• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Tags
No Tags

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

作図ソフト dia の改良版


Commit MetaInfo

Revisión70df0df86c6f3254fdd227b774d5380ce0fb09b5 (tree)
Tiempo2016-01-04 04:33:35
AutorMario Blättermann <mario.blaettermann@gmai...>
CommiterMario Blättermann

Log Message

Updated German translation

Cambiar Resumen

Diferencia incremental

--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,23 +10,24 @@
1010 # Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2005, 2006.
1111 # Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>, 2006.
1212 # Hans Breuer <hans@breuer.org>, 2007, 2009.
13-# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2009, 2010.
13+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2010, 2016.
1414 # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012.
1515 #
1616 msgid ""
1717 msgstr ""
1818 "Project-Id-Version: dia-0-97\n"
19-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
20-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 16:14+0000\n"
21-"PO-Revision-Date: 2012-06-11 22:26+0100\n"
22-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
19+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
20+"product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
21+"POT-Creation-Date: 2016-01-03 16:25+0000\n"
22+"PO-Revision-Date: 2016-01-03 20:24+0100\n"
23+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
2324 "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
25+"Language: de_DE\n"
2426 "MIME-Version: 1.0\n"
2527 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2628 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
28-"X-Poedit-Language: German\n"
29-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
29+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
3031
3132 #. This is not an errror
3233 #: ../app/app_procs.c:209
@@ -115,8 +116,12 @@ msgid "WxH"
115116 msgstr "BxH"
116117
117118 #: ../app/app_procs.c:726
118-msgid "Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer name or a range of layer numbers (X-Y)"
119-msgstr "Nur angegebene Ebenen anzeigen (z.B. für den Export). Dies kann entweder der Ebenenname oder ein Bereich von Ebenennummern (X-Y) sein."
119+msgid ""
120+"Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
121+"name or a range of layer numbers (X-Y)"
122+msgstr ""
123+"Nur angegebene Ebenen anzeigen (z.B. für den Export). Dies kann entweder der "
124+"Ebenenname oder ein Bereich von Ebenennummern (X-Y) sein."
120125
121126 #: ../app/app_procs.c:727
122127 msgid "LAYER,LAYER,..."
@@ -142,8 +147,7 @@ msgstr "Fehlermeldungen an stderr schicken, statt Dialoge anzuzeigen"
142147 msgid "Directory containing input files"
143148 msgstr "Ordner, der Eingabedateien enthält"
144149
145-#: ../app/app_procs.c:737
146-#: ../app/app_procs.c:739
150+#: ../app/app_procs.c:737 ../app/app_procs.c:739
147151 msgid "DIRECTORY"
148152 msgstr "ORDNER"
149153
@@ -187,30 +191,37 @@ msgid "Can't connect to session manager!\n"
187191 msgstr "Es kann keine Verbindung zum Sitzungsmanager hergestellt werden\n"
188192
189193 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
190-#: ../app/app_procs.c:881
194+#: ../app/app_procs.c:880
191195 #, c-format
192196 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
193197 msgstr "Dia-Version %s, kompiliert %s %s\n"
194198
195-#: ../app/app_procs.c:883
199+#: ../app/app_procs.c:882
196200 #, c-format
197201 msgid "Dia version %s\n"
198202 msgstr "Dia-Version %s\n"
199203
200-#: ../app/app_procs.c:921
201-msgid "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
202-msgstr "Standardobjekte wurden bei der Suche nach Objektbibliotheken nicht gefunden. Abbruch...\n"
204+#: ../app/app_procs.c:920
205+msgid ""
206+"Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
207+msgstr ""
208+"Standardobjekte wurden bei der Suche nach Objektbibliotheken nicht gefunden. "
209+"Abbruch...\n"
203210
204-#: ../app/app_procs.c:923
211+#: ../app/app_procs.c:922
205212 #, c-format
206-msgid "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; exiting...\n"
207-msgstr "Standardobjekte wurden bei der Suche nach Objektbibliotheken in »%s« nicht gefunden. Abbruch …\n"
213+msgid ""
214+"Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
215+"exiting...\n"
216+msgstr ""
217+"Standardobjekte wurden bei der Suche nach Objektbibliotheken in »%s« nicht "
218+"gefunden. Abbruch …\n"
208219
209-#: ../app/app_procs.c:990
220+#: ../app/app_procs.c:989
210221 msgid "Diagram1.dia"
211222 msgstr "Diagramm1.dia"
212223
213-#: ../app/app_procs.c:1025
224+#: ../app/app_procs.c:1024
214225 msgid ""
215226 "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
216227 "describing how you can cause this message to appear.\n"
@@ -219,39 +230,45 @@ msgstr ""
219230 "bugzilla.gnome.org einen Fehlerbericht ein, in dem Sie beschreiben,\n"
220231 "was zu dieser Meldung geführt hat.\n"
221232
222-#: ../app/app_procs.c:1040
233+#: ../app/app_procs.c:1039
223234 msgid "Exiting Dia"
224235 msgstr "Dia beenden"
225236
226237 #. no standard buttons
227-#: ../app/app_procs.c:1104
238+#: ../app/app_procs.c:1103
228239 msgid "Quitting without saving modified diagrams"
229240 msgstr "Beenden und Änderungen verwerfen"
230241
231-#: ../app/app_procs.c:1106
232-msgid "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving them?"
242+#: ../app/app_procs.c:1105
243+msgid ""
244+"Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
245+"them?"
233246 msgstr ""
234247 "Es sind noch nicht gespeicherte Diagramme vorhanden.\n"
235248 "Wollen Sie Dia beenden, ohne diese zu speichern?"
236249
237-#: ../app/app_procs.c:1110
250+#: ../app/app_procs.c:1109
238251 msgid "Quit Dia"
239252 msgstr "Dia beenden"
240253
241-#: ../app/app_procs.c:1179
242-#: ../app/app_procs.c:1186
254+#: ../app/app_procs.c:1178 ../app/app_procs.c:1185
243255 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
244256 msgstr "Der Benutzer-Konfigurationsordner konnte nicht erstellt werden"
245257
246-#: ../app/app_procs.c:1189
247-msgid "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the environment variable HOME points to an existing directory."
248-msgstr "Es konnte kein Ordner für den aktuellen Benutzer angelegt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass die HOME-Variable auf einen existierenden Ordner zeigt."
258+#: ../app/app_procs.c:1188
259+msgid ""
260+"Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
261+"environment variable HOME points to an existing directory."
262+msgstr ""
263+"Es konnte kein Ordner für den aktuellen Benutzer angelegt werden. Bitte "
264+"stellen Sie sicher, dass die HOME-Variable auf einen existierenden Ordner "
265+"zeigt."
249266
250-#: ../app/app_procs.c:1212
267+#: ../app/app_procs.c:1211
251268 msgid "Objects and filters internal to dia"
252269 msgstr "Interne Dia-Objekte und -Filter"
253270
254-#: ../app/app_procs.c:1268
271+#: ../app/app_procs.c:1267
255272 #, c-format
256273 msgid ""
257274 "The original author of Dia was:\n"
@@ -260,7 +277,7 @@ msgstr ""
260277 "Der ursprüngliche Autor von Dia war:\n"
261278 "\n"
262279
263-#: ../app/app_procs.c:1273
280+#: ../app/app_procs.c:1272
264281 #, c-format
265282 msgid ""
266283 "\n"
@@ -271,7 +288,7 @@ msgstr ""
271288 "Die derzeitigen Betreuer von Dia sind:\n"
272289 "\n"
273290
274-#: ../app/app_procs.c:1278
291+#: ../app/app_procs.c:1277
275292 #, c-format
276293 msgid ""
277294 "\n"
@@ -282,7 +299,7 @@ msgstr ""
282299 "Andere Autoren sind:\n"
283300 "\n"
284301
285-#: ../app/app_procs.c:1283
302+#: ../app/app_procs.c:1282
286303 #, c-format
287304 msgid ""
288305 "\n"
@@ -305,13 +322,11 @@ msgstr ""
305322 "Es existieren automatisch gespeicherte Dateien.\n"
306323 "Bitte wählen Sie diejenige aus, die Sie wiederherstellen möchten."
307324
308-#: ../app/color_area.c:317
309-#: ../app/color_area.c:360
325+#: ../app/color_area.c:317 ../app/color_area.c:360
310326 msgid "Select foreground color"
311327 msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
312328
313-#: ../app/color_area.c:318
314-#: ../app/color_area.c:361
329+#: ../app/color_area.c:318 ../app/color_area.c:361
315330 msgid "Select background color"
316331 msgstr "Wählen Sie eine Hintergrundfarbe"
317332
@@ -328,8 +343,7 @@ msgstr "Diagramm%d.dia"
328343 msgid "No existing object to paste.\n"
329344 msgstr "Kein existierendes Objekt zum Einfügen.\n"
330345
331-#: ../app/commands.c:653
332-#: ../app/commands.c:691
346+#: ../app/commands.c:653 ../app/commands.c:691
333347 msgid "Could not find help directory"
334348 msgstr "Hilfeordner konnte nicht gefunden werden"
335349
@@ -355,7 +369,7 @@ msgstr ""
355369 "Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
356370 "Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>\n"
357371 "Hans Breuer <hans@breuer.org>\n"
358-"Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>"
372+"Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>"
359373
360374 #: ../app/commands.c:729
361375 msgid ""
@@ -384,7 +398,8 @@ msgstr ""
384398 "Details finden Sie in der GNU General Public License.\n"
385399 "\n"
386400 "Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit Dia\n"
387-"erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation, Inc.,\n"
401+"erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation, "
402+"Inc.,\n"
388403 "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
389404
390405 #: ../app/commands.c:752
@@ -403,16 +418,22 @@ msgstr "Sie sind dabei ein Diagramm mit %d Seiten zu exportieren."
403418
404419 #: ../app/confirm.c:73
405420 #, c-format
406-msgid "You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)."
407-msgstr "Sie sind dabei ein Diagramm zu exportieren, dass evtl. %s Speicher braucht (%d Seiten)."
421+msgid ""
422+"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)."
423+msgstr ""
424+"Sie sind dabei ein Diagramm zu exportieren, dass evtl. %s Speicher braucht "
425+"(%d Seiten)."
408426
409427 #: ../app/confirm.c:81
410428 msgid ""
411-"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the 'Page Setup' dialog.\n"
412-"Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into the intended bounds."
429+"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the "
430+"'Page Setup' dialog.\n"
431+"Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into "
432+"the intended bounds."
413433 msgstr ""
414434 "Die Diagrammgröße lässt sich unter Datei/Seiteneinstellungen anpassen.\n"
415-"Alternativ können Sie auch die Diagrammgröße automatisch an die gewünschte Seitenzahl koppeln."
435+"Alternativ können Sie auch die Diagrammgröße automatisch an die gewünschte "
436+"Seitenzahl koppeln."
416437
417438 #: ../app/confirm.c:85
418439 msgid "Confirm Diagram Size"
@@ -423,8 +444,7 @@ msgstr "Bestätigung der Diagrammgröße"
423444 msgid "'%s' creation failed"
424445 msgstr "'%s' Erzeugung gescheitert"
425446
426-#: ../app/defaults.c:43
427-#: ../app/defaults.c:150
447+#: ../app/defaults.c:43 ../app/defaults.c:150
428448 msgid "Object defaults"
429449 msgstr "Objekt-Voreinstellungen"
430450
@@ -461,8 +481,7 @@ msgid "Visible spacing"
461481 msgstr "Sichtbarer Abstand"
462482
463483 #. Hexes!
464-#: ../app/dia-props.c:177
465-#: ../app/preferences.c:242
484+#: ../app/dia-props.c:177 ../app/preferences.c:242
466485 msgid "Hex grid"
467486 msgstr "Sechseckgitter"
468487
@@ -474,13 +493,11 @@ msgstr "Größe des Sechseckgitters"
474493 msgid "Grid"
475494 msgstr "Gitter"
476495
477-#: ../app/dia-props.c:209
478-#: ../lib/diagramdata.c:112
496+#: ../app/dia-props.c:209 ../lib/diagramdata.c:112
479497 msgid "Background"
480498 msgstr "Hintergrund"
481499
482-#: ../app/dia-props.c:220
483-#: ../app/preferences.c:122
500+#: ../app/dia-props.c:220 ../app/preferences.c:122
484501 msgid "Grid Lines"
485502 msgstr "Gitterlinien"
486503
@@ -523,9 +540,7 @@ msgstr "Y-Position des Kind-Widgets"
523540 msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
524541 msgstr "Dateiname »%s« konnte nicht in UTF-8 konvertiert werden: %s\n"
525542
526-#: ../app/diagram.c:225
527-#: ../lib/message.c:90
528-#: ../lib/message.c:293
543+#: ../app/diagram.c:225 ../lib/message.c:90 ../lib/message.c:293
529544 msgid "Error"
530545 msgstr "Fehler"
531546
@@ -534,8 +549,12 @@ msgid "Trying to group with no selected objects."
534549 msgstr "Gruppierung ohne ausgewählte Objekte wird versucht."
535550
536551 #: ../app/diagram.c:1219
537-msgid "You cannot group objects that belong to different groups or have different parents"
538-msgstr "Sie können keine Objekte gruppieren, die zu verschiedenen Gruppen gehören oder verschiedene Eltern-Objekte haben."
552+msgid ""
553+"You cannot group objects that belong to different groups or have different "
554+"parents"
555+msgstr ""
556+"Sie können keine Objekte gruppieren, die zu verschiedenen Gruppen gehören "
557+"oder verschiedene Eltern-Objekte haben."
539558
540559 #: ../app/diagram_tree_menu.c:47
541560 msgid "/_Sort objects"
@@ -605,8 +624,7 @@ msgstr "/Diagramme sortieren/Vorgabe/nach _Namen"
605624 msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
606625 msgstr "/Diagramme sortieren/Vorgabe/wie _eingefügt"
607626
608-#: ../app/diagram_tree_menu.c:84
609-#: ../app/diagram_tree_menu.c:95
627+#: ../app/diagram_tree_menu.c:84 ../app/diagram_tree_menu.c:95
610628 msgid "/_Locate"
611629 msgstr "/_Auffinden"
612630
@@ -618,8 +636,7 @@ msgstr "/_Eigenschaften"
618636 msgid "/_Hide this type"
619637 msgstr "/Diesen Typ _verbergen"
620638
621-#: ../app/diagram_tree_window.c:80
622-#: ../app/preferences.c:123
639+#: ../app/diagram_tree_window.c:80 ../app/preferences.c:123
623640 msgid "Diagram Tree"
624641 msgstr "Diagrammbaum"
625642
@@ -676,13 +693,11 @@ msgstr "von"
676693 msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
677694 msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
678695
679-#: ../app/diapagelayout.c:845
680-#: ../app/pagesetup.c:76
696+#: ../app/diapagelayout.c:845 ../app/pagesetup.c:76
681697 msgid "Page Setup"
682698 msgstr "Seiteneinstellungen"
683699
684-#: ../app/disp_callbacks.c:95
685-#: ../app/properties-dialog.c:157
700+#: ../app/disp_callbacks.c:95 ../app/properties-dialog.c:157
686701 msgid ""
687702 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
688703 "Undo information erased."
@@ -773,18 +788,12 @@ msgid "Save"
773788 msgstr "Speichern"
774789
775790 #. *** board of value **************
776-#: ../app/exit_dialog.c:123
777-#: ../app/plugin-manager.c:262
778-#: ../objects/Database/table.c:138
779-#: ../objects/Database/table.c:181
780-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:734
781-#: ../objects/UML/association.c:234
782-#: ../objects/UML/class.c:144
783-#: ../objects/UML/large_package.c:139
784-#: ../objects/UML/umlattribute.c:37
785-#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35
786-#: ../objects/UML/umloperation.c:62
787-#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
791+#: ../app/exit_dialog.c:123 ../app/plugin-manager.c:262
792+#: ../objects/Database/table.c:138 ../objects/Database/table.c:181
793+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:734 ../objects/UML/association.c:234
794+#: ../objects/UML/class.c:144 ../objects/UML/large_package.c:139
795+#: ../objects/UML/umlattribute.c:37 ../objects/UML/umlformalparameter.c:35
796+#: ../objects/UML/umloperation.c:62 ../objects/UML/umlparameter.c:43
788797 msgid "Name"
789798 msgstr "Name"
790799
@@ -804,16 +813,12 @@ msgstr "Nichts auswählen"
804813 msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?"
