </itemizedlist>
70+@y
71+ <para>2023-02-02</para>
72+ <itemizedlist>
73+ <listitem>
74+ <para>[xry111] - glibc-2.37 へのアップデート。
75+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5203">#5203</ulink> を Fix に。</para>
76+ </listitem>
77+ <listitem>
78+ <para>[xry111] - bc-6.2.3 へのアップデート。
79+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5204">#5204</ulink> を Fix に。</para>
80+ </listitem>
81+ <listitem>
82+ <para>[xry111] - linux-6.1.9 へのアップデート。
83+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5205">#5205</ulink> を Fix に。</para>
84+ </listitem>
85+ <listitem>
86+ <para>[xry111] - vim-9.0.1273 へのアップデート。
87+ <ulink url="&lfs-ticket-root;4500">#4500</ulink> にて言及。</para>
88+ </listitem>
89+ <listitem>
90+ <para>[xry111] - libffi の <option>--disable-exec-static-tramp</option> を削除。</para>
91+ </listitem>
92+ </itemizedlist>
93+@z
94+
95+@x
96+ <para>2023-02-01</para>
97+ <itemizedlist>
98+ <listitem>
99+ <para>[bdubbs] - Update to texinfo-7.0.2. Fixes
100+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5202">#5202</ulink>.</para>
101+ </listitem>
102+ <listitem>
103+ <para>[bdubbs] - Update to linux-6.1.8. Fixes
104+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5201">#5201</ulink>.</para>
105+ </listitem>
106+ <listitem>
107+ <para>[bdubbs] - Update to diffutils-3.9. Fixes
108+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5199">#5199</ulink>.</para>
109+ </listitem>
110+ </itemizedlist>
111+@y
112+ <para>2023-02-01</para>
113+ <itemizedlist>
114+ <listitem>
115+ <para>[bdubbs] - texinfo-7.0.2 へのアップデート。
116+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5202">#5202</ulink> を Fix に。</para>
117+ </listitem>
118+ <listitem>
119+ <para>[bdubbs] - linux-6.1.8 へのアップデート。
120+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5201">#5201</ulink> を Fix に。</para>
121+ </listitem>
122+ <listitem>
123+ <para>[bdubbs] - diffutils-3.9 へのアップデート。
124+ <ulink url="&lfs-ticket-root;5199">#5199</ulink> を Fix に。</para>
125+ </listitem>
126+ </itemizedlist>
127+@z
128+
129+@x
47130 <para>2023-01-22</para>
48131 <itemizedlist>
49132 <listitem>
--- a/src/chapter01/jchangelog.ch
+++ b/src/chapter01/jchangelog.ch
@@ -50,6 +50,17 @@
5050
5151 -->
5252 <listitem>
53+ <para>2023-02-05</para>
54+ <itemizedlist>
55+ <listitem>
56+ <para>[matsuand] -
57+ r11.2-311 (<ulink url="&lfs-changeset;fcadbf41d">fcadbf41d</ulink>) までの対応。
58+ </para>
59+ </listitem>
60+ </itemizedlist>
61+ </listitem>
62+
63+ <listitem>
5364 <para>2022-09-29</para>
5465 <itemizedlist>
5566 <listitem>
--- a/src/chapter03/introduction.ch
+++ b/src/chapter03/introduction.ch
@@ -198,7 +198,7 @@ url="../&wget-list;">wget-list</ulink> を書き換えて利用しています
198198
199199 <screen><userinput remap="sed-wgetlist">cat &gt; wl.sed &lt;&lt; "EOF"
200200 <literal>s|ftp\.gnu\.org/gnu/|ftp.riken.jp/GNU/|g
201-s|https://www\.kernel\.org/pub/linux/|http://ftp.riken.jp/Linux/kernel.org/linux/|g
201+s|www\.kernel\.org/pub/linux/|ftp.riken.jp/Linux/kernel.org/linux/|g
202202 s|www\.cpan\.org|ftp.riken.jp/lang/CPAN|g
203203 s|ftp\.vim\.org|ftp.jp.vim.org|g</literal>
204204 EOF
--- a/src/chapter05/gcc-pass1.ch
+++ b/src/chapter05/gcc-pass1.ch
@@ -247,6 +247,21 @@
247247 @z
248248
249249 @x
250+ <para>The command below shows an example of nested command substitution
251+ using two methods: backquotes and a <literal>$()</literal> construct.
