Descargar
Desarrollar
Cuenta
Descargar
Desarrollar
Entrar
Forgot Account/Password
Crear Cuenta
Idioma
Ayuda
Idioma
Ayuda
×
Entrar
Nombre de usuario
Contraseña
×
Forgot Account/Password
Translation Status of Español
Categoría:
Software
Gente
PersonalForge
Magazine
Wiki
Buscar
OSDN
>
Buscar Software
>
Software Development
>
Code Generators
>
MergeDoc
>
Ticket List/Search
>
Incidencia #12001
MergeDoc
Fork
Descripción
Project Summary
Developer Dashboard
Página Web
Developers
Image Gallery
List of RSS Feeds
Activity
Statistics
Historial
Descargas
List of Releases
Stats
Código Fuente
Code Repository list
Git
pleiades
Subversion
Ver Repositorio
Incidencia
Ticket List
Milestone List
Type List
Component List
List of frequently used tickets/RSS
Submit New Ticket
Documents
Wiki
FrontPage
Title index
Recent changes
Doc Mgr
List Docs
Communication
Foros
List of Forums
・フォーラム (814)
Mailing Lists
list of ML
mergedoc-dev
Noticias
Incidencia #12001
Ticket List
Submit New Ticket
RSS
Subversive_1.1.9.02翻訳追加案
Abrir Fecha:
2008-03-03 15:48
Última actualización:
2008-03-11 00:11
monitor
ON
OFF
Informador:
ymoto
Propietario:
cypher256
Tipo:
Feature Requests
Estado:
Cerrado
Componente:
(Ninguno)
Hito:
(Ninguno)
Prioridad:
5 - Medium
Gravedad:
5 - Medium
Resolución:
Ninguno
Fichero:
1
Details
Responder
URI
babel://org.polarion.team.svn.ui/plugin.properties
の一部(本当にごく一部ですが)に対する翻訳追加案を送付
します。
添付ファイル中のActionがmissの行のOutputに翻訳案を記述
しています。
ご検討の程、よろしくお願い致します。
Ticket History (3/6 Histories)
Show older Histories
2008-03-03 15:48
Updated by:
ymoto
File
2218: blancoNLpackGeneratorResultDetail.xls
is attached
2008-03-04 02:25
Updated by:
cypher256
Comentario
Responder
Logged In: YES
user_id=5911
ありがとうございます。miss をすべて取り込みました。
1.2.2.p3 - 2008.03.04 Nightly Build (下記 URL) で対応済み、
1.2.2.p3 で次回リリース予定。
# Nightly Build URL
# http://mergedoc.sourceforge.jp/nightly-build/pleiades.zip
2008-03-04 14:53
Updated by:
ymoto
Comentario
Responder
Logged In: YES
user_id=15698
ご対応ありがとうございます。Nightly Buildで内容を確認したと
ころ、送付した翻訳にまずい点があることに気づきました。
具体的は、「Recursively」に対する訳を、特定画面に最適化して
「再帰的にロック解除」としましたが、「再帰的に」のような一般
的な訳にするのが妥当と思われます。
#Pleiadesの動作原理からして、特定画面に最適化して訳してはダ
メですね・・・
以上、宜しくお願い致します。
2008-03-05 01:02
Updated by:
cypher256
Comentario
Responder
Logged In: YES
user_id=5911
> 具体的は、「Recursively」に対する訳を、特定画面に最適化して
> 「再帰的にロック解除」としましたが、「再帰的に」のような一般
> 的な訳にするのが妥当と思われます。
あ、本当ですね。blanco の方なので安心してスルーしてまいました。
「に」で終わる訳は多少違和感がありますが、
ly で終わる英文や「に」で終わる訳を確認し、
ご提案の「再帰的に」にしました。
Nightly Build に反映済みです。
参考:[に] で終わる訳
1512:\ to\ model=\ モデルに
6602:begins\ with=先頭に
9194:Chars\ to\ Html\ entities=文字を Html 文字実体参照に
20280:ends\ with=末尾に
26708:Html\ entities\ to\ chars=Html 文字実体参照を文字に
32639:Leading\ spaces\ to\ tabs=先頭のスペースをタブに
32641:Leading\ tabs\ to\ spaces=先頭のタブをスペースに
32653:Learn\ more=さらに学習したい方に
35391:More=更に
35424:Most\ frequent\ failures\ first=失敗が頻発するものを最初に
35426:Most\ recent\ failures\ first=最近失敗したものを最初に
42971:Quickest\ test\ first=テストが速いものを最初に
51236:Spaces\ to\ tabs=スペースをタブに
53314:Tabs\ to\ spaces=タブをスペースに
58452:To\ Base64=Base64 に
58500:To\ Unicode\ notation=ユニコード表記に
> #Pleiadesの動作原理からして、特定画面に最適化して訳してはダ
> メですね・・・
Pleiades としてはおっしゃるとおりですが、言語パックジェネ
レーター
としては、レアケースの対応として、
<URI>=<Pleiades辞書とは異なるカスタム訳>
のようなカスタマイズ可能なものがあったほうが良いかもしれません。
つまり、Pleiades の統一された辞書を利用し、かつジェネレータ側で
カスタマイズしようと思えばできると。
ただそれを持つとメンテがずっと必要になるため、一長一短ですね。
2008-03-06 01:04
Updated by:
cypher256
Comentario
Responder
Logged In: YES
user_id=5911
pleiades-src.zip/conf/props/pre/Subversive.properties
に以下コメントを追記しました。
# [#12001] contributed by ymoto
下記に中黒を挿入しました。
Confirm\ Resources\ Unlock=リソースロック解除の確認
⇒リソース・ロック解除の確認
2008-03-11 00:11
Updated by:
cypher256
Ticket Close date
is changed to
2008-03-11 00:11
Estado
Update from
Open
to
Cerrado
Attachment File List (
1
)
Attachment File List
blancoNLpackGeneratorResultDetail.xls
(14KB)
Subversive_1.1.9.02翻訳追加案
Editar
Add Comment
You are not logged in.
I you are not logged in, your comment will be treated as an anonymous post. »
Entrar
Add Comment
Vista previa
Submit
babel://org.polarion.team.svn.ui/plugin.properties
の一部(本当にごく一部ですが)に対する翻訳追加案を送付
します。
添付ファイル中のActionがmissの行のOutputに翻訳案を記述
しています。
ご検討の程、よろしくお願い致します。