805814 msgstr "Nichts zum Speichern ausgewählt. Noch einmal versuchen?"
806815
807-#: ../app/filedlg.c:144
808-#: ../app/filedlg.c:152
809-#: ../app/filedlg.c:168
810-#: ../app/filedlg.c:746
811-#: ../lib/widgets.c:1488
816+#: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168
817+#: ../app/filedlg.c:752 ../lib/widgets.c:1488
812818 msgid "Supported Formats"
813819 msgstr "Unterstützte Formate"
814820
815-#: ../app/filedlg.c:192
816-#: ../app/filedlg.c:604
821+#: ../app/filedlg.c:192 ../app/filedlg.c:610
817822 msgid "By extension"
818823 msgstr "Nach Erweiterung"
819824
@@ -825,19 +830,15 @@ msgstr "Diagramm öffnen"
825830 msgid "Open Options"
826831 msgstr "Optionen zum Öffnen"
827832
828-#: ../app/filedlg.c:317
829-#: ../app/filedlg.c:728
833+#: ../app/filedlg.c:317 ../app/filedlg.c:734
830834 msgid "Determine file type:"
831835 msgstr "Dateityp bestimmen:"
832836
833-#: ../app/filedlg.c:337
834-#: ../app/filedlg.c:741
835-#: ../lib/widgets.c:1493
837+#: ../app/filedlg.c:337 ../app/filedlg.c:747 ../lib/widgets.c:1493
836838 msgid "All Files"
837839 msgstr "Alle Dateien"
838840
839-#: ../app/filedlg.c:370
840-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:408
841+#: ../app/filedlg.c:376 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:408
841842 msgid ""
842843 "Some characters in the filename are neither UTF-8\n"
843844 "nor your local encoding.\n"
@@ -847,14 +848,12 @@ msgstr ""
847848 "noch entsprechend Ihren Lokalisierungseinstellungen kodiert.\n"
848849 "Daher funktionieren einige Dinge nicht."
849850
850-#: ../app/filedlg.c:380
851-#: ../app/filedlg.c:651
851+#: ../app/filedlg.c:386 ../app/filedlg.c:657
852852 #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:422
853853 msgid "File already exists"
854854 msgstr "Die Datei existiert bereits"
855855
856-#: ../app/filedlg.c:382
857-#: ../app/filedlg.c:653
856+#: ../app/filedlg.c:388 ../app/filedlg.c:659
858857 #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:418
859858 #, c-format
860859 msgid ""
@@ -864,22 +863,26 @@ msgstr ""
864863 "Die Datei »%s« existiert bereits.\n"
865864 "Soll sie überschrieben werden?"
866865
867-#: ../app/filedlg.c:436
866+#: ../app/filedlg.c:442
868867 msgid "Save Diagram"
869868 msgstr "Diagramm speichern"
870869
871870 #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
872871 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
873-#: ../app/filedlg.c:447
872+#: ../app/filedlg.c:453
874873 msgid "Compress diagram files"
875874 msgstr "Diagrammdateien komprimieren"
876875
877-#: ../app/filedlg.c:457
878-#: ../app/filedlg.c:462
879-msgid "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
880-msgstr "Kompression reduziert die Dateigröße auf weniger als 1/10 und beschleunigt das Laden und Speichern. Einige Texteditoren können komprimierte Dateien nicht bearbeiten."
876+#: ../app/filedlg.c:463 ../app/filedlg.c:468
877+msgid ""
878+"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
879+"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
880+msgstr ""
881+"Kompression reduziert die Dateigröße auf weniger als 1/10 und beschleunigt "
882+"das Laden und Speichern. Einige Texteditoren können komprimierte Dateien "
883+"nicht bearbeiten."
881884
882-#: ../app/filedlg.c:677
885+#: ../app/filedlg.c:683
883886 #, c-format
884887 msgid ""
885888 "Could not determine which export filter\n"
@@ -888,11 +891,11 @@ msgstr ""
888891 "Es konnte nicht festgestellt werden, \n"
889892 "welcher Filter verwendet werden muss, um »%s« zu speichern"
890893
891-#: ../app/filedlg.c:704
894+#: ../app/filedlg.c:710
892895 msgid "Export Diagram"
893896 msgstr "Diagramm exportieren"
894897
895-#: ../app/filedlg.c:720
898+#: ../app/filedlg.c:726
896899 msgid "Export Options"
897900 msgstr "Export-Optionen"
898901
@@ -920,8 +923,7 @@ msgstr "_Ausgedehnte Suche (nicht nur Objektnamen)"
920923 msgid "Find"
921924 msgstr "Suchen"
922925
923-#: ../app/find-and-replace.c:545
924-#: ../app/menus.c:267
926+#: ../app/find-and-replace.c:545 ../app/menus.c:267
925927 msgid "Replace"
926928 msgstr "Ersetzen"
927929
@@ -953,9 +955,7 @@ msgstr ""
953955 "Drücken Sie <Esc> um dieses Werkzeug zu beenden"
954956
955957 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
956-#: ../app/interface.c:165
957-#: ../app/menus.c:229
958-#: ../objects/FS/function.c:988
958+#: ../app/interface.c:165 ../app/menus.c:229 ../objects/FS/function.c:988
959959 msgid "Magnify"
960960 msgstr "Vergrößern"
961961
@@ -965,143 +965,140 @@ msgstr "Diagramminhalt verschieben"
965965
966966 #. how it used to be before 0.96+SVN
967967 #. new name matching "same name, same type" rule
968-#: ../app/interface.c:177
969-#: ../app/menus.c:232
970-#: ../lib/properties.c:80
971-#: ../lib/properties.h:530
972-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:153
973-#: ../objects/Jackson/requirement.c:144
974-#: ../objects/UML/activity.c:129
975-#: ../objects/UML/actor.c:126
976-#: ../objects/UML/classicon.c:149
977-#: ../objects/UML/component.c:130
978-#: ../objects/UML/component_feature.c:161
979-#: ../objects/UML/node.c:130
980-#: ../objects/UML/node.c:132
981-#: ../objects/UML/note.c:124
982-#: ../objects/UML/object.c:151
983-#: ../objects/UML/small_package.c:135
984-#: ../objects/UML/state.c:154
985-#: ../objects/UML/usecase.c:142
986-#: ../objects/custom/custom_object.c:236
987-#: ../objects/network/basestation.c:135
988-#: ../objects/network/radiocell.c:127
968+#: ../app/interface.c:177 ../app/menus.c:232 ../lib/properties.c:80
969+#: ../lib/properties.h:530 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
970+#: ../objects/Jackson/requirement.c:144 ../objects/UML/activity.c:129
971+#: ../objects/UML/actor.c:126 ../objects/UML/classicon.c:149
972+#: ../objects/UML/component.c:130 ../objects/UML/component_feature.c:161
973+#: ../objects/UML/node.c:130 ../objects/UML/node.c:132
974+#: ../objects/UML/note.c:124 ../objects/UML/object.c:151
975+#: ../objects/UML/small_package.c:135 ../objects/UML/state.c:154
976+#: ../objects/UML/usecase.c:142 ../objects/custom/custom_object.c:236
977+#: ../objects/network/basestation.c:135 ../objects/network/radiocell.c:127
989978 msgid "Text"
990979 msgstr "Text"
991980
992-#: ../app/interface.c:183
993-#: ../app/menus.c:233
981+#: ../app/interface.c:183 ../app/menus.c:233
994982 msgid "Box"
995983 msgstr "Rechteck"
996984
997-#: ../app/interface.c:189
998-#: ../app/menus.c:234
985+#: ../app/interface.c:189 ../app/menus.c:234
999986 msgid "Ellipse"
1000987 msgstr "Ellipse"
1001988
1002-#: ../app/interface.c:195
1003-#: ../app/menus.c:235
989+#: ../app/interface.c:195 ../app/menus.c:235
1004990 msgid "Polygon"
1005991 msgstr "Vieleck"
1006992
1007-#: ../app/interface.c:201
1008-#: ../app/menus.c:236
993+#: ../app/interface.c:201 ../app/menus.c:236
1009994 msgid "Beziergon"
1010995 msgstr "Beziergon"
1011996
1012-#: ../app/interface.c:207
1013-#: ../app/menus.c:238
1014-#: ../objects/standard/line.c:229
997+#: ../app/interface.c:207 ../app/menus.c:238 ../objects/standard/line.c:229
1015998 msgid "Line"
1016999 msgstr "Linie"
10171000
1018-#: ../app/interface.c:213
1019-#: ../app/menus.c:239
1001+#: ../app/interface.c:213 ../app/menus.c:239
10201002 msgid "Arc"
10211003 msgstr "Bogen"
10221004
1023-#: ../app/interface.c:219
1024-#: ../app/menus.c:240
1005+#: ../app/interface.c:219 ../app/menus.c:240
10251006 msgid "Zigzagline"
10261007 msgstr "Zickzacklinie"
10271008
1028-#: ../app/interface.c:225
1029-#: ../app/menus.c:241
1009+#: ../app/interface.c:225 ../app/menus.c:241
10301010 msgid "Polyline"
10311011 msgstr "Linienzug"
10321012
1033-#: ../app/interface.c:231
1034-#: ../app/menus.c:242
1013+#: ../app/interface.c:231 ../app/menus.c:242
10351014 msgid "Bezierline"
10361015 msgstr "Bezierlinie"
10371016
1038-#: ../app/interface.c:237
1039-#: ../app/menus.c:245
1017+#: ../app/interface.c:237 ../app/menus.c:245
10401018 msgid "Image"
10411019 msgstr "Bild"
10421020
1043-#: ../app/interface.c:244
1044-#: ../app/menus.c:243
1021+#: ../app/interface.c:244 ../app/menus.c:243
10451022 msgid "Outline"
10461023 msgstr "Kontur"
10471024
1048-#: ../app/interface.c:621
1049-#: ../app/interface.c:857
1025+#: ../app/interface.c:634 ../app/interface.c:870
10501026 msgid "Pops up the Navigation window."
10511027 msgstr "Das Navigationsfenster öffnen"
10521028
1053-#: ../app/interface.c:819
1029+#: ../app/interface.c:832
10541030 msgid "Diagram menu."
10551031 msgstr "Diagrammmenü."
10561032
1057-#: ../app/interface.c:922
1033+#: ../app/interface.c:935
10581034 msgid "Zoom"
10591035 msgstr "Zoom"
10601036
1061-#: ../app/interface.c:937
1037+#: ../app/interface.c:950
10621038 msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
10631039 msgstr "Schaltet das Ausrichten am Gitter für dieses Fenster um"
10641040
1065-#: ../app/interface.c:948
1041+#: ../app/interface.c:961
10661042 msgid "Toggles object snapping for this window."
10671043 msgstr "Schaltet das Ausrichten am Objekt für dieses Fenster um"
10681044
1069-#: ../app/interface.c:1338
1045+#: ../app/interface.c:1351
10701046 #, c-format
10711047 msgid "No sheet named %s"
10721048 msgstr "Kein Objektbogen mit dem Namen »%s«"
10731049
1074-#: ../app/interface.c:1376
1050+#: ../app/interface.c:1389
10751051 msgid "Other sheets"
10761052 msgstr "Andere Objektbögen"
10771053
1078-#: ../app/interface.c:1436
1079-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
1054+#: ../app/interface.c:1449 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
10801055 msgid "Flowchart"
10811056 msgstr "Flussdiagramm"
10821057
1083-#: ../app/interface.c:1496
1084-msgid "Foreground & background colors for new objects. The small black and white squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click to change colors."
1085-msgstr "Vordergrund- und Hintergrundfarbe für neue Objekte. Die kleinen schwarzen und weißen Quadrate setzen die Farben zurück, die kleinen Pfeile vertauschen sie. Doppelklicken Sie, um die Farbe zu wechseln."
1058+#: ../app/interface.c:1509
1059+msgid ""
1060+"Foreground & background colors for new objects. The small black and white "
1061+"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click to change "
1062+"colors."
1063+msgstr ""
1064+"Vordergrund- und Hintergrundfarbe für neue Objekte. Die kleinen schwarzen "
1065+"und weißen Quadrate setzen die Farben zurück, die kleinen Pfeile vertauschen "
1066+"sie. Doppelklicken Sie, um die Farbe zu wechseln."
10861067
1087-#: ../app/interface.c:1511
1088-msgid "Line widths. Click on a line to set the default line width for new objects. Double-click to set the line width more precisely."
1089-msgstr "Linienbreiten. Klicken Sie eine Linie an, um die voreingestellte Linienbreite für neue Objekte festzulegen. Doppelklicken Sie sie, um die Linienbreite präziser festzulegen."
1068+#: ../app/interface.c:1524
1069+msgid ""
1070+"Line widths. Click on a line to set the default line width for new "
1071+"objects. Double-click to set the line width more precisely."
1072+msgstr ""
1073+"Linienbreiten. Klicken Sie eine Linie an, um die voreingestellte "
1074+"Linienbreite für neue Objekte festzulegen. Doppelklicken Sie sie, um die "
1075+"Linienbreite präziser festzulegen."
10901076
1091-#: ../app/interface.c:1554
1092-msgid "Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow parameters with Details..."
1093-msgstr "Pfeilstil am Anfang neuer Linien. Klicken Sie hier, um einen Pfeil zu wählen oder die Pfeilparameter mit Hilfe von »Details …« festzulegen."
1077+#: ../app/interface.c:1567
1078+msgid ""
1079+"Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set "
1080+"arrow parameters with Details..."
1081+msgstr ""
1082+"Pfeilstil am Anfang neuer Linien. Klicken Sie hier, um einen Pfeil zu wählen "
1083+"oder die Pfeilparameter mit Hilfe von »Details …« festzulegen."
10941084
1095-#: ../app/interface.c:1559
1096-msgid "Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style parameters with Details..."
1097-msgstr "Linienstil für neue Linien. Klicken Sie hier, um einen Pfeil zu wählen oder die Linienstile mit Hilfe von »Details …« festzulegen."
1085+#: ../app/interface.c:1572
1086+msgid ""
1087+"Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
1088+"parameters with Details..."
1089+msgstr ""
1090+"Linienstil für neue Linien. Klicken Sie hier, um einen Pfeil zu wählen oder "
1091+"die Linienstile mit Hilfe von »Details …« festzulegen."
10981092
1099-#: ../app/interface.c:1575
1100-msgid "Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow parameters with Details..."
1101-msgstr "Pfeilstil am Ende neuer Linien. Klicken Sie hier, um einen Pfeil zu wählen oder die Pfeilparameter mit Hilfe von »Details …« festzulegen."
1093+#: ../app/interface.c:1588
1094+msgid ""
1095+"Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow "
1096+"parameters with Details..."
1097+msgstr ""
1098+"Pfeilstil am Ende neuer Linien. Klicken Sie hier, um einen Pfeil zu wählen "
1099+"oder die Pfeilparameter mit Hilfe von »Details …« festzulegen."