252+ It could be rewritten using the same method for both substitutions,
253+ but is shown this way to demonstrate how they can be mixed. Generally
254+ the <literal>$()</literal> method is preferred.</para>
255+@y
256+ <para>
257+ 以下に示すコマンドは、2 つの手法、つまりバッククォートと <literal>$()</literal> 構文を使って、ネスト化したコマンド置換を行う例を示しています。
258+ これは、両方の置換において一つの手法のみを使って書き換えることもできます。
259+ ただしここでは、両者を混在させても実現できることを示すものです。
260+ 一般的には <literal>$()</literal> 構文による手法がよく用いられます。
261+ </para>
262+@z
263+
264+@x
250265 <para>Details on this package are located in
251266 <xref linkend="contents-gcc" role="."/></para>
252267 @y
--- a/src/chapter05/glibc.ch
+++ b/src/chapter05/glibc.ch
@@ -50,15 +50,6 @@
5050 @z
5151
5252 @x
53- <para>Fix an issue building Glibc with parallel jobs and make-4.4
54- or later:</para>
55-@y
56- <para>
57- 並行ビルドによる Glibc のビルド、および make-4.4 以降を使ったビルドの際の問題を修正します。
58- </para>
59-@z
60-
61-@x
6253 <para>Some of the Glibc programs use the non-FHS-compliant
6354 <filename class="directory">/var/db</filename> directory to store their
6455 runtime data. Apply the following patch to make such programs store their
--- a/src/chapter08/bash.ch
+++ b/src/chapter08/bash.ch
@@ -86,6 +86,29 @@
8686 @z
8787
8888 @x
89+ <para>The test suite uses <command>diff</command> to detect the
90+ difference between test script output and the expected output. Any
91+ output from <command>diff</command> (prefixed with
92+ <computeroutput>&lt;</computeroutput> and
93+ <computeroutput>&gt;</computeroutput>) indicates a test failure, unless
94+ there is a message saying the difference can be ignored.
95+ <!-- Some host distros set core file size hard limit < 1000, then the
96+ test "ulimit -c -S 1000" attempts to set soft limit > hard limit
97+ and fail. -->
98+ One test named <filename>run-builtins</filename> is known to fail on
99+ some host distros with a difference on the first line of the
100+ output.</para>
101+@y
102+ <para>
103+ テストスイートでは <command>diff</command> を使って、テストスクリプトの出力結果と期待される出力結果との差異を調べています。
104+ <command>diff</command> からの出力(先頭行に <computeroutput>&lt;</computeroutput> と
105+ <computeroutput>&gt;</computeroutput>)があれば、テストが失敗したことを表します。
106+ ただしその差異は無視できる旨を示すメッセージがあれば問題ありません。
107+ <filename>run-builtins</filename> というテストは、出力の第 1 行めが異なるということで、特定のホストディストリビューションでは失敗する場合があります。
108+ </para>
109+@z
110+
111+@x
89112 <para>Install the package:</para>
90113 @y
91114 <para>
--- a/src/chapter08/binutils.ch
+++ b/src/chapter08/binutils.ch
@@ -188,31 +188,10 @@
188188 @x
189189 <para>Twelve tests fail in the gold test suite when the
190190 <option>--enable-default-pie</option> and
191- <option>--enable-default-ssp</option> options are passed to GCC.
192- <!-- Caused by egrep deprecation. Note that we don't "patch" temp grep.
193- And it seems unworthy to add a sed into temp grep just for one test
194- failure. (I don't really agree to "patch" grep in the first place,
195- anyway.)