11021100
1103-#: ../app/interface.c:1635
1104-#: ../app/interface.c:1762
1101+#: ../app/interface.c:1648 ../app/interface.c:1775
11051102 msgid "Diagram Editor"
11061103 msgstr "Diagrammeditor"
11071104
@@ -1133,8 +1130,7 @@ msgstr "Ebenen"
11331130 msgid "Diagram:"
11341131 msgstr "Diagramm:"
11351132
1136-#: ../app/layer_dialog.c:514
1137-#: ../app/layer_dialog.c:1225
1133+#: ../app/layer_dialog.c:514 ../app/layer_dialog.c:1225
11381134 #, c-format
11391135 msgid "New layer %d"
11401136 msgstr "Neue Ebene %d"
@@ -1155,11 +1151,8 @@ msgstr "Ebene hinzufügen"
11551151 msgid "Layer name:"
11561152 msgstr "Name der Ebene:"
11571153
1158-#: ../app/linewidth_area.c:246
1159-#: ../lib/properties.h:491
1160-#: ../lib/properties.h:494
1161-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183
1162-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162
1154+#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:491 ../lib/properties.h:494
1155+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183 ../objects/chronogram/chronoref.c:162
11631156 msgid "Line width"
11641157 msgstr "Linienbreite"
11651158
@@ -1167,7 +1160,7 @@ msgstr "Linienbreite"
11671160 msgid "Line width:"
11681161 msgstr "Linienbreite:"
11691162
1170-#: ../app/load_save.c:301
1163+#: ../app/load_save.c:303
11711164 msgid ""
11721165 "Error loading diagram.\n"
11731166 "Linked object not found in document."
@@ -1175,7 +1168,7 @@ msgstr ""
11751168 "Fehler beim Laden des Diagramms.\n"
11761169 "Verknüpftes Objekt wurde nicht im Dokument gefunden."
11771170
1178-#: ../app/load_save.c:305
1171+#: ../app/load_save.c:307
11791172 #, c-format
11801173 msgid ""
11811174 "Error loading diagram.\n"
@@ -1184,7 +1177,7 @@ msgstr ""
11841177 "Fehler beim Laden des Diagramms.\n"
11851178 "Verbindungs-Handle %d existiert nicht in »%s«."
11861179
1187-#: ../app/load_save.c:333
1180+#: ../app/load_save.c:335
11881181 #, c-format
11891182 msgid ""
11901183 "Error loading diagram.\n"
@@ -1193,26 +1186,23 @@ msgstr ""
11931186 "Fehler beim Laden des Diagramms.\n"
11941187 "Verbindungspunkt %d existiert nicht für »%s«."
11951188
1196-#: ../app/load_save.c:373
1189+#: ../app/load_save.c:375
11971190 #, c-format
11981191 msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
11991192 msgstr "Elternobjekt %s von %s konnte nicht gefunden werden\n"
12001193
1201-#: ../app/load_save.c:422
1194+#: ../app/load_save.c:425
12021195 msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
12031196 msgstr "Sie müssen eine Datei und keinen Ordner angeben.\n"
12041197
1205-#: ../app/load_save.c:429
1206-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1309
1207-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1177
1208-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1270
1198+#: ../app/load_save.c:432 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1309
1199+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1177 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1270
12091200 #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:91
12101201 #, c-format
12111202 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
12121203 msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden.\n"
12131204
1214-#: ../app/load_save.c:447
1215-#: ../app/load_save.c:453
1205+#: ../app/load_save.c:450 ../app/load_save.c:460
12161206 #, c-format
12171207 msgid ""
12181208 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -1221,7 +1211,7 @@ msgstr ""
12211211 "Fehler beim Laden des Diagramms %s.\n"
12221212 "Unbekannter Dateityp."
12231213
1224-#: ../app/load_save.c:461
1214+#: ../app/load_save.c:468
12251215 #, c-format
12261216 msgid ""
12271217 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -1230,7 +1220,7 @@ msgstr ""
12301220 "Fehler beim Laden des Diagramms %s.\n"
12311221 "Keine Dia-Datei."
12321222
1233-#: ../app/load_save.c:678
1223+#: ../app/load_save.c:685
12341224 #, c-format
12351225 msgid ""
12361226 "Error loading diagram:\n"
@@ -1241,51 +1231,43 @@ msgstr ""
12411231 "%s.\n"
12421232 "Eine gültige Dia-Datei definiert mindestens eine Ebene."
12431233
1244-#: ../app/load_save.c:1001
1234+#: ../app/load_save.c:1008
12451235 #, c-format
12461236 msgid "Not allowed to write to output file %s\n"
12471237 msgstr "Keine Schreiberlaubnis für Ausgabedatei »%s«\n"
12481238
1249-#: ../app/load_save.c:1033
1239+#: ../app/load_save.c:1040
12501240 #, c-format
12511241 msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
12521242 msgstr "Keine Schreiberlaubnis für temporäre Dateien in »%s«\n"
12531243
1254-#: ../app/load_save.c:1055
1255-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:121
1256-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1154
1257-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:121
1258-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:547
1259-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
1244+#: ../app/load_save.c:1062 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:110
1245+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1154 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:121
1246+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:547 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
12601247 #: ../plug-ins/libart/export_png.c:159
12611248 #: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1177
1262-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1208
1263-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:105
1249+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1208 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:105
12641250 #: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:916
1265-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:137
1266-#: ../plug-ins/svg/render_svg.c:199
1267-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1850
1268-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1072
1269-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1153
1270-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:99
1251+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:137 ../plug-ins/svg/render_svg.c:199
1252+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1850 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1072
1253+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1153 ../plug-ins/xslt/xslt.c:99
12711254 #, c-format
12721255 msgid "Can't open output file %s: %s\n"
12731256 msgstr "Die Ausgabedatei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
12741257
12751258 #. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named
12761259 #. "filename" if it existed.
1277-#: ../app/load_save.c:1066
1260+#: ../app/load_save.c:1073
12781261 #, c-format
12791262 msgid "Internal error %d writing file %s\n"
12801263 msgstr "Interner Fehler %d beim Schreiben von »%s«\n"
12811264
1282-#: ../app/load_save.c:1077
1265+#: ../app/load_save.c:1084
12831266 #, c-format
12841267 msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
12851268 msgstr "Die Ausgabedatei »%s« konnte nicht zu »%s« umbenannt werden: %s\n"
12861269
1287-#: ../app/load_save.c:1168
1288-#: ../app/load_save.c:1173
1270+#: ../app/load_save.c:1175 ../app/load_save.c:1180
12891271 msgid "Dia Diagram File"
12901272 msgstr "Dia-Diagrammdatei"
12911273
@@ -1337,8 +1319,7 @@ msgstr "_Diagrammeigenschaften"
13371319 msgid "Page Set_up..."
13381320 msgstr "Seite einric_hten …"
13391321
1340-#: ../app/menus.c:123
1341-#: ../app/sheets_dialog.c:236
1322+#: ../app/menus.c:123 ../app/sheets_dialog.c:236
13421323 msgid "_Edit"
13431324 msgstr "_Bearbeiten"
13441325
@@ -1396,13 +1377,11 @@ msgstr "_Zoom"
13961377 msgid "1600%"
13971378 msgstr "1600%"
13981379
1399-#: ../app/menus.c:154
1400-#: ../app/menus.c:573
1380+#: ../app/menus.c:154 ../app/menus.c:573
14011381 msgid "800%"
14021382 msgstr "800%"
14031383
1404-#: ../app/menus.c:155
1405-#: ../app/menus.c:574
1384+#: ../app/menus.c:155 ../app/menus.c:574
14061385 msgid "400%"
14071386 msgstr "400%"
14081387
@@ -1492,13 +1471,11 @@ msgid "_Unparent Children"
14921471 msgstr "Elternelement des Kindes _trennen"
14931472
14941473 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
1495-#: ../app/menus.c:188
1496-#: ../objects/FS/function.c:808
1474+#: ../app/menus.c:188 ../objects/FS/function.c:808
14971475 msgid "Align"
14981476 msgstr "Ausrichten"
14991477
1500-#: ../app/menus.c:193
1501-#: ../objects/standard/textobj.c:137
1478+#: ../app/menus.c:193 ../objects/standard/textobj.c:137
15021479 msgid "Top"
15031480 msgstr "Oben"
15041481
@@ -1506,8 +1483,7 @@ msgstr "Oben"
15061483 msgid "Middle"
15071484 msgstr "Mitte"
15081485
1509-#: ../app/menus.c:195
1510-#: ../objects/standard/textobj.c:136
1486+#: ../app/menus.c:195 ../objects/standard/textobj.c:136
15111487 msgid "Bottom"
15121488 msgstr "Unten"
15131489
@@ -1535,11 +1511,8 @@ msgstr "Aus_wahl"
15351511 msgid "All"
15361512 msgstr "Alle"
15371513
1538-#: ../app/menus.c:206
1539-#: ../lib/arrows.c:1898
1540-#: ../objects/Jackson/domain.c:96
1541-#: ../objects/UML/association.c:221
1542-#: ../objects/UML/association.c:227
1514+#: ../app/menus.c:206 ../lib/arrows.c:1898 ../objects/Jackson/domain.c:96
1515+#: ../objects/UML/association.c:221 ../objects/UML/association.c:227
15431516 msgid "None"
15441517 msgstr "Keine"
15451518
@@ -1631,11 +1604,8 @@ msgstr "Überschneidung"
16311604 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
16321605 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
16331606 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
1634-#: ../app/menus.c:270
1635-#: ../app/sheets_dialog.c:785
1636-#: ../objects/FS/function.c:708
1637-#: ../objects/FS/function.c:860
1638-#: ../objects/FS/function.c:862
1607+#: ../app/menus.c:270 ../app/sheets_dialog.c:785 ../objects/FS/function.c:708
1608+#: ../objects/FS/function.c:860 ../objects/FS/function.c:862
16391609 msgid "Remove"
16401610 msgstr "Entfernen"
16411611
@@ -1700,8 +1670,7 @@ msgstr "Plugins"
17001670 msgid "Loaded"
17011671 msgstr "Geladen"
17021672
1703-#: ../app/plugin-manager.c:268
1704-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:730
1673+#: ../app/plugin-manager.c:268 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:730
17051674 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:882
17061675 msgid "Description"
17071676 msgstr "Beschreibung"
@@ -1714,8 +1683,7 @@ msgstr "Automatisch beim Starten laden"
17141683 msgid "File Name"
17151684 msgstr "Dateiname"
17161685
1717-#: ../app/preferences.c:99
1718-#: ../app/preferences.c:144
1686+#: ../app/preferences.c:99 ../app/preferences.c:144
17191687 msgid "any"
17201688 msgstr "beliebig"
17211689
@@ -1784,8 +1752,7 @@ msgstr "Hochformat"
17841752 msgid "Paper type:"
17851753 msgstr "Papiertyp:"
17861754
1787-#: ../app/preferences.c:194
1788-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1078
1755+#: ../app/preferences.c:194 ../objects/Database/table_dialog.c:1079
17891756 msgid "Background Color:"
17901757 msgstr "Hintergrundfarbe:"
17911758
@@ -1798,9 +1765,7 @@ msgid "Connection Points:"
17981765 msgstr "Verbindungspunkte:"
17991766
18001767 #. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
1801-#: ../app/preferences.c:200
1802-#: ../app/preferences.c:211
1803-#: ../app/preferences.c:235
1768+#: ../app/preferences.c:200 ../app/preferences.c:211 ../app/preferences.c:235
18041769 msgid "Visible"
18051770 msgstr "Sichtbar"
18061771
@@ -1828,8 +1793,7 @@ msgstr "Vergrößerung:"
18281793 msgid "Page breaks:"
18291794 msgstr "Seitenumbrüche:"
18301795
1831-#: ../app/preferences.c:212
1832-#: ../app/preferences.c:240
1796+#: ../app/preferences.c:212 ../app/preferences.c:240
18331797 msgid "Color:"
18341798 msgstr "Farbe:"
18351799
@@ -1848,10 +1812,8 @@ msgstr "mit Kantenglättung anzeigen"
18481812 #. Favored Filter
18491813 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
18501814 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
1851-#: ../app/preferences.c:221
1852-#: ../objects/FS/function.c:698
1853-#: ../objects/FS/function.c:700
1854-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:328
1815+#: ../app/preferences.c:221 ../objects/FS/function.c:698
1816+#: ../objects/FS/function.c:700 ../plug-ins/libart/export_png.c:328
18551817 msgid "Export"
18561818 msgstr "Exportieren"
18571819
@@ -1859,8 +1821,7 @@ msgstr "Exportieren"
18591821 msgid "Portable Network Graphics"
18601822 msgstr "Portable Network Graphics"
18611823
1862-#: ../app/preferences.c:225
1863-#: ../plug-ins/svg/render_svg.c:521
1824+#: ../app/preferences.c:225 ../plug-ins/svg/render_svg.c:521
18641825 #: ../plug-ins/svg/svg-import.c:884
18651826 msgid "Scalable Vector Graphics"
18661827 msgstr "Skalierbare Vektorgrafik (SVG)"
@@ -1914,14 +1875,11 @@ msgstr "Diagrammbaum-Fenster:"
19141875 msgid "Save hidden object types"
19151876 msgstr "Verborgene Objekttypen speichern"
19161877
1917-#: ../app/preferences.c:485
1918-#: ../lib/prop_inttypes.c:158
1878+#: ../app/preferences.c:485 ../lib/prop_inttypes.c:158
19191879 msgid "Yes"
19201880 msgstr "Ja"
19211881
1922-#: ../app/preferences.c:485
1923-#: ../app/preferences.c:496
1924-#: ../lib/prop_inttypes.c:160
1882+#: ../app/preferences.c:485 ../app/preferences.c:496 ../lib/prop_inttypes.c:160
19251883 #: ../lib/prop_inttypes.c:186
19261884 msgid "No"
19271885 msgstr "Nein"
@@ -1989,23 +1947,19 @@ msgstr "Programmiertes Dia-Objekt"
19891947 msgid "Sheets and Objects"
19901948 msgstr "Objektbögen"
19911949
1992-#: ../app/sheets_dialog.c:110
1993-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:180
1950+#: ../app/sheets_dialog.c:110 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:180
19941951 msgid "<- Copy"
19951952 msgstr "<- Kopieren"
19961953
1997-#: ../app/sheets_dialog.c:120
1998-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:182
1954+#: ../app/sheets_dialog.c:120 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:182
19991955 msgid "<- Copy All"
20001956 msgstr "<- Alle Kopieren"
20011957
2002-#: ../app/sheets_dialog.c:127
2003-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:184
1958+#: ../app/sheets_dialog.c:127 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:184
20041959 msgid "<- Move"
20051960 msgstr "<- Verschieben"
20061961
2007-#: ../app/sheets_dialog.c:137
2008-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:186
1962+#: ../app/sheets_dialog.c:137 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:186
20091963 msgid "<- Move All"
20101964 msgstr "<- Alle Verschieben"
20111965
@@ -2021,20 +1975,13 @@ msgstr "Invertieren"
20211975 msgid "New"
20221976 msgstr "Neu"
20231977
2024-#: ../app/sheets_dialog.c:363
2025-#: ../app/sheets_dialog.c:795
2026-#: ../objects/Database/table.c:140
2027-#: ../objects/Istar/actor.c:146
2028-#: ../objects/Istar/actor.c:147
2029-#: ../objects/Istar/other.c:150
2030-#: ../objects/Istar/other.c:151
2031-#: ../objects/KAOS/other.c:153
2032-#: ../objects/KAOS/other.c:154
2033-#: ../objects/UML/association.c:240
2034-#: ../objects/UML/umlattribute.c:39
2035-#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
2036-#: ../objects/UML/umloperation.c:64
2037-#: ../objects/UML/umlparameter.c:45
1978+#: ../app/sheets_dialog.c:363 ../app/sheets_dialog.c:795
1979+#: ../objects/Database/table.c:140 ../objects/Istar/actor.c:146
1980+#: ../objects/Istar/actor.c:147 ../objects/Istar/other.c:150
1981+#: ../objects/Istar/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:153
1982+#: ../objects/KAOS/other.c:154 ../objects/UML/association.c:240
1983+#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
1984+#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45
20381985 msgid "Type"
20391986 msgstr "Typ"
20401987
@@ -2046,8 +1993,7 @@ msgstr "Auswählen …"
20461993 msgid "SVG Shape:"
20471994 msgstr "SVG-Form:"
20481995
2049-#: ../app/sheets_dialog.c:414
2050-#: ../app/sheets_dialog.c:477
1996+#: ../app/sheets_dialog.c:414 ../app/sheets_dialog.c:477
20511997 msgid "description:"
20521998 msgstr "Beschreibung:"
20531999
@@ -2055,8 +2001,7 @@ msgstr "Beschreibung:"
20552001 msgid "Sheet name:"
20562002 msgstr "Name des Objektbogens:"
20572003
2058-#: ../app/sheets_dialog.c:447
2059-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:292
2004+#: ../app/sheets_dialog.c:447 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:292
20602005 #: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1109
20612006 msgid "Line Break"
20622007 msgstr "Zeilenumbruch"
@@ -2069,23 +2014,16 @@ msgstr "Attribute bearbeiten"
20692014 msgid "DiaObject"
20702015 msgstr "Dia-Objekt"
20712016
2072-#: ../app/sheets_dialog.c:600
2073-#: ../app/sheets_dialog.c:693
2017+#: ../app/sheets_dialog.c:600 ../app/sheets_dialog.c:693
20742018 msgid "Description:"
20752019 msgstr "Beschreibung:"
20762020
2077-#: ../app/sheets_dialog.c:619
2078-#: ../objects/Database/table_dialog.c:695
2079-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:169
2080-#: ../objects/FS/flow.c:146
2081-#: ../objects/Istar/link.c:162
2082-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:146
2083-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:166
2084-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:173
2085-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1159
2086-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2025
2087-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2261
2088-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2864
2021+#: ../app/sheets_dialog.c:619 ../objects/Database/table_dialog.c:696
2022+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:169 ../objects/FS/flow.c:146
2023+#: ../objects/Istar/link.c:162 ../objects/Jackson/phenomenon.c:146
2024+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:166 ../objects/KAOS/metabinrel.c:173
2025+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1159 ../objects/UML/class_dialog.c:2025
2026+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2261 ../objects/UML/class_dialog.c:2864
20892027 msgid "Type:"
20902028 msgstr "Typ:"
20912029
@@ -2093,18 +2031,12 @@ msgstr "Typ:"
20932031 msgid "Sheet"
20942032 msgstr "Objektbogen"
20952033
2096-#: ../app/sheets_dialog.c:673
2097-#: ../objects/Database/table_dialog.c:683
2098-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1046
2099-#: ../objects/ER/attribute.c:155
2100-#: ../objects/ER/entity.c:137
2101-#: ../objects/ER/relationship.c:142
2102-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1148
2103-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2014
2104-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2250
2105-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2853
2106-#: ../objects/UML/dependency.c:137
2107-#: ../objects/UML/generalization.c:133
2034+#: ../app/sheets_dialog.c:673 ../objects/Database/table_dialog.c:684
2035+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1047 ../objects/ER/attribute.c:155
2036+#: ../objects/ER/entity.c:137 ../objects/ER/relationship.c:142
2037+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1148 ../objects/UML/class_dialog.c:2014
2038+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2250 ../objects/UML/class_dialog.c:2853
2039+#: ../objects/UML/dependency.c:137 ../objects/UML/generalization.c:133
21082040 #: ../objects/UML/realizes.c:134
21092041 msgid "Name:"
21102042 msgstr "Name:"
@@ -2187,8 +2119,7 @@ msgstr "Formdatei »%s« konnte nicht verarbeitet werden"
21872119 msgid "Sheet must have a Name"
21882120 msgstr "Der Objektbogen muss einen Namen haben"
21892121
2190-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1621
2191-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1628
2122+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1621 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1628
21922123 #, c-format
21932124 msgid "Couldn't open '%s': %s"
21942125 msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
@@ -2387,17 +2318,10 @@ msgstr "Unbekannter Pfeil"
23872318 msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
23882319 msgstr "Interner Fehler: Setzen der Eckentyp der Endpunkte der Bezierkurve"
23892320
2390-#: ../lib/create.c:50
2391-#: ../lib/create.c:100
2392-#: ../lib/create.c:127
2393-#: ../lib/create.c:161
2394-#: ../lib/create.c:197
2395-#: ../lib/create.c:224
2396-#: ../lib/create.c:260
2397-#: ../lib/create.c:295
2398-#: ../lib/create.c:338
2399-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:267
2400-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:145
2321+#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
2322+#: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224
2323+#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:338
2324+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:267 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:145
24012325 msgid "Can't find standard object"
24022326 msgstr "Das Standardobjekt konnte nicht gefunden werden"
24032327
@@ -2471,8 +2395,7 @@ msgstr "Details …"
24712395 msgid "Ok"
24722396 msgstr "Ok"
24732397
2474-#: ../lib/dialogs.c:52
2475-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:322
2398+#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:322
24762399 msgid "Cancel"
24772400 msgstr "Abbrechen"
24782401
@@ -2486,8 +2409,7 @@ msgstr "Mehrere gleichnamige Exportfilter namens %s"
24862409 msgid "Can't load font %s.\n"
24872410 msgstr "Schrift %s konnte nicht geladen werden.\n"
24882411
2489-#: ../lib/message.c:92
2490-#: ../lib/message.c:278
2412+#: ../lib/message.c:92 ../lib/message.c:278
24912413 msgid "Warning"
24922414 msgstr "Warnung"
24932415
@@ -2538,8 +2460,7 @@ msgstr "Fehlende Abhängigkeiten für »%s«?"
25382460 msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
25392461 msgstr "Symbol »dia_plugin_init« fehlt"
25402462
2541-#: ../lib/plug-ins.c:205
2542-#: ../lib/plug-ins.c:213
2463+#: ../lib/plug-ins.c:205 ../lib/plug-ins.c:213
25432464 msgid "dia_plugin_init() call failed"
25442465 msgstr "Aufruf von »dia_plugin_init()« fehlgeschlagen"
25452466
@@ -2573,8 +2494,7 @@ msgstr "Erstellungsdatum"
25732494 msgid "Modification date"
25742495 msgstr "Änderungsdatum"
25752496
2576-#: ../lib/prop_dict.c:47
2577-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:880
2497+#: ../lib/prop_dict.c:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:880
25782498 msgid "URL"
25792499 msgstr "URL"
25802500
@@ -2587,96 +2507,67 @@ msgstr "Wert ausserhalb der Grenzen nach Umwandlung von in nach enum"
25872507 msgid "Group with %d objects"
25882508 msgstr "Gruppe mit %d Objekten"
25892509
2590-#: ../lib/properties.c:65
2591-#: ../lib/properties.h:477
2592-#: ../lib/widgets.c:724
2510+#: ../lib/properties.c:65 ../lib/properties.h:477 ../lib/widgets.c:724
25932511 msgid "Left"
25942512 msgstr "Links"
25952513
2596-#: ../lib/properties.c:66
2597-#: ../lib/properties.h:478
2598-#: ../lib/widgets.c:730
2514+#: ../lib/properties.c:66 ../lib/properties.h:478 ../lib/widgets.c:730
25992515 #: ../objects/standard/textobj.c:138
26002516 msgid "Center"
26012517 msgstr "Mitte"
26022518
2603-#: ../lib/properties.c:67
2604-#: ../lib/properties.h:479
2605-#: ../lib/widgets.c:736
2519+#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:479 ../lib/widgets.c:736
26062520 msgid "Right"
26072521 msgstr "Rechts"
26082522
2609-#: ../lib/properties.c:74
2610-#: ../lib/properties.h:497
2611-#: ../lib/properties.h:500
2612-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
2613-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
2523+#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:497 ../lib/properties.h:500
2524+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181 ../objects/chronogram/chronoref.c:160
26142525 msgid "Line color"
26152526 msgstr "Rahmenfarbe"
26162527
2617-#: ../lib/properties.c:75
2618-#: ../lib/properties.h:503
2619-#: ../lib/properties.h:506
2528+#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:503 ../lib/properties.h:506
26202529 msgid "Line style"
26212530 msgstr "Linienstil"
26222531
2623-#: ../lib/properties.c:76
2624-#: ../lib/properties.h:510
2625-#: ../lib/properties.h:513
2532+#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:510 ../lib/properties.h:513
26262533 msgid "Fill color"
26272534 msgstr "Füllfarbe"
26282535
2629-#: ../lib/properties.c:77
2630-#: ../lib/properties.h:516
2631-#: ../lib/properties.h:519
2536+#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:516 ../lib/properties.h:519
26322537 msgid "Draw background"
26332538 msgstr "Hintergrund zeichnen"
26342539
2635-#: ../lib/properties.c:78
2636-#: ../lib/properties.h:523
2540+#: ../lib/properties.c:78 ../lib/properties.h:523
26372541 msgid "Start arrow"
26382542 msgstr "Startpfeil"
26392543
2640-#: ../lib/properties.c:79
2641-#: ../lib/properties.h:526
2544+#: ../lib/properties.c:79 ../lib/properties.h:526
26422545 msgid "End arrow"
26432546 msgstr "Endpfeil"
26442547
2645-#: ../lib/properties.c:81
2646-#: ../lib/properties.h:536
2548+#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:536
26472549 msgid "Text alignment"
26482550 msgstr "Textanordnung"
26492551
26502552 #. all this just to make the defaults selectable ...
2651-#: ../lib/properties.c:82
2652-#: ../lib/properties.h:541
2653-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1036
2654-#: ../objects/Database/reference.c:117
2655-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
2656-#: ../objects/GRAFCET/step.c:167
2657-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
2658-#: ../objects/UML/class.c:174
2659-#: ../objects/UML/class_dialog.c:564
2660-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:185
2553+#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:541
2554+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1037 ../objects/Database/reference.c:117
2555+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 ../objects/GRAFCET/step.c:167
2556+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/UML/class.c:174
2557+#: ../objects/UML/class_dialog.c:564 ../objects/chronogram/chronoline.c:185
26612558 #: ../objects/chronogram/chronoref.c:166
26622559 msgid "Font"
26632560 msgstr "Schrift"
26642561
2665-#: ../lib/properties.c:83
2666-#: ../lib/properties.h:549
2667-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136
2668-#: ../objects/GRAFCET/step.c:169
2669-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146
2670-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:187
2562+#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:549
2563+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 ../objects/GRAFCET/step.c:169
2564+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146 ../objects/chronogram/chronoline.c:187
26712565 #: ../objects/chronogram/chronoref.c:168
26722566 msgid "Font size"
26732567 msgstr "Schriftgröße"
26742568
2675-#: ../lib/properties.c:84
2676-#: ../lib/properties.h:555
2677-#: ../objects/GRAFCET/step.c:171
2678-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:189
2679-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:170
2569+#: ../lib/properties.c:84 ../lib/properties.h:555 ../objects/GRAFCET/step.c:171
2570+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:189 ../objects/chronogram/chronoref.c:170
26802571 msgid "Text color"
26812572 msgstr "Schriftfarbe"
26822573
@@ -2685,8 +2576,7 @@ msgstr "Schriftfarbe"
26852576 msgid "No attribute '%s' (%p) or no data(%p) in this attribute"
26862577 msgstr "Kein Attribut »%s« (%p) oder keine Daten (%p) in diesem Attribut"
26872578
2688-#: ../lib/sheet.c:69
2689-#: ../lib/sheet.c:84
2579+#: ../lib/sheet.c:69 ../lib/sheet.c:84
26902580 #, c-format
26912581 msgid ""
26922582 "DiaObject '%s' needed in sheet '%s' was not found.\n"
@@ -2704,10 +2594,12 @@ msgid ""
27042594 "Move new objects (if any) from '%s' into your custom sheet\n"
27052595 "or remove '%s', using the 'Sheets and Objects' dialog."
27062596 msgstr ""
2707-"Der System-Objektbogen »%s« scheint neuer zu sein als Ihre benutzerdefinierte\n"
2597+"Der System-Objektbogen »%s« scheint neuer zu sein als Ihre "
2598+"benutzerdefinierte\n"
27082599 "Version und wurde als »%s« für diese Sitzung geladen.\n"
27092600 "\n"
2710-"Verschieben Sie neue Objekte (falls nötig) von »%s« in Ihren benutzerdefinierten\n"
2601+"Verschieben Sie neue Objekte (falls nötig) von »%s« in Ihren "
2602+"benutzerdefinierten\n"
27112603 "Objektbogen oder löschen Sie »%s« im Dialog »Objektbögen und Objekte«."
27122604
27132605 #: ../lib/sheet.c:371
@@ -2725,8 +2617,7 @@ msgid "Couldn't find font family for %s\n"
27252617 msgstr "Schriftfamilie von %s konnte nicht gefunden\n"
27262618
27272619 #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
2728-#: ../lib/widgets.c:896
2729-#: ../objects/FS/function.c:1076
2620+#: ../lib/widgets.c:896 ../objects/FS/function.c:1076
27302621 msgid "Solid"
27312622 msgstr "Durchgezogen"
27322623
@@ -2781,13 +2672,21 @@ msgstr "Menü zurücksetzen"
27812672
27822673 #. Installer message if no GTK+ was found
27832674 #: ../installer/win32/gennsh.c:39
2784-msgid "GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from http://dia-installer.de."
2785-msgstr "GTK+ ist nicht installiert. Bitte benutzen Sie das vollständige Installationspaket von http://dia-installer.de."
2675+msgid ""
2676+"GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from "
2677+"http://dia-installer.de."
2678+msgstr ""
2679+"GTK+ ist nicht installiert. Bitte benutzen Sie das vollständige "
2680+"Installationspaket von http://dia-installer.de."
27862681
27872682 #. Installer message: Don't install over pre 0.95 versions
27882683 #: ../installer/win32/gennsh.c:42
2789-msgid "Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different location."
2790-msgstr "Bitte entfernen Sie alte Dia-Installationen vollständig oder installieren Sie Dia an einem anderen Ort."
2684+msgid ""
2685+"Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different "
2686+"location."
2687+msgstr ""
2688+"Bitte entfernen Sie alte Dia-Installationen vollständig oder installieren "
2689+"Sie Dia an einem anderen Ort."
27912690
27922691 #. Installer message: License Page
27932692 #: ../installer/win32/gennsh.c:45
@@ -2796,8 +2695,12 @@ msgstr "Weiter >"
27962695
27972696 #. Installer message, keep the $(^Name) and $_CLICK, these will be replaced
27982697 #: ../installer/win32/gennsh.c:48
2799-msgid "$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for information purposes only. $_CLICK"
2800-msgstr "$(^Name) wird unter der GPL-Lizenz veröffentlicht. Die Lizenz wir hier nur zu Informationszwecken angezeigt. $_CLICK"
2698+msgid ""
2699+"$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for "
2700+"information purposes only. $_CLICK"
2701+msgstr ""
2702+"$(^Name) wird unter der GPL-Lizenz veröffentlicht. Die Lizenz wir hier nur "
2703+"zu Informationszwecken angezeigt. $_CLICK"
28012704
28022705 #. Installer message: Components page
28032706 #: ../installer/win32/gennsh.c:51
@@ -2826,47 +2729,91 @@ msgstr "Python-Plugin"
28262729
28272730 #. Installer message: Component description
28282731 #: ../installer/win32/gennsh.c:66
2829-msgid "Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python is not installed."
2830-msgstr "Unterstützung für die Python-Skriptsprache Version 2.3. Nicht auswählen, wenn Python nicht installiert ist."
2732+msgid ""
2733+"Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python "
2734+"is not installed."
2735+msgstr ""
2736+"Unterstützung für die Python-Skriptsprache Version 2.3. Nicht auswählen, "
2737+"wenn Python nicht installiert ist."