196- Will be fixed in 2.40 (upstream commit 67d1991). -->
197- The test named <filename>ar with versioned solib</filename> is also
198- known to fail.
199- <!-- https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29107 -->
200- Because of a race between the gas test suite and the gprofng test suite,
201- some gas tests may fail if parallel jobs are used. If you are not
202- assured of the correctness of gas, invoke
203- <command>make check-gas</command> to run the gas test suite separately and
204- all tests should pass. <!--Three gprofng tests yield the
205- <literal>ERROR</literal> result, and they are counted as
206- <literal>UNRESOLVED</literal> in the summary.--></para>
191+ <option>--enable-default-ssp</option> options are passed to GCC.</para>
207192 @y
208193 <para>
209194 GCC に対して <option>--enable-default-pie</option> と <option>--enable-default-ssp</option> の両オプションを指定した場合には、gold テストスイートにおいて 12 個のテストが失敗します。
210- <filename>ar with versioned solib</filename> という名前のテストも失敗します。
211- gas と gprofng のテストスイートが競合しているため、ジョブを並行して実行すると gas テストが一部失敗することがあります。
212- gas を正しく実行する方法が不明の方は <command>make check-gas</command> を実行することで、gas のテストスイートを個別に実行して、全テストを成功させてください。
213- <!--
214- gprofng テストの中では 3 つのテストが <literal>ERROR</literal> となり、結果概要では <literal>UNRESOLVED</literal> としてカウントされます。
215- -->
216195 </para>
217196 @z
218197
--- a/src/chapter08/dbus.ch
+++ b/src/chapter08/dbus.ch
@@ -53,9 +53,9 @@
5353 <parameter>--with-system-socket=/run/dbus/system_bus_socket</parameter>
5454 @z
5555 @x
56- <para>These set the location of the PID file and the system bus socket
56+ <para>These cause the PID file and the system bus socket
5757 to be in <filename class="directory">/run</filename>, instead of
58- deprecated <filename class="directory">/var/run</filename>.</para>
58+ the deprecated <filename class="directory">/var/run</filename>.</para>
5959 @y
6060 <para>
6161 これは PID ファイルとシステムバスソケットの場所を設定するものであり、かつての <filename
--- a/src/chapter08/glibc.ch
+++ b/src/chapter08/glibc.ch
@@ -28,15 +28,6 @@
2828 @z
2929
3030 @x
31- <para>First, fix an issue building Glibc with parallel jobs and Make-4.4
32- or later:</para>
33-@y
34- <para>
35- 並行ビルドによる Glibc のビルド、および Make-4.4 以降を使ったビルドの際の問題を修正します。
36- </para>
37-@z
38-
39-@x
4031 <para>Some of the Glibc programs use the non-FHS compliant
4132 <filename class="directory">/var/db</filename> directory to store
4233 their runtime data. Apply the following patch to make such programs
@@ -50,6 +41,14 @@
5041 @z
5142
5243 @x
44+ <para>Fix an issue identified upstream:</para>
45+@y
46+ <para>
47+ アップストリームが認識する問題を修正します。
48+ </para>
49+@z
50+
51+@x
5352 <para>The Glibc documentation recommends building Glibc
5453 in a dedicated build directory:</para>
5554 @y
@@ -202,17 +201,6 @@
202201 @z
203202
204203 @x
205- <para>The <emphasis>nss/tst-nss-files-hosts-long</emphasis>
206- test is known to fail if the system has no non-loopback IP
207- addresses.</para> <!-- PR 24816 -->
208-@y
209- <para>
210- <emphasis>nss/tst-nss-files-hosts-long</emphasis> は失敗することがあります。