28312738
2832-#. Installer message: hyperlink text on finish page
2739+#. Installer message: Component name
28332740 #: ../installer/win32/gennsh.c:69
2741+msgid "Desktop Shortcut"
2742+msgstr "Arbeitsflächen-Schnellzugriff"
2743+
2744+#. Installer message: Component description
2745+#: ../installer/win32/gennsh.c:72
2746+msgid "Create a shortcut on the Desktop."
2747+msgstr "Einen Schnellzugriff auf der Arbeitsfläche anlegen."
2748+
2749+#. Installer message: hyperlink text on finish page
2750+#: ../installer/win32/gennsh.c:76
28342751 msgid "Visit the Dia for Windows Web Page"
28352752 msgstr "Webseite von Dia für Windows besuchen"
28362753
28372754 #. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel
2838-#: ../installer/win32/gennsh.c:72
2755+#: ../installer/win32/gennsh.c:79
28392756 msgid "Dia (remove only)"
28402757 msgstr "Dia (nur entfernen)"
28412758
2842-#. Installer message: confirmation question. Keep $\r
2843-#: ../installer/win32/gennsh.c:75
2844-msgid "Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?$\r$\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted.$\rDia user settings will not be affected."
2845-msgstr "Ihr alter Dia-Ordner wird gelöscht werden. Wirklich fortsetzen?$\r$\rAchtung: Alle von Ihnen installierten Nicht-Standard-Plugins werden gelöscht.$\rDie Dia-Benutzereinstellungen sind davon nicht betroffen."
2759+#. Installer message: directory delete confirmation line 1
2760+#: ../installer/win32/gennsh.c:82
2761+msgid ""
2762+"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?"
2763+msgstr ""
2764+"Ihr alter Dia-Ordner soll gelöscht werden. Wollen Sie wirklich fortsetzen?"
2765+
2766+#. Installer message: directory delete confirmation line 2
2767+#: ../installer/win32/gennsh.c:84
2768+msgid ""
2769+"Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted."
2770+msgstr ""
2771+"Hinweis: Jegliche Nicht-Standard-Plugins, die Sie installiert haben, werden "
2772+"gelöscht."
2773+
2774+#. Installer message: directory delete confirmation line 3
2775+#: ../installer/win32/gennsh.c:86
2776+msgid "Dia user settings will not be affected."
2777+msgstr "Die Dia-Benutzereinstellungen werden davon nicht beeinflusst."
2778+
2779+#. Installer message: DIA_PROMPT_DIR_EXISTS line 1
2780+#: ../installer/win32/gennsh.c:89
2781+msgid "The installation directory you specified already exists. Any contents"
2782+msgstr ""
2783+"Der von Ihnen angegebene Installationsordner existiert bereits. Jeglicher "
2784+"Inhalt"
2785+
2786+#. Installer message: DIA_PROMP_DIR_EXISTS line 2
2787+#: ../installer/win32/gennsh.c:91
2788+msgid "will be deleted. Would you like to continue?"
2789+msgstr "wird entfernt. Wollen Sie wirklich fortsetzen?"
28462790
2847-#. Installer message: confirmatin question. Keep $\r
2848-#: ../installer/win32/gennsh.c:78
2849-msgid "The installation directory you specified already exists. Any contents$\rwill be deleted. Would you like to continue?"
2850-msgstr "Der von Ihnen angegebene Installationsordner existiert bereits. Jeglicher Inhalt$\rwird entfernt. Wollen Sie wirklich fortsetzen?"
2791+#. Installer message: registry entries not found line 1
2792+#: ../installer/win32/gennsh.c:94
2793+msgid "The uninstaller could not find registry entries for Dia."
2794+msgstr ""
2795+"Bei der Deinstallation konnten keine Registrierungseinträge für Dia gefunden "
2796+"werden."
28512797
2852-#. Installer message: Uninstall Section Prompts. Keep $\r
2853-#: ../installer/win32/gennsh.c:81
2854-msgid "The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely that another user installed this application."
2855-msgstr "Bei der Deinstallation konnten keine Registrierungseinträge für Dia gefunden werden.$\rIt Es scheint, dass ein anderer Benutzer Dia installiert hat."
2798+#. Installer message: registry entries not found line 2
2799+#: ../installer/win32/gennsh.c:96
2800+msgid "It is likely that another user installed this application."
2801+msgstr "Es scheint, dass ein anderer Benutzer Dia installiert hat."
28562802
28572803 #. Installer message: Uninstall error message
2858-#: ../installer/win32/gennsh.c:84
2804+#: ../installer/win32/gennsh.c:99
28592805 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
28602806 msgstr "Sie haben nicht die nötigen Rechte, diese Anwendung zu deinstallieren."
28612807
28622808 #. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR
2863-#: ../installer/win32/gennsh.c:87
2809+#: ../installer/win32/gennsh.c:102
28642810 msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?"
28652811 msgstr "$INSTDIR und alle Unterordner werden entfernt. Fortsetzen?"
28662812
28672813 #. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia
2868-#: ../installer/win32/gennsh.c:90
2869-msgid "This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
2814+#: ../installer/win32/gennsh.c:105
2815+msgid ""
2816+"This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
28702817 msgstr "$PROFILE\\.dia und alle Unterordner werden entfernt. Fortsetzen?"
28712818
28722819 #: ../objects/AADL/aadl.c:52
@@ -2973,16 +2920,11 @@ msgstr "Kompositum"
29732920 msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
29742921 msgstr "Entität/Beziehungsdiagramm-Tabellenobjekte"
29752922
2976-#: ../objects/Database/table.c:142
2977-#: ../objects/Database/table.c:183
2978-#: ../objects/Database/table.c:200
2979-#: ../objects/UML/class.c:148
2980-#: ../objects/UML/class.c:189
2981-#: ../objects/UML/class_dialog.c:595
2982-#: ../objects/UML/umlattribute.c:43
2983-#: ../objects/UML/umloperation.c:66
2984-#: ../objects/UML/umlparameter.c:49
2985-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:18
2923+#: ../objects/Database/table.c:142 ../objects/Database/table.c:183
2924+#: ../objects/Database/table.c:200 ../objects/UML/class.c:148
2925+#: ../objects/UML/class.c:189 ../objects/UML/class_dialog.c:595
2926+#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
2927+#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18
29862928 msgid "Comment"
29872929 msgstr "Kommentar"
29882930
@@ -3002,26 +2944,21 @@ msgstr "Eindeutig"
30022944 msgid "Visible comments"
30032945 msgstr "Sichtbare Kommentare"
30042946
3005-#: ../objects/Database/table.c:187
3006-#: ../objects/UML/class.c:171
2947+#: ../objects/Database/table.c:187 ../objects/UML/class.c:171
30072948 msgid "Comment tagging"
30082949 msgstr "Kommentarkennzeichnung"
30092950
3010-#: ../objects/Database/table.c:189
3011-#: ../objects/Database/table_dialog.c:976
2951+#: ../objects/Database/table.c:189 ../objects/Database/table_dialog.c:977
30122952 msgid "Underline primary keys"
30132953 msgstr "Primärschlüssel unterstreichen"
30142954
3015-#: ../objects/Database/table.c:191
3016-#: ../objects/Database/table_dialog.c:981
2955+#: ../objects/Database/table.c:191 ../objects/Database/table_dialog.c:982
30172956 msgid "Use bold font for primary keys"
30182957 msgstr "Fettschrift für Primärschlüssel verwenden"
30192958
30202959 #. property rows
3021-#: ../objects/Database/table.c:196
3022-#: ../objects/SADT/arrow.c:137
3023-#: ../objects/UML/class.c:179
3024-#: ../objects/UML/class_dialog.c:570
2960+#: ../objects/Database/table.c:196 ../objects/SADT/arrow.c:137
2961+#: ../objects/UML/class.c:179 ../objects/UML/class_dialog.c:570
30252962 msgid "Normal"
30262963 msgstr "Normal"
30272964
@@ -3029,27 +2966,18 @@ msgstr "Normal"
30292966 msgid "Tablename"
30302967 msgstr "Tabellenname"
30312968
3032-#: ../objects/Database/table.c:203
3033-#: ../objects/Database/table.c:205
3034-#: ../objects/Database/table.c:207
3035-#: ../objects/Database/reference.c:120
3036-#: ../objects/UML/association.c:245
3037-#: ../objects/UML/association.c:256
3038-#: ../objects/UML/association.c:258
3039-#: ../objects/UML/association.c:260
3040-#: ../objects/UML/association.c:262
3041-#: ../objects/UML/association.c:264
3042-#: ../objects/UML/class.c:193
3043-#: ../objects/UML/class.c:195
3044-#: ../objects/UML/class.c:197
3045-#: ../objects/UML/class.c:199
3046-#: ../objects/UML/class.c:201
3047-#: ../objects/UML/class.c:203
2969+#: ../objects/Database/table.c:203 ../objects/Database/table.c:205
2970+#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/Database/reference.c:120
2971+#: ../objects/UML/association.c:245 ../objects/UML/association.c:256
2972+#: ../objects/UML/association.c:258 ../objects/UML/association.c:260
2973+#: ../objects/UML/association.c:262 ../objects/UML/association.c:264
2974+#: ../objects/UML/class.c:193 ../objects/UML/class.c:195
2975+#: ../objects/UML/class.c:197 ../objects/UML/class.c:199
2976+#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/class.c:203
30482977 msgid " "
30492978 msgstr " "
30502979
3051-#: ../objects/Database/table.c:211
3052-#: ../objects/UML/class.c:209
2980+#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/class.c:209
30532981 #: ../objects/UML/object.c:157
30542982 msgid "Attributes"
30552983 msgstr "Attribute"
@@ -3059,137 +2987,125 @@ msgid "Show comments"
30592987 msgstr "Kommentare anzeigen"
30602988
30612989 #. init data
3062-#: ../objects/Database/table.c:253
3063-#: ../objects/Database/table.c:356
2990+#: ../objects/Database/table.c:253 ../objects/Database/table.c:356
30642991 #: ../sheets/Database.sheet.in.h:3
30652992 msgid "Table"
30662993 msgstr "Tabelle"
30672994
30682995 #. Attributes page:
3069-#: ../objects/Database/table_dialog.c:611
3070-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1081
2996+#: ../objects/Database/table_dialog.c:612 ../objects/UML/class_dialog.c:1081
30712997 msgid "_Attributes"
30722998 msgstr "_Attribute"
30732999
30743000 #. the "new" button
3075-#: ../objects/Database/table_dialog.c:639
3076-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:739
3001+#: ../objects/Database/table_dialog.c:640 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:739
30773002 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:871
30783003 msgid "_New"
30793004 msgstr "_Neu"
30803005
30813006 #. the "delete" button
3082-#: ../objects/Database/table_dialog.c:647
3007+#: ../objects/Database/table_dialog.c:648
30833008 msgid "_Delete"
30843009 msgstr "_Löschen"
30853010
30863011 #. the "Move up" button
3087-#: ../objects/Database/table_dialog.c:655
3012+#: ../objects/Database/table_dialog.c:656
30883013 msgid "Move up"
30893014 msgstr "Raufschieben"
30903015
30913016 #. the "Move down" button
3092-#: ../objects/Database/table_dialog.c:663
3017+#: ../objects/Database/table_dialog.c:664
30933018 msgid "Move down"
30943019 msgstr "Runterschieben"
30953020
3096-#: ../objects/Database/table_dialog.c:673
3097-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1138
3021+#: ../objects/Database/table_dialog.c:674 ../objects/UML/class_dialog.c:1138
30983022 msgid "Attribute data"
30993023 msgstr "Attributdaten"
31003024
3101-#: ../objects/Database/table_dialog.c:707
3102-#: ../objects/Database/table_dialog.c:946
3103-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1051
3104-#: ../objects/UML/class_dialog.c:452
3105-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1181
3106-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2111
3025+#: ../objects/Database/table_dialog.c:708
3026+#: ../objects/Database/table_dialog.c:947
3027+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1052 ../objects/UML/class_dialog.c:452
3028+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1181 ../objects/UML/class_dialog.c:2111
31073029 #: ../objects/UML/class_dialog.c:2283
31083030 msgid "Comment:"
31093031 msgstr "Kommentar:"
31103032
3111-#: ../objects/Database/table_dialog.c:726
3033+#: ../objects/Database/table_dialog.c:727
31123034 msgid "_Primary key"
31133035 msgstr "_Primärschlüssel"
31143036
3115-#: ../objects/Database/table_dialog.c:733
3037+#: ../objects/Database/table_dialog.c:734
31163038 msgid "N_ullable"
31173039 msgstr "N_ullierbar"
31183040
3119-#: ../objects/Database/table_dialog.c:740
3041+#: ../objects/Database/table_dialog.c:741
31203042 msgid "Uni_que"
31213043 msgstr "_Eindeutig"
31223044
3123-#: ../objects/Database/table_dialog.c:928
3045+#: ../objects/Database/table_dialog.c:929
31243046 msgid "_Table"
31253047 msgstr "_Tabelle"
31263048
3127-#: ../objects/Database/table_dialog.c:936
3049+#: ../objects/Database/table_dialog.c:937
31283050 msgid "Table name:"
31293051 msgstr "Tabellenname:"
31303052
31313053 #. XXX create a handler and disable the 'show documentation tag' checkbox
31323054 #. if 'comment visible' is not active.