211- これはシステム内にループバック以外の IP アドレスがない場合です。
212- </para>
213-@z
214-
215-@x
216204 <para>The <emphasis>stdlib/tst-arc4random-thread</emphasis>
217205 test is known to fail if the host kernel is relatively old.</para>
218206 @y
--- a/src/chapter08/libelf.ch
+++ b/src/chapter08/libelf.ch
@@ -40,14 +40,6 @@
4040 </para>
4141 @z
4242
43-% @x
44-% <para>First, fix a file to be compatible with gcc-8"</para>
45-% @y
46-% <para>
47-% gcc-8 との互換性をもつためにファイルを修正します。
48-% </para>
49-% @z
50-
5143 @x
5244 <para>Prepare Libelf for compilation:</para>
5345 @y
@@ -69,11 +61,11 @@
6961 @z
7062
7163 @x
72- <para>One test named <filename>run-low_high_pc.sh</filename> is known to
73- fail on 32-bit x86 systems.</para>
64+ <para>The test named <filename>run-native-test.sh</filename> is known to
65+ fail.</para>
7466 @y
7567 <para>
76- <filename>run-low_high_pc.sh</filename> というテストが 1 つだけ、32 ビットの x86 システムにおいては失敗します。
68+ <filename>run-low_high_pc.sh</filename> というテストは失敗します。
7769 </para>
7870 @z
7971
--- a/src/chapter08/libffi.ch
+++ b/src/chapter08/libffi.ch
@@ -101,18 +101,6 @@
101101 </para>
102102 @z
103103
104-@x --disable-exec-static-tramp
105- <para>Disable static trampoline support, a new security
106- feature in Libffi. Some BLFS packages (notably
107- <application>GJS</application>) have not been adapted for it.</para>
108-@y
109- <para>
110- スタティックなトランポリン (trampoline) サポートを無効にします。
111- これは libffi における新しいセキュリティ機能です。
112- BLFS パッケージの中 (特に <application>GJS</application>) では、この機能に対応していないものがあります。
113- </para>
114-@z
115-
116104 @x
117105 <para>Compile the package:</para>
118106 @y
--- a/src/chapter08/markupsafe.ch
+++ b/src/chapter08/markupsafe.ch
@@ -10,7 +10,7 @@
1010 @z
1111
1212 @x
13- <para>MarkupSafe is a Python module that implements a XML/HTML/XHTML Markup
13+ <para>MarkupSafe is a Python module that implements an XML/HTML/XHTML Markup
1414 safe string.</para>
1515 @y
1616 <para>
--- a/src/chapter08/mpfr.ch
+++ b/src/chapter08/mpfr.ch
@@ -23,6 +23,14 @@
2323 @z
2424
2525 @x
26+ <para>Fix a test case based on a bug of old Glibc releases:</para>
27+@y
28+ <para>
29+ 古い Glibc リリースのバグに起因するテストケースを修正します。
30+ </para>
31+@z
32+
33+@x
2634 <para>Prepare MPFR for compilation:</para>
2735 @y
2836 <para>&PreparePackage1;MPFR&PreparePackage2;</para>
@@ -45,10 +53,10 @@
4553 @z
4654
4755 @x
48- <para>Test the results and ensure that all 183 tests passed:</para>
56+ <para>Test the results and ensure that all 197 tests passed:</para>
4957 @y
5058 <para>
51- 183 個のテストすべてが正常に完了していることを確認してください。
59+ 197 個のテストすべてが正常に完了していることを確認してください。
5260 </para>
5361 @z
5462
--- a/src/chapter08/stripping.ch
+++ b/src/chapter08/stripping.ch
@@ -113,6 +113,19 @@
113113 @z
114114
115115 @x
116+ If any package of which the version is different from the version
117+ specified by the book (either following a security advisory or
118+ satisfying personal preference), it may be necessary to update the
119+ the library file name in <envar>save_usrlib</envar> or
120+ <envar>online_usrlib</envar>.
121+ <emphasis role='bold'>Failing to do so may render the system
122+ completely unusable.</emphasis>
123+@y
124+ 各パッケージのバージョンが、本書に示すバージョンとは異なる場合(セキュリティアドバイザリに従った場合や、必要に応じて変更した場合)、<envar>save_usrlib</envar> や <envar>online_usrlib</envar> に含まれるライブラリ名を変更することが必要かもしれません。
125+ <emphasis role='bold'>これを行わなかった場合には、システムが全く動作しないことも起こりえます。</emphasis>
126+@z
127+
128+@x
116129 <para>A large number of files will be flagged as errors because their file
117130 format is not recognized. These warnings can be safely ignored. They
118131 indicate that those files are scripts, not binaries.</para>
--- a/src/chapter08/systemd.ch
+++ b/src/chapter08/systemd.ch
@@ -59,7 +59,7 @@
5959
6060 @x --buildtype=release
6161 <para>This switch overrides the default buildtype
62- (<quote>debug</quote>), which would produce unoptimized
62+ (<quote>debug</quote>), which produces unoptimized
6363 binaries.</para>
6464 @y
6565 <para>
@@ -79,7 +79,7 @@
7979 @x -Dfirstboot=false
8080 <para>This switch prevents installation of systemd
8181 services responsible for setting up the system for
82- the first time. They are not useful for LFS because
82+ the first time. These are not useful in LFS, because
8383 everything is done manually.</para>
8484 @y
8585 <para>
@@ -98,14 +98,14 @@
9898
9999 @x -Dldconfig=false
100100 <para>This switch prevents installation of a systemd unit that runs
101- <command>ldconfig</command> at boot, which is not useful for source
102- distributions such as LFS and makes the boot time longer. Remove it
103- if the described feature is desired.</para>
101+ <command>ldconfig</command> at boot; this is not useful for source
102+ distributions such as LFS, and makes the boot time longer. Remove
103+ this option to enable running <command>ldconfig</command> at boot.</para>
104104 @y
105105 <para>
106106 本スイッチは、システム起動時に <command>ldconfig</command> を実行するような systemd ユニットはインストールしないようにします。
107107 LFS のようにソースから作り出すディストリビューションにとっては無用なものであり、起動時間も長くなります。
108- もし必要であれば本スイッチを除いてください。
108+ 起動時の <command>ldconfig</command> 実行を有効にするには、本オプションを除いてください。
109109 </para>
110110 @z
111111
@@ -127,7 +127,7 @@
127127
128128 @x -Drpmmacrosdir=no
129129 <para>This switch disables installation of RPM Macros
130- for use with systemd because LFS does not support RPM.</para>
130+ for use with systemd, because LFS does not support RPM.</para>
131131 @y
132132 <para>
133133 本スイッチは systemd において利用される RPM マクロをインストールしないようにします。
@@ -136,8 +136,8 @@
136136 @z
137137
138138 @x -D{userdb,homed}=false
139- <para>Remove two daemons that have dependencies that do not fit
140- the scope of LFS.</para>
139+ <para>Remove two daemons with dependencies that do not fit
140+ within the scope of LFS.</para>
141141 @y
142142 <para>
143143 LFS が取り扱う範囲にそぐわない依存関係を持ったデーモンを削除します。
@@ -147,11 +147,11 @@
147147 @x -Dman=false
148148 <para>Prevent the generation of man pages to avoid extra
149149 dependencies. We will install pre-generated man pages for systemd
150- from a tarball later.</para>
150+ from a tarball.</para>
151151 @y
152152 <para>
153153 man ページを生成することで発生する追加パッケージの導入を行わないようにします。
154- systemd の man ページは、後ほど生成済みの tarball を使ってインストールすることにします。
154+ systemd の man ページは、生成済みの tarball を使ってインストールすることにします。
155155 </para>
156156 @z
157157
@@ -201,7 +201,7 @@
201201 @z
202202
203203 @x
204- <para>Setup the basic target structure:</para>
204+ <para>Set up the basic target structure:</para>
205205 @y
206206 <para>
207207 基本的なターゲット構造を設定します。
@@ -210,7 +210,7 @@
210210
211211 @x
212212 <para>Disable two services for upgrading binary distros. They are useless for