3133-#: ../objects/Database/table_dialog.c:966
3055+#: ../objects/Database/table_dialog.c:967
31343056 msgid "Comment visible"
31353057 msgstr "Kommentare sichtbar"
31363058
3137-#: ../objects/Database/table_dialog.c:971
3138-#: ../objects/UML/class_dialog.c:522
3059+#: ../objects/Database/table_dialog.c:972 ../objects/UML/class_dialog.c:522
31393060 msgid "Show documentation tag"
31403061 msgstr "Dokumentationsauszeichnung anzeigen"
31413062
31423063 #. * Fonts and Colors selection *
3143-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1010
3144-#: ../objects/UML/class_dialog.c:551
3064+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1011 ../objects/UML/class_dialog.c:551
31453065 msgid "_Style"
31463066 msgstr "_Stil:"
31473067
3148-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1021
3068+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1022
31493069 msgid "Border width:"
31503070 msgstr "Randbreite:"
31513071
31523072 #. head line
3153-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1034
3154-#: ../objects/UML/class_dialog.c:561
3073+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1035 ../objects/UML/class_dialog.c:561
31553074 #: ../objects/UML/umlparameter.c:51
31563075 msgid "Kind"
31573076 msgstr "Art"
31583077
3159-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1038
3160-#: ../objects/UML/class_dialog.c:566
3078+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1039 ../objects/UML/class_dialog.c:566
31613079 msgid "Size"
31623080 msgstr "Größe"
31633081
3164-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1041
3082+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1042
31653083 msgid "Normal:"
31663084 msgstr "Normal:"
31673085
3168-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1062
3086+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1063
31693087 msgid "Text Color:"
31703088 msgstr "Schriftfarbe:"
31713089
3172-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1070
3090+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1071
31733091 msgid "Foreground Color:"
31743092 msgstr "Vordergrundfarbe:"
31753093
31763094 #. two chars at the beginning
3177-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1383
3095+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1384
31783096 msgid "not null"
31793097 msgstr "nicht Null"
31803098
3181-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1384
3099+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1385
31823100 msgid "null"
31833101 msgstr "Null"
31843102
3185-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1385
3103+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1386
31863104 msgid "unique"
31873105 msgstr "eindeutig"
31883106
3189-#: ../objects/Database/reference.c:108
3190-#: ../objects/flowchart/box.c:152
3191-#: ../objects/standard/box.c:152
3192-#: ../objects/standard/polyline.c:136
3107+#: ../objects/Database/reference.c:108 ../objects/flowchart/box.c:152
3108+#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/polyline.c:136
31933109 #: ../objects/standard/zigzagline.c:132
31943110 msgid "Corner radius"
31953111 msgstr "Eckenradius"
@@ -3202,42 +3118,27 @@ msgstr "Beginn der Beschreibung"
32023118 msgid "End description"
32033119 msgstr "Ende der Beschreibung"
32043120
3205-#: ../objects/Database/reference.c:144
3206-#: ../objects/ER/participation.c:408
3207-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:626
3208-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:314
3209-#: ../objects/SADT/arrow.c:464
3210-#: ../objects/UML/association.c:854
3211-#: ../objects/UML/component_feature.c:190
3212-#: ../objects/UML/dependency.c:376
3213-#: ../objects/UML/generalization.c:372
3214-#: ../objects/UML/realizes.c:363
3215-#: ../objects/UML/transition.c:172
3216-#: ../objects/standard/bezier.c:731
3217-#: ../objects/standard/beziergon.c:495
3218-#: ../objects/standard/zigzagline.c:380
3121+#: ../objects/Database/reference.c:144 ../objects/ER/participation.c:408
3122+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:626 ../objects/GRAFCET/vector.c:314
3123+#: ../objects/SADT/arrow.c:464 ../objects/UML/association.c:854
3124+#: ../objects/UML/component_feature.c:190 ../objects/UML/dependency.c:376
3125+#: ../objects/UML/generalization.c:372 ../objects/UML/realizes.c:363
3126+#: ../objects/UML/transition.c:172 ../objects/standard/bezier.c:731
3127+#: ../objects/standard/beziergon.c:495 ../objects/standard/zigzagline.c:380
32193128 msgid "Add segment"
32203129 msgstr "Segment hinzufügen"
32213130
3222-#: ../objects/Database/reference.c:145
3223-#: ../objects/ER/participation.c:409
3224-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627
3225-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:315
3226-#: ../objects/SADT/arrow.c:465
3227-#: ../objects/UML/association.c:855
3228-#: ../objects/UML/component_feature.c:191
3229-#: ../objects/UML/dependency.c:377
3230-#: ../objects/UML/generalization.c:373
3231-#: ../objects/UML/realizes.c:364
3232-#: ../objects/UML/transition.c:173
3233-#: ../objects/standard/bezier.c:732
3234-#: ../objects/standard/beziergon.c:496
3235-#: ../objects/standard/zigzagline.c:381
3131+#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:409
3132+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:315
3133+#: ../objects/SADT/arrow.c:465 ../objects/UML/association.c:855
3134+#: ../objects/UML/component_feature.c:191 ../objects/UML/dependency.c:377
3135+#: ../objects/UML/generalization.c:373 ../objects/UML/realizes.c:364
3136+#: ../objects/UML/transition.c:173 ../objects/standard/bezier.c:732
3137+#: ../objects/standard/beziergon.c:496 ../objects/standard/zigzagline.c:381
32363138 msgid "Delete segment"
32373139 msgstr "Segment löschen"
32383140
3239-#: ../objects/Database/reference.c:151
3240-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:4
3141+#: ../objects/Database/reference.c:151 ../sheets/Database.sheet.in.h:4
32413142 msgid "Reference"
32423143 msgstr "Referenz"
32433144
@@ -3257,8 +3158,7 @@ msgstr "Abgeleitet:"
32573158 msgid "Multivalue:"
32583159 msgstr "Mehrwertig:"
32593160
3260-#: ../objects/ER/attribute.c:436
3261-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:6
3161+#: ../objects/ER/attribute.c:436 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
32623162 msgid "Attribute"
32633163 msgstr "Attribut"
32643164
@@ -3270,8 +3170,7 @@ msgstr "Schwach:"
32703170 msgid "Associative:"
32713171 msgstr "Assoziativ:"
32723172
3273-#: ../objects/ER/entity.c:415
3274-#: ../objects/UML/classicon.c:131
3173+#: ../objects/ER/entity.c:415 ../objects/UML/classicon.c:131
32753174 #: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
32763175 msgid "Entity"
32773176 msgstr "Entität"
@@ -3300,25 +3199,20 @@ msgstr "Rotieren:"
33003199 msgid "Identifying:"
33013200 msgstr "Identifizierung:"
33023201
3303-#: ../objects/ER/relationship.c:459
3304-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:5
3202+#: ../objects/ER/relationship.c:459 ../sheets/ER.sheet.in.h:5
33053203 msgid "Relationship"
33063204 msgstr "Beziehung (Relation)"
33073205
33083206 #. Translators: Menu item Noun/Energy
3309-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160
3310-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:623
3311-#: ../objects/FS/flow.c:137
3312-#: ../objects/FS/flow.c:625
3207+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:623
3208+#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:625
33133209 #: ../objects/FS/function.c:1098
33143210 msgid "Energy"
33153211 msgstr "Energie"
33163212
33173213 #. Translators: Menu item Noun/Material
3318-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161
3319-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:624
3320-#: ../objects/FS/flow.c:138
3321-#: ../objects/FS/flow.c:626
3214+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:624
3215+#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:626
33223216 #: ../objects/FS/function.c:1074
33233217 msgid "Material"
33243218 msgstr "Material"
@@ -3327,14 +3221,10 @@ msgstr "Material"
33273221 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
33283222 #. Translators: Menu item Noun/Signal
33293223 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
3330-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162
3331-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:625
3332-#: ../objects/FS/flow.c:139
3333-#: ../objects/FS/flow.c:627
3334-#: ../objects/FS/function.c:1036
3335-#: ../objects/FS/function.c:1038
3336-#: ../objects/FS/function.c:1174
3337-#: ../objects/FS/function.c:1176
3224+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:625
3225+#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:627
3226+#: ../objects/FS/function.c:1036 ../objects/FS/function.c:1038
3227+#: ../objects/FS/function.c:1174 ../objects/FS/function.c:1176
33383228 msgid "Signal"
33393229 msgstr "Signal"
33403230
@@ -3358,22 +3248,19 @@ msgstr "Verb"
33583248 #. Translators: Menu item Verb/Channel
33593249 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
33603250 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
3361-#: ../objects/FS/function.c:680
3362-#: ../objects/FS/function.c:682
3251+#: ../objects/FS/function.c:680 ../objects/FS/function.c:682
33633252 #: ../objects/FS/function.c:722
33643253 msgid "Channel"
33653254 msgstr "Kanal"
33663255
33673256 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
33683257 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
3369-#: ../objects/FS/function.c:684
3370-#: ../objects/FS/function.c:686
3258+#: ../objects/FS/function.c:684 ../objects/FS/function.c:686
33713259 msgid "Import"
33723260 msgstr "Importieren"
33733261
33743262 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
3375-#: ../objects/FS/function.c:688
3376-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
3263+#: ../objects/FS/function.c:688 ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
33773264 msgid "Input"
33783265 msgstr "Eingabe"
33793266
@@ -3384,8 +3271,7 @@ msgstr "Empfangen"
33843271
33853272 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
33863273 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
3387-#: ../objects/FS/function.c:692
3388-#: ../objects/FS/function.c:964
3274+#: ../objects/FS/function.c:692 ../objects/FS/function.c:964
33893275 msgid "Allow"
33903276 msgstr "Erlauben"
33913277
@@ -3397,8 +3283,7 @@ msgstr "Zugang modellieren"
33973283
33983284 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
33993285 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
3400-#: ../objects/FS/function.c:696
3401-#: ../objects/FS/function.c:930
3286+#: ../objects/FS/function.c:696 ../objects/FS/function.c:930
34023287 msgid "Capture"
34033288 msgstr "Einfangen"
34043289
@@ -3422,16 +3307,14 @@ msgstr "Verwerten"
34223307 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
34233308 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
34243309 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
3425-#: ../objects/FS/function.c:710
3426-#: ../objects/FS/function.c:712
3310+#: ../objects/FS/function.c:710 ../objects/FS/function.c:712
34273311 #: ../objects/FS/function.c:730
34283312 msgid "Transfer"
34293313 msgstr "Übertragung"
34303314
34313315 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
34323316 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
3433-#: ../objects/FS/function.c:714
3434-#: ../objects/FS/function.c:716
3317+#: ../objects/FS/function.c:714 ../objects/FS/function.c:716
34353318 msgid "Transport"
34363319 msgstr "Transport"
34373320
@@ -3448,8 +3331,7 @@ msgstr "Bewegen"
34483331
34493332 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
34503333 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
3451-#: ../objects/FS/function.c:724
3452-#: ../objects/FS/function.c:726
3334+#: ../objects/FS/function.c:724 ../objects/FS/function.c:726
34533335 msgid "Transmit"
34543336 msgstr "Übertragen"
34553337
@@ -3468,8 +3350,7 @@ msgstr "Befördern"
34683350 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
34693351 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
34703352 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
3471-#: ../objects/FS/function.c:734
3472-#: ../objects/FS/function.c:736
3353+#: ../objects/FS/function.c:734 ../objects/FS/function.c:736
34733354 #: ../objects/FS/function.c:738
34743355 msgid "Guide"
34753356 msgstr "Leiten"
@@ -3497,8 +3378,7 @@ msgstr "Übersetzen"
34973378
34983379 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
34993380 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
3500-#: ../objects/FS/function.c:748
3501-#: ../objects/FS/function.c:750
3381+#: ../objects/FS/function.c:748 ../objects/FS/function.c:750
35023382 msgid "Rotate"
35033383 msgstr "Rotieren"
35043384
@@ -3514,8 +3394,7 @@ msgstr "Drehen"
35143394
35153395 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
35163396 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
3517-#: ../objects/FS/function.c:756
3518-#: ../objects/FS/function.c:758
3397+#: ../objects/FS/function.c:756 ../objects/FS/function.c:758
35193398 msgid "Allow DOF"
35203399 msgstr "DOF zulassen"
35213400
@@ -3532,15 +3411,13 @@ msgstr "Entriegeln"
35323411
35333412 #. Translators: Menu item Verb/Support
35343413 #. Translators: Menu item Verb/Support/Support
3535-#: ../objects/FS/function.c:764
3536-#: ../objects/FS/function.c:766
3414+#: ../objects/FS/function.c:764 ../objects/FS/function.c:766
35373415 msgid "Support"
35383416 msgstr "Unterstützung"
35393417
35403418 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
35413419 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
3542-#: ../objects/FS/function.c:768
3543-#: ../objects/FS/function.c:770
3420+#: ../objects/FS/function.c:768 ../objects/FS/function.c:770
35443421 #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
35453422 msgid "Stop"
35463423 msgstr "Stoppen"
@@ -3557,8 +3434,7 @@ msgstr "Schützen"
35573434
35583435 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
35593436 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
3560-#: ../objects/FS/function.c:776
3561-#: ../objects/FS/function.c:966
3437+#: ../objects/FS/function.c:776 ../objects/FS/function.c:966
35623438 msgid "Prevent"
35633439 msgstr "Vorbeugen"
35643440
@@ -3574,8 +3450,7 @@ msgstr "Verhindern"
35743450
35753451 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
35763452 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
3577-#: ../objects/FS/function.c:782
3578-#: ../objects/FS/function.c:784
3453+#: ../objects/FS/function.c:782 ../objects/FS/function.c:784
35793454 msgid "Stabilize"
35803455 msgstr "Stabilisieren"
35813456
@@ -3586,15 +3461,13 @@ msgstr "Stetig"
35863461
35873462 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
35883463 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
3589-#: ../objects/FS/function.c:788
3590-#: ../objects/FS/function.c:790
3464+#: ../objects/FS/function.c:788 ../objects/FS/function.c:790
35913465 msgid "Secure"
35923466 msgstr "Sichern"
35933467
35943468 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
35953469 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
3596-#: ../objects/FS/function.c:792
3597-#: ../objects/FS/function.c:824
3470+#: ../objects/FS/function.c:792 ../objects/FS/function.c:824
35983471 msgid "Attach"
35993472 msgstr "Anhängen"
36003473
@@ -3607,8 +3480,7 @@ msgstr "Montieren"
36073480 # CHECK Translation
36083481 # Sperren?