213- a basic Linux system built from source, and both will report an error if
213+ a basic Linux system built from source, and each one will report an error if
214214 it's enabled but not configured:</para>
215215 @y
216216 <para>
@@ -331,7 +331,7 @@
331331 @x halt
332332 <para>Normally invokes <command>shutdown</command> with the
333333 <parameter>-h</parameter> option, except when already in run-level 0,
334- then it tells the kernel to halt the system; it notes in the
334+ when it tells the kernel to halt the system; it notes in the
335335 file <filename>/var/log/wtmp</filename> that the system is being
336336 brought down</para>
337337 @y
@@ -353,13 +353,15 @@
353353 @z
354354
355355 @x init
356- <para>Is the first process to be started when the kernel has initialized
357- the hardware which takes over the boot process and starts all
358- processes according to its configuration files. In this case, it starts
356+ <para>Is the first process to be started after the kernel has initialized
357+ the hardware; <command>init</command> takes over the boot process and starts the
358+ processes specified by its configuration files; in this case, it starts
359359 systemd</para>
360360 @y
361361 <para>
362- カーネルがハードウェアを初期化する際に起動される最初のプロセスであり、この後の起動処理を担い、設定ファイルに応じたブートプロセスと他の全てのプロセスを起動します。つまり systemd を起動するということです。
362+ カーネルがハードウェアを初期化した後に起動される最初のプロセスです。
363+ <command>init</command> は、この後の起動処理を担い、設定ファイルに応じたブートプロセスと他の全てのプロセスを起動します。
364+ つまり systemd を起動するということです。
363365 </para>
364366 @z
365367
@@ -373,7 +375,7 @@
373375
374376 @x kernel-install
375377 <para>Is used to add and remove kernel and initramfs images to and
376- from /boot. In LFS, this is done manually</para>
378+ from /boot; in LFS, this is done manually</para>
377379 @y
378380 <para>
379381 カーネルや initramfs イメージを /boot ディレクトリに対して追加、削除します。
@@ -500,21 +502,21 @@
500502 @z
501503
502504 @x systemd-analyze
503- <para>Is used to determine system startup performance of the current
504- boot, as well as identify troublesome systemd units</para>
505+ <para>Is used to analyze system startup performance,
506+ as well as identify troublesome systemd units</para>
505507 @y
506508 <para>
507- 現在のシステム起動において、起動処理パフォーマンスを決定します。
509+ 起動処理パフォーマンスを解析します。
508510 また問題のある systemd ユニットを特定します。
509511 </para>
510512 @z
511513
512514 @x systemd-ask-password
513515 <para>Is used to query a system password or passphrase from the user,
514- using a question message specified on the command line</para>
516+ using a message specified on the Linux command line</para>
515517 @y
516518 <para>
517- コマンドラインから指定された質問文を用いて、システムパスワードやユーザーのパスフレーズを確認します。
519+ Linux コマンドラインから指定されたメッセージを用いて、システムパスワードやユーザーのパスフレーズを確認します。
518520 </para>
519521 @z
520522
@@ -539,7 +541,7 @@
539541
540542 @x systemd-cgtop
541543 <para>Shows the top control groups of the local Linux control group
542- hierarchy, ordered by their CPU, memory and disk I/O load</para>
544+ hierarchy, ordered by their CPU, memory and disk I/O loads</para>
543545 @y
544546 <para>
545547 最上位のローカル Linux コントロールグループ (control group) を表示し、CPU、メモリ、ディスクI/Oロードの並びにより示します。
@@ -556,8 +558,8 @@
556558
557559 @x systemd-delta
558560 <para>Is used to identify and compare configuration files in
559- <filename class="directory">/etc</filename> that override default
560- counterparts in <filename class="directory">/usr</filename></para>
561+ <filename class="directory">/etc</filename> that override the defaults
562+ in <filename class="directory">/usr</filename></para>