36093482 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
3610-#: ../objects/FS/function.c:796
3611-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
3483+#: ../objects/FS/function.c:796 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
36123484 msgid "Lock"
36133485 msgstr "Verriegeln"
36143486
@@ -3624,8 +3496,7 @@ msgstr "Halten"
36243496
36253497 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position
36263498 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
3627-#: ../objects/FS/function.c:802
3628-#: ../objects/FS/function.c:804
3499+#: ../objects/FS/function.c:802 ../objects/FS/function.c:804
36293500 #: ../objects/Istar/actor.c:70
36303501 msgid "Position"
36313502 msgstr "Position"
@@ -3637,22 +3508,19 @@ msgstr "Ausrichtung"
36373508
36383509 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
36393510 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
3640-#: ../objects/FS/function.c:810
3641-#: ../objects/FS/function.c:1052
3511+#: ../objects/FS/function.c:810 ../objects/FS/function.c:1052
36423512 msgid "Locate"
36433513 msgstr "Auffinden"
36443514
36453515 #. Translators: Menu item Verb/Connect
36463516 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
3647-#: ../objects/FS/function.c:812
3648-#: ../objects/FS/function.c:814
3517+#: ../objects/FS/function.c:812 ../objects/FS/function.c:814
36493518 msgid "Connect"
36503519 msgstr "Verbinden"
36513520
36523521 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
36533522 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
3654-#: ../objects/FS/function.c:816
3655-#: ../objects/FS/function.c:818
3523+#: ../objects/FS/function.c:816 ../objects/FS/function.c:818
36563524 msgid "Couple"
36573525 msgstr "Koppeln"
36583526
@@ -3669,8 +3537,7 @@ msgstr "Zusammenbauen"
36693537 # CHECK Translation
36703538 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
36713539 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
3672-#: ../objects/FS/function.c:826
3673-#: ../objects/FS/function.c:828
3540+#: ../objects/FS/function.c:826 ../objects/FS/function.c:828
36743541 msgid "Mix"
36753542 msgstr "Mischen"
36763543
@@ -3702,8 +3569,7 @@ msgstr "Zusammenfügen"
37023569
37033570 #. Translators: Menu item Verb/Branch
37043571 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
3705-#: ../objects/FS/function.c:840
3706-#: ../objects/FS/function.c:842
3572+#: ../objects/FS/function.c:840 ../objects/FS/function.c:842
37073573 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:30
37083574 msgid "Branch"
37093575 msgstr "Verzweigung"
@@ -3711,8 +3577,7 @@ msgstr "Verzweigung"
37113577 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
37123578 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
37133579 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
3714-#: ../objects/FS/function.c:844
3715-#: ../objects/FS/function.c:846
3580+#: ../objects/FS/function.c:844 ../objects/FS/function.c:846
37163581 #: ../objects/FS/function.c:848
37173582 msgid "Separate"
37183583 msgstr "Trennen"
@@ -3769,8 +3634,7 @@ msgstr "Drechseln"
37693634
37703635 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
37713636 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
3772-#: ../objects/FS/function.c:874
3773-#: ../objects/FS/function.c:876
3637+#: ../objects/FS/function.c:874 ../objects/FS/function.c:876
37743638 msgid "Refine"
37753639 msgstr "Verfeinern"
37763640
@@ -3801,8 +3665,7 @@ msgstr "Löschen"
38013665
38023666 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
38033667 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
3804-#: ../objects/FS/function.c:888
3805-#: ../objects/FS/function.c:890
3668+#: ../objects/FS/function.c:888 ../objects/FS/function.c:890
38063669 msgid "Distribute"
38073670 msgstr "Verteilen"
38083671
@@ -3824,8 +3687,7 @@ msgstr "Zerstäuben"
38243687
38253688 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
38263689 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
3827-#: ../objects/FS/function.c:898
3828-#: ../objects/FS/function.c:912
3690+#: ../objects/FS/function.c:898 ../objects/FS/function.c:912
38293691 msgid "Diffuse"
38303692 msgstr "Diffundieren"
38313693
@@ -3837,8 +3699,7 @@ msgstr "Leer"
38373699 # CHECK Translation
38383700 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
38393701 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
3840-#: ../objects/FS/function.c:902
3841-#: ../objects/FS/function.c:904
3702+#: ../objects/FS/function.c:902 ../objects/FS/function.c:904
38423703 msgid "Dissipate"
38433704 msgstr "Zerstreuen"
38443705
@@ -3867,15 +3728,13 @@ msgstr "Widerstehen"
38673728 # CHECK Translation
38683729 #. Translators: Menu item Verb/Provision
38693730 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
3870-#: ../objects/FS/function.c:916
3871-#: ../objects/FS/function.c:918
3731+#: ../objects/FS/function.c:916 ../objects/FS/function.c:918
38723732 msgid "Provision"
38733733 msgstr "Beschaffung"
38743734
38753735 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
38763736 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
3877-#: ../objects/FS/function.c:920
3878-#: ../objects/FS/function.c:922
3737+#: ../objects/FS/function.c:920 ../objects/FS/function.c:922
38793738 msgid "Store"
38803739 msgstr "Lagern"
38813740
@@ -3896,8 +3755,7 @@ msgstr "Reservieren"
38963755
38973756 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
38983757 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply
3899-#: ../objects/FS/function.c:932
3900-#: ../objects/FS/function.c:934
3758+#: ../objects/FS/function.c:932 ../objects/FS/function.c:934
39013759 msgid "Supply"
39023760 msgstr "Versorgen"
39033761
@@ -3923,22 +3781,19 @@ msgid "Expose"
39233781 msgstr "Bloßlegen"
39243782
39253783 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
3926-#: ../objects/FS/function.c:944
3927-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
3784+#: ../objects/FS/function.c:944 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
39283785 msgid "Extract"
39293786 msgstr "Extrahieren"
39303787
39313788 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
39323789 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
3933-#: ../objects/FS/function.c:946
3934-#: ../objects/FS/function.c:948
3790+#: ../objects/FS/function.c:946 ../objects/FS/function.c:948
39353791 msgid "Control Magnitude"
39363792 msgstr "Steuerungsgrößenordnung"
39373793
39383794 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
39393795 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
3940-#: ../objects/FS/function.c:950
3941-#: ../objects/FS/function.c:952
3796+#: ../objects/FS/function.c:950 ../objects/FS/function.c:952
39423797 msgid "Actuate"
39433798 msgstr "Auslösen"
39443799
@@ -3954,16 +3809,14 @@ msgstr "Initialisieren"
39543809
39553810 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
39563811 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
3957-#: ../objects/FS/function.c:958
3958-#: ../objects/FS/function.c:960
3812+#: ../objects/FS/function.c:958 ../objects/FS/function.c:960
39593813 msgid "Regulate"
39603814 msgstr "Regulieren"
39613815
39623816 # Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
39633817 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
39643818 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
3965-#: ../objects/FS/function.c:962
3966-#: ../objects/FS/function.c:1180
3819+#: ../objects/FS/function.c:962 ../objects/FS/function.c:1180
39673820 #: ../objects/UML/classicon.c:129
39683821 msgid "Control"
39693822 msgstr "Steuerung"
@@ -3990,8 +3843,7 @@ msgstr "Unterbrechen"
39903843
39913844 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
39923845 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
3993-#: ../objects/FS/function.c:976
3994-#: ../objects/FS/function.c:978
3846+#: ../objects/FS/function.c:976 ../objects/FS/function.c:978
39953847 msgid "Change"
39963848 msgstr "Ändern"
39973849
@@ -4027,8 +3879,7 @@ msgstr "Vervielfachen"
40273879
40283880 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
40293881 #. FIXME: mark read-only
4030-#: ../objects/FS/function.c:994
4031-#: ../objects/Misc/measure.c:186
3882+#: ../objects/FS/function.c:994 ../objects/Misc/measure.c:186
40323883 msgid "Scale"
40333884 msgstr "Skalieren"
40343885
@@ -4044,8 +3895,7 @@ msgstr "Einstellen"
40443895
40453896 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
40463897 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
4047-#: ../objects/FS/function.c:1000
4048-#: ../objects/FS/function.c:1002
3898+#: ../objects/FS/function.c:1000 ../objects/FS/function.c:1002
40493899 msgid "Form"
40503900 msgstr "Gestalten"
40513901
@@ -4077,8 +3927,7 @@ msgstr "Durchbohren"
40773927
40783928 #. Translators: Menu item Verb/Convert
40793929 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
4080-#: ../objects/FS/function.c:1014
4081-#: ../objects/FS/function.c:1016
3930+#: ../objects/FS/function.c:1014 ../objects/FS/function.c:1016
40823931 msgid "Convert"
40833932 msgstr "Konvertieren"
40843933
@@ -4123,16 +3972,14 @@ msgid "Differentiate"
41233972 msgstr "Differenzieren"
41243973
41253974 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
4126-#: ../objects/FS/function.c:1034
4127-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
3975+#: ../objects/FS/function.c:1034 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
41283976 #: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7
41293977 msgid "Process"
41303978 msgstr "Vorgang"
41313979
41323980 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
41333981 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
4134-#: ../objects/FS/function.c:1040
4135-#: ../objects/FS/function.c:1042
3982+#: ../objects/FS/function.c:1040 ../objects/FS/function.c:1042
41363983 msgid "Sense"
41373984 msgstr "Wahrnehmen"
41383985
@@ -4164,8 +4011,7 @@ msgstr "Verifizieren"
41644011
41654012 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
41664013 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
4167-#: ../objects/FS/function.c:1056
4168-#: ../objects/FS/function.c:1058
4014+#: ../objects/FS/function.c:1056 ../objects/FS/function.c:1058
41694015 msgid "Indicate"
41704016 msgstr "Indizieren"
41714017
@@ -4175,15 +4021,13 @@ msgid "Mark"
41754021 msgstr "Markieren"
41764022
41774023 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
4178-#: ../objects/FS/function.c:1062
4179-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
4024+#: ../objects/FS/function.c:1062 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
41804025 msgid "Display"
41814026 msgstr "Anzeigen"
41824027
41834028 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
41844029 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure
4185-#: ../objects/FS/function.c:1064
4186-#: ../objects/FS/function.c:1066
4030+#: ../objects/FS/function.c:1064 ../objects/FS/function.c:1066
41874031 msgid "Measure"
41884032 msgstr "Messen"
41894033
@@ -4215,8 +4059,7 @@ msgstr "Gas"
42154059 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human
42164060 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
42174061 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
4218-#: ../objects/FS/function.c:1082
4219-#: ../objects/FS/function.c:1084
4062+#: ../objects/FS/function.c:1082 ../objects/FS/function.c:1084
42204063 #: ../objects/FS/function.c:1168
42214064 msgid "Human"
42224065 msgstr "Mensch"
@@ -4272,8 +4115,7 @@ msgid "Force"
42724115 msgstr "Kraft"
42734116
42744117 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
4275-#: ../objects/FS/function.c:1108
4276-#: ../objects/standard/outline.c:206
4118+#: ../objects/FS/function.c:1108 ../objects/standard/outline.c:206
42774119 msgid "Rotation"
42784120 msgstr "Drehung"
42794121
@@ -4361,8 +4203,7 @@ msgstr "Konvektion"
43614203
43624204 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
43634205 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
4364-#: ../objects/FS/function.c:1142
4365-#: ../objects/FS/function.c:1150
4206+#: ../objects/FS/function.c:1142 ../objects/FS/function.c:1150
43664207 msgid "Radiation"
43674208 msgstr "Strahlung"
43684209
@@ -4445,8 +4286,7 @@ msgstr "Benutzer/Gerätfkt."
44454286 msgid "Wish Fn"
44464287 msgstr "Wunschfkt."
44474288
4448-#: ../objects/GRAFCET/action.c:137
4449-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
4289+#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
44504290 msgid "Macro call"
44514291 msgstr "Makroaufruf"
44524292
@@ -4471,8 +4311,7 @@ msgstr "Die Schrift der Voraussetzung"
44714311 msgid "The condition's font size"
44724312 msgstr "Die Schriftgröße der Voraussetzung"
44734313
4474-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139
4475-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
4314+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139 ../objects/GRAFCET/transition.c:149
44764315 msgid "Color"
44774316 msgstr "Farbe"
44784317
@@ -4484,28 +4323,23 @@ msgstr "Die Farbe der Voraussetzung"
44844323 msgid "GRAFCET diagram objects"
44854324 msgstr "GRAFCET Diagrammobjekte"
44864325
4487-#: ../objects/GRAFCET/step.c:148
4488-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
4326+#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
44894327 msgid "Regular step"
44904328 msgstr "Regulärer Schritt"
44914329
4492-#: ../objects/GRAFCET/step.c:149
4493-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
4330+#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
44944331 msgid "Initial step"
44954332 msgstr "Initialisierungsschritt"
44964333
4497-#: ../objects/GRAFCET/step.c:150
4498-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
4334+#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
44994335 msgid "Macro entry step"
45004336 msgstr "Makroeintragsschritt"
45014337
4502-#: ../objects/GRAFCET/step.c:151
4503-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
4338+#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
45044339 msgid "Macro exit step"
45054340 msgstr "Makrobeendungsschritt"
45064341
4507-#: ../objects/GRAFCET/step.c:152
4508-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
4342+#: ../objects/GRAFCET/step.c:152 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
45094343 msgid "Macro call step"
45104344 msgstr "Makroaufrufsschritt"
45114345
@@ -4581,22 +4415,16 @@ msgstr "UND"
45814415 msgid "Vergent type:"
45824416 msgstr "Randtyp:"
45834417
4584-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:407
4585-#: ../objects/Istar/other.c:471
4586-#: ../objects/Jackson/domain.c:533
4587-#: ../objects/KAOS/goal.c:574
4588-#: ../objects/KAOS/other.c:527
4589-#: ../objects/SADT/box.c:454
4418+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:407 ../objects/Istar/other.c:471
4419+#: ../objects/Jackson/domain.c:533 ../objects/KAOS/goal.c:574
4420+#: ../objects/KAOS/other.c:527 ../objects/SADT/box.c:454
45904421 #: ../objects/standard/line.c:223
45914422 msgid "Add connection point"
45924423 msgstr "Verbindungspunkt hinzufügen"
45934424
4594-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408
4595-#: ../objects/Istar/other.c:472
4596-#: ../objects/Jackson/domain.c:534
4597-#: ../objects/KAOS/goal.c:575
4598-#: ../objects/KAOS/other.c:528
4599-#: ../objects/SADT/box.c:455
4425+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408 ../objects/Istar/other.c:472
4426+#: ../objects/Jackson/domain.c:534 ../objects/KAOS/goal.c:575
4427+#: ../objects/KAOS/other.c:528 ../objects/SADT/box.c:455
46004428 #: ../objects/standard/line.c:224
46014429 msgid "Delete connection point"
46024430 msgstr "Verbindungspunkt entfernen"
@@ -4605,35 +4433,28 @@ msgstr "Verbindungspunkt entfernen"
46054433 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
46064434 msgstr "GRAFCET oder/und Rand"
46074435
4608-#: ../objects/Istar/actor.c:68
4609-#: ../objects/Istar/link.c:150
4436+#: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:150
46104437 msgid "Unspecified"
46114438 msgstr "Nicht spezifiziert"
46124439
4613-#: ../objects/Istar/actor.c:69
4614-#: ../objects/KAOS/other.c:75
4440+#: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/KAOS/other.c:75
46154441 msgid "Agent"
46164442 msgstr "Agent"
46174443
4618-#: ../objects/Istar/actor.c:71
4619-#: ../objects/UML/association.c:247
4444+#: ../objects/Istar/actor.c:71 ../objects/UML/association.c:247
46204445 msgid "Role"
46214446 msgstr "Rolle"
46224447
4623-#: ../objects/Istar/goal.c:76
4624-#: ../objects/KAOS/goal.c:79
4448+#: ../objects/Istar/goal.c:76 ../objects/KAOS/goal.c:79
46254449 msgid "Softgoal"
46264450 msgstr "Weiches Ziel"
46274451
4628-#: ../objects/Istar/goal.c:77
4629-#: ../objects/KAOS/goal.c:80
4452+#: ../objects/Istar/goal.c:77 ../objects/KAOS/goal.c:80
46304453 msgid "Goal"
46314454 msgstr "Ziel"
46324455
4633-#: ../objects/Istar/goal.c:156
4634-#: ../objects/Istar/goal.c:157
4635-#: ../objects/KAOS/goal.c:159
4636-#: ../objects/KAOS/goal.c:160
4456+#: ../objects/Istar/goal.c:156 ../objects/Istar/goal.c:157
4457+#: ../objects/KAOS/goal.c:159 ../objects/KAOS/goal.c:160
46374458 msgid "Goal Type"
46384459 msgstr "Zieltyp"
46394460
@@ -4649,8 +4470,7 @@ msgstr "Positiver Beitrag"
46494470 msgid "Negative contrib"
46504471 msgstr "Negativer Beitrag"
46514472
4652-#: ../objects/Istar/link.c:153
4653-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:6
4473+#: ../objects/Istar/link.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
46544474 msgid "Dependency"
46554475 msgstr "Abhängigkeit"
46564476
@@ -4666,8 +4486,7 @@ msgstr "Mittel-Zweck"
46664486 msgid "Resource"
46674487 msgstr "Ressource"
46684488
4669-#: ../objects/Istar/other.c:74
4670-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
4489+#: ../objects/Istar/other.c:74 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
46714490 msgid "Task"
46724491 msgstr "Aufgabe"
46734492
@@ -4699,8 +4518,7 @@ msgstr "Fügsam"
46994518 msgid "Lexical"
47004519 msgstr "Lexikalisch"
47014520
4702-#: ../objects/Jackson/domain.c:178
4703-#: ../objects/Jackson/domain.c:179
4521+#: ../objects/Jackson/domain.c:178 ../objects/Jackson/domain.c:179
47044522 msgid "Domain Type"
47054523 msgstr "Bereichstyp"
47064524
@@ -4725,15 +4543,13 @@ msgstr "Jackson Diagramm"
47254543 msgid "Shared"
47264544 msgstr "Geteilt"
47274545
4728-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:137
4729-#: ../objects/KAOS/goal.c:81
4546+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:137 ../objects/KAOS/goal.c:81
47304547 msgid "Requirement"
47314548 msgstr "Anforderung"
47324549
47334550 #. how it used to be before 0.96+SVN
47344551 #. new name matching "same name, same type" rule
4735-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144
4736-#: ../objects/UML/message.c:153
4552+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/UML/message.c:153
47374553 #: ../objects/UML/message.c:155
47384554 msgid "Message:"
47394555 msgstr "Nachricht:"
@@ -4888,8 +4704,7 @@ msgid "pi"
48884704 msgstr "pi"
48894705
48904706 #. PROP_FLAG_VISIBLE|
4891-#: ../objects/Misc/measure.c:185
4892-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:8
4707+#: ../objects/Misc/measure.c:185 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:8
48934708 msgid "Measurement"
48944709 msgstr "Messung"
48954710
@@ -4901,13 +4716,11 @@ msgstr "Einheit"
49014716 msgid "Precision"
49024717 msgstr "Präzision"
49034718
4904-#: ../objects/Misc/tree.c:605
4905-#: ../objects/network/bus.c:613
4719+#: ../objects/Misc/tree.c:605 ../objects/network/bus.c:613
49064720 msgid "Add Handle"
49074721 msgstr "Anfasser hinzufügen"
49084722
4909-#: ../objects/Misc/tree.c:606
4910-#: ../objects/network/bus.c:614
4723+#: ../objects/Misc/tree.c:606 ../objects/network/bus.c:614
49114724 msgid "Delete Handle"
49124725 msgstr "Anfasser löschen"
49134726
@@ -4936,19 +4749,20 @@ msgid "Automatically gray vertical flows:"
49364749 msgstr "Vertikale Flüsse automatisch ausgrauen:"
49374750
49384751 #: ../objects/SADT/arrow.c:151
4939-msgid "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be rendered gray"
4940-msgstr "Um die Lesbarkeit zu verbessern, können Ströme die vertikal beginnen und enden grau dargestellt werden"
4752+msgid ""
4753+"To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
4754+"rendered gray"
4755+msgstr ""
4756+"Um die Lesbarkeit zu verbessern, können Ströme die vertikal beginnen und "
4757+"enden grau dargestellt werden"
49414758
49424759 #: ../objects/SADT/arrow.c:470
49434760 msgid "SADT Arrow"
49444761 msgstr "SADT Pfeil"
49454762
4946-#: ../objects/SADT/box.c:140
4947-#: ../objects/custom/custom_object.c:226
4948-#: ../objects/flowchart/box.c:154
4949-#: ../objects/flowchart/diamond.c:152
4950-#: ../objects/flowchart/ellipse.c:151
4951-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:156
4763+#: ../objects/SADT/box.c:140 ../objects/custom/custom_object.c:226
4764+#: ../objects/flowchart/box.c:154 ../objects/flowchart/diamond.c:152
4765+#: ../objects/flowchart/ellipse.c:151 ../objects/flowchart/parallelogram.c:156
49524766 msgid "Text padding"
49534767 msgstr "Textabstand"
49544768
@@ -4969,18 +4783,15 @@ msgstr "SADT Box"
49694783 msgid "SADT diagram objects"
49704784 msgstr "SADT Diagrammobjekte"
49714785
4972-#: ../objects/SISSI/classification.h:38
4973-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:42
4786+#: ../objects/SISSI/classification.h:38 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:42
49744787 msgid "No Protection"
49754788 msgstr "Kein Schutz"
49764789
4977-#: ../objects/SISSI/classification.h:39
4978-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:43
4790+#: ../objects/SISSI/classification.h:39 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:43
49794791 msgid "Restricted Diffusion"
49804792 msgstr "Eingeschränkte Streuung"
49814793
4982-#: ../objects/SISSI/classification.h:40
4983-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:44
4794+#: ../objects/SISSI/classification.h:40 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:44
49844795 msgid "Special Country Confidential"
49854796 msgstr "Landesspezifisch vertraulich"
49864797
@@ -4988,18 +4799,15 @@ msgstr "Landesspezifisch vertraulich"
49884799 msgid "Confidential"
49894800 msgstr "Vertraulich"
49904801
4991-#: ../objects/SISSI/classification.h:42
4992-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:45
4802+#: ../objects/SISSI/classification.h:42 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:45
49934803 msgid "NATO Confidential"
49944804 msgstr "NATO-vertraulich"
49954805
4996-#: ../objects/SISSI/classification.h:43
4997-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:46
4806+#: ../objects/SISSI/classification.h:43 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:46
49984807 msgid "Personal Confidential"
49994808 msgstr "Persönlich vertraulich"
50004809
5001-#: ../objects/SISSI/classification.h:44
5002-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:47
4810+#: ../objects/SISSI/classification.h:44 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:47
50034811 msgid "Medical Confidential"
50044812 msgstr "Medizinisch vertraulich"
50054813
@@ -5011,8 +4819,7 @@ msgstr "Industriegeheimnis"
50114819 msgid "Defense Confidential"
50124820 msgstr "Verteidigungsgeheimnis"
50134821
5014-#: ../objects/SISSI/classification.h:47
5015-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:49
4822+#: ../objects/SISSI/classification.h:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:49
50164823 msgid "Secret"
50174824 msgstr "Geheim"
50184825
@@ -5020,23 +4827,19 @@ msgstr "Geheim"
50204827 msgid "Defense Secret"
50214828 msgstr "Verteidigungsgeheimnis"
50224829
5023-#: ../objects/SISSI/classification.h:49
5024-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:50
4830+#: ../objects/SISSI/classification.h:49 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:50
50254831 msgid "Secret special country"
50264832 msgstr "Landesspezifisches Geheimnis"
50274833
5028-#: ../objects/SISSI/classification.h:50
5029-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:51
4834+#: ../objects/SISSI/classification.h:50 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:51
50304835 msgid "NATO Secret"
50314836 msgstr "NATO-geheim"
50324837
5033-#: ../objects/SISSI/classification.h:51
5034-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:52
4838+#: ../objects/SISSI/classification.h:51 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:52
50354839 msgid "Very Secret"
50364840 msgstr "Streng geheim"
50374841
5038-#: ../objects/SISSI/classification.h:52
5039-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:53
4842+#: ../objects/SISSI/classification.h:52 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:53
50404843 msgid "NATO Very Secret"
50414844 msgstr "NATO streng geheim"
50424845
@@ -5053,8 +4856,7 @@ msgstr ""
50534856 "Fehler beim Laden des Objekts.\n"
50544857 "KeineDatei: %s."