561563 @y
562564 <para>
563565 <filename class="directory">/etc</filename> ディレクトリにある設定ファイルを同定したり比較したりします。
@@ -600,10 +602,10 @@
600602 @z
601603
602604 @x systemd-id128
603- <para>Generates and prints id128 strings</para>
605+ <para>Generates and prints id128 (UUID) strings</para>
604606 @y
605607 <para>
606- id128 文字列を生成し表示します。
608+ id128(UUID)文字列を生成し表示します。
607609 </para>
608610 @z
609611
@@ -638,7 +640,7 @@
638640 @z
639641
640642 @x systemd-notify
641- <para>Is used by daemon scripts to notify the init system about status
643+ <para>Is used by daemon scripts to notify the init system of status
642644 changes</para>
643645 @y
644646 <para>
@@ -647,11 +649,11 @@
647649 @z
648650
649651 @x systemd-nspawn
650- <para>Is used to run a command or OS in a light-weight namespace
652+ <para>Is used to run a command, or an entire OS, in a light-weight namespace
651653 container</para>
652654 @y
653655 <para>
654- 軽量な名前空間コンテナー (light-weight namepspace container) においてコマンドや OS の実行に用いられます。
656+ 軽量な名前空間コンテナー (light-weight namepspace container) においてコマンドや OS 全体の実行に用いられます。
655657 </para>
656658 @z
657659
@@ -665,7 +667,7 @@
665667
666668 @x systemd-repart
667669 <para>Is used to grow and add partitions to a partition table when
668- systemd is used in an OS image (e.g. a container)</para>
670+ systemd is used with an OS image (e.g. a container)</para>
669671 @y
670672 <para>
671673 systemd が OS イメージ内(たとえばコンテナーなど)で用いられている場合に、パーティションテーブルに対してパーティションの拡張や追加を行うために用いられます。
@@ -683,7 +685,7 @@
683685
684686 @x systemd-run
685687 <para>Is used to create and start a transient .service or a .scope
686- unit and run the specified command in it. This is useful for
688+ unit and run the specified command in it; this is useful for
687689 validating systemd units</para>
688690 @y
689691 <para>
@@ -711,7 +713,7 @@
711713 @z
712714
713715 @x systemd-tmpfiles
714- <para>Creates, deletes and cleans up volatile and temporary files and
716+ <para>Creates, deletes, and cleans up volatile and temporary files and
715717 directories, based on the configuration file format and location
716718 specified in
717719 <filename class="directory">tmpfiles.d</filename> directories</para>
@@ -758,13 +760,13 @@
758760
759761 @x udevadm
760762 <para>Is a generic udev administration tool which controls the udevd
761- daemon, provides info from the Udev hardware database, monitors
763+ daemon, provides info from the udev hardware database, monitors
762764 uevents, waits for uevents to finish, tests udev configuration, and
763765 triggers uevents for a given device</para>
764766 @y
765767 <para>
766768 汎用的な udev 管理ツール。
767- udevd デーモンの制御、Udev データベースデータの提供、uevent の監視、uevent の完了までの待機、udev 設定のテスト、指定デバイスに対する uevent の起動、といったことを行います。
769+ udevd デーモンの制御、udev データベースデータの提供、uevent の監視、uevent の完了までの待機、udev 設定のテスト、指定デバイスに対する uevent の起動、といったことを行います。
768770 </para>
769771 @z
770772
--- a/src/general.ch
+++ b/src/general.ch
@@ -49,7 +49,7 @@
4949
5050 <!ENTITY jversion "20230205">
5151 <!ENTITY jversiond "20230205">
52-<!ENTITY jcorrespondSHA "b74c128bc"> <!-- lfs-git SHA 値; 本箇所での記載のみ -->
52+<!ENTITY jcorrespondSHA "fcadbf41d"> <!-- lfs-git SHA 値; 本箇所での記載のみ -->
5353 <!ENTITY dir-jversion "git-ja">
5454 <!ENTITY dir-jversiond "git-sysdja">
5555 @z
--- a/version.ac
+++ b/version.ac
@@ -2,4 +2,4 @@ dnl
22 dnl This is part of LFSbookja package.
33 dnl
44 dnl m4-include this file to define the current LFS version
5-m4_define([lfs_version], [r11.2-291])
5+m4_define([lfs_version], [r11.2-311])
Show on old repository browser