50554858
5056-#: ../objects/SISSI/sissi.c:928
5057-#: ../objects/SISSI/sissi.c:932
4859+#: ../objects/SISSI/sissi.c:928 ../objects/SISSI/sissi.c:932
50584860 #, c-format
50594861 msgid ""
50604862 "Error loading object.\n"
@@ -5291,8 +5093,7 @@ msgstr "Entwickler"
52915093 msgid "Operator / Maintenance"
52925094 msgstr "Bediener / Wartung"
52935095
5294-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171
5295-#: ../sheets/network.sheet.in.h:1
5096+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171 ../sheets/network.sheet.in.h:1
52965097 msgid "Network"
52975098 msgstr "Netzwerk"
52985099
@@ -5308,8 +5109,7 @@ msgstr "Passive oder aktive Weiterleitung"
53085109 msgid "Communication interface"
53095110 msgstr "Kommunikationsschnittstelle"
53105111
5311-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:179
5312-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21
5112+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:179 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21
53135113 msgid "Software"
53145114 msgstr "Software"
53155115
@@ -5375,23 +5175,19 @@ msgid "_Menace"
53755175 msgstr "_Bedrohung"
53765176
53775177 #. ********* label of board *********
5378-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:317
5379-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:326
5178+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:317 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:326
53805179 msgid "Menace"
53815180 msgstr "Bedrohung"
53825181
5383-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:319
5384-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:328
5182+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:319 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:328
53855183 msgid "P Action"
53865184 msgstr "P-Aktion"
53875185
5388-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:321
5389-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:330
5186+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:321 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:330
53905187 msgid "P Detection"
53915188 msgstr "P-Erkennung"
53925189
5393-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:323
5394-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:332
5190+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:323 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:332
53955191 msgid "Vulnerability"
53965192 msgstr "Verwundbarkeit"
53975193
@@ -5419,8 +5215,7 @@ msgstr "Dokumente"
54195215 msgid "Document title"
54205216 msgstr "Dokumententitel"
54215217
5422-#: ../objects/UML/actor.c:357
5423-#: ../objects/UML/actor.c:359
5218+#: ../objects/UML/actor.c:357 ../objects/UML/actor.c:359
54245219 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
54255220 msgid "Actor"
54265221 msgstr "Akteur"
@@ -5461,8 +5256,7 @@ msgstr "Seite A"
54615256 msgid "Multiplicity"
54625257 msgstr "Multiplizität"
54635258
5464-#: ../objects/UML/association.c:251
5465-#: ../objects/UML/umlattribute.c:45
5259+#: ../objects/UML/association.c:251 ../objects/UML/umlattribute.c:45
54665260 #: ../objects/UML/umloperation.c:71
54675261 msgid "Visibility"
54685262 msgstr "Sichtbarkeit"
@@ -5475,42 +5269,31 @@ msgstr "Pfeil anzeigen"
54755269 msgid "Side B"
54765270 msgstr "Seite B"
54775271
5478-#: ../objects/UML/class.c:142
5479-#: ../objects/UML/class.c:325
5480-#: ../objects/UML/class.c:1773
5481-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:3
5272+#: ../objects/UML/class.c:142 ../objects/UML/class.c:325
5273+#: ../objects/UML/class.c:1773 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
54825274 msgid "Class"
54835275 msgstr "Klasse"
54845276
54855277 #. how it used to be before 0.96+SVN
54865278 #. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
5487-#: ../objects/UML/class.c:146
5488-#: ../objects/UML/classicon.c:140
5489-#: ../objects/UML/classicon.c:142
5490-#: ../objects/UML/component.c:126
5491-#: ../objects/UML/large_package.c:137
5492-#: ../objects/UML/object.c:153
5493-#: ../objects/UML/small_package.c:131
5494-#: ../objects/UML/umloperation.c:68
5279+#: ../objects/UML/class.c:146 ../objects/UML/classicon.c:140
5280+#: ../objects/UML/classicon.c:142 ../objects/UML/component.c:126
5281+#: ../objects/UML/large_package.c:137 ../objects/UML/object.c:153
5282+#: ../objects/UML/small_package.c:131 ../objects/UML/umloperation.c:68
54955283 msgid "Stereotype"
54965284 msgstr "Stereotyp"
54975285
5498-#: ../objects/UML/class.c:150
5499-#: ../objects/UML/class.c:183
5500-#: ../objects/UML/class_dialog.c:468
5501-#: ../objects/UML/class_dialog.c:580
5502-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2087
5503-#: ../objects/UML/uml.c:110
5286+#: ../objects/UML/class.c:150 ../objects/UML/class.c:183
5287+#: ../objects/UML/class_dialog.c:468 ../objects/UML/class_dialog.c:580
5288+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2087 ../objects/UML/uml.c:110
55045289 msgid "Abstract"
55055290 msgstr "Abstrakt"
55065291
5507-#: ../objects/UML/class.c:152
5508-#: ../objects/UML/class.c:1770
5292+#: ../objects/UML/class.c:152 ../objects/UML/class.c:1770
55095293 msgid "Template"
55105294 msgstr "Vorlage"
55115295
5512-#: ../objects/UML/class.c:155
5513-#: ../objects/UML/class_dialog.c:477
5296+#: ../objects/UML/class.c:155 ../objects/UML/class_dialog.c:477
55145297 msgid "Suppress Attributes"
55155298 msgstr "Attribute unterdrücken"
55165299
@@ -5530,8 +5313,7 @@ msgstr "Sichtbare Operationen"
55305313 msgid "Visible Comments"
55315314 msgstr "Sichtbare Kommentare"
55325315
5533-#: ../objects/UML/class.c:165
5534-#: ../objects/UML/class_dialog.c:493
5316+#: ../objects/UML/class.c:165 ../objects/UML/class_dialog.c:493
55355317 msgid "Wrap Operations"
55365318 msgstr "Operationen umbrechen"
55375319
@@ -5543,8 +5325,7 @@ msgstr "Umbruch nach Zeichen"
55435325 msgid "Comment line length"
55445326 msgstr "Kommentarumbruch"
55455327
5546-#: ../objects/UML/class.c:181
5547-#: ../objects/UML/class_dialog.c:575
5328+#: ../objects/UML/class.c:181 ../objects/UML/class_dialog.c:575
55485329 msgid "Polymorphic"
55495330 msgstr "Polymorph"
55505331
@@ -5577,10 +5358,8 @@ msgstr "_Klasse"
55775358 msgid "Class name:"
55785359 msgstr "Klassenname:"
55795360
5580-#: ../objects/UML/class_dialog.c:445
5581-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2036
5582-#: ../objects/UML/dependency.c:139
5583-#: ../objects/UML/generalization.c:135
5361+#: ../objects/UML/class_dialog.c:445 ../objects/UML/class_dialog.c:2036
5362+#: ../objects/UML/dependency.c:139 ../objects/UML/generalization.c:135
55845363 #: ../objects/UML/realizes.c:136
55855364 msgid "Stereotype:"
55865365 msgstr "Stereotyp:"
@@ -5638,41 +5417,35 @@ msgstr "Hintergrundfarbe"
56385417 msgid "Value:"
56395418 msgstr "Wert:"
56405419
5641-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1203
5642-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2048
5420+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1203 ../objects/UML/class_dialog.c:2048
56435421 msgid "Visibility:"
56445422 msgstr "Sichtbarkeit:"
56455423
56465424 # CHECK: I wouldn't use "Öffentlich" because "public" is a C++ keyword
5647-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1212
5648-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2057
5425+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1212 ../objects/UML/class_dialog.c:2057
56495426 #: ../objects/UML/uml.c:102
56505427 msgid "Public"
56515428 msgstr "Public"
56525429
56535430 # CHECK: I wouldn't use "Privat" because "private" is a C++ keyword
5654-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1215
5655-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2060
5431+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1215 ../objects/UML/class_dialog.c:2060
56565432 #: ../objects/UML/uml.c:103
56575433 msgid "Private"
56585434 msgstr "Private"
56595435
56605436 # CHECK: I wouldn't use "Geschützt" because "protected" is a C++ keyword
5661-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1218
5662-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2063
5437+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1218 ../objects/UML/class_dialog.c:2063
56635438 #: ../objects/UML/uml.c:104
56645439 msgid "Protected"
56655440 msgstr "Protected"
56665441
5667-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1221
5668-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2066
5442+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1221 ../objects/UML/class_dialog.c:2066
56695443 #: ../objects/UML/uml.c:105
56705444 msgid "Implementation"
56715445 msgstr "Implementierung"
56725446
56735447 #. end: Inheritance type
5674-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1237
5675-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2103
5448+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1237 ../objects/UML/class_dialog.c:2103
56765449 msgid "Class scope"
56775450 msgstr "Klassen-Gültigkeitsbereich"
56785451
@@ -5682,13 +5455,11 @@ msgstr "Klassen-Gültigkeitsbereich"
56825455 msgid "Inheritance type:"
56835456 msgstr "Typ der Vererbung:"
56845457
5685-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2090
5686-#: ../objects/UML/uml.c:111
5458+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2090 ../objects/UML/uml.c:111
56875459 msgid "Polymorphic (virtual)"
56885460 msgstr "Polymorph (virtuell)"
56895461
5690-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2093
5691-#: ../objects/UML/uml.c:112
5462+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2093 ../objects/UML/uml.c:112
56925463 msgid "Leaf (final)"
56935464 msgstr "Blatt (abschließend)"
56945465
@@ -5712,23 +5483,19 @@ msgstr "Vorgabewert:"
57125483 msgid "Direction:"
57135484 msgstr "Richtung:"
57145485
5715-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2315
5716-#: ../objects/UML/umlparameter.c:34
5486+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2315 ../objects/UML/umlparameter.c:34
57175487 msgid "Undefined"
57185488 msgstr "Undefiniert"
57195489
5720-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2318
5721-#: ../objects/UML/umlparameter.c:35
5490+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2318 ../objects/UML/umlparameter.c:35
57225491 msgid "In"
57235492 msgstr "Rein"
57245493
5725-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2321
5726-#: ../objects/UML/umlparameter.c:36
5494+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2321 ../objects/UML/umlparameter.c:36
57275495 msgid "Out"
57285496 msgstr "Raus"
57295497
5730-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2324
5731-#: ../objects/UML/umlparameter.c:37
5498+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2324 ../objects/UML/umlparameter.c:37
57325499 msgid "In & Out"
57335500 msgstr "Rein & Raus"
57345501
@@ -5746,8 +5513,7 @@ msgstr "Operationsdaten"
57465513 msgid "_Templates"
57475514 msgstr "_Vorlagen"
57485515
5749-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2786
5750-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:4
5516+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2786 ../sheets/UML.sheet.in.h:4
57515517 msgid "Template class"
57525518 msgstr "Vorlageklasse"
57535519
@@ -5763,24 +5529,20 @@ msgstr "Grenze"
57635529 msgid "Is object"
57645530 msgstr "Ist Objekt"
57655531
5766-#: ../objects/UML/component_feature.c:150
5767-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:21
5532+#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:21
57685533 msgid "Facet"
57695534 msgstr "Facette"
57705535
57715536 # CHECK - Receptacle => Steckdose?
5772-#: ../objects/UML/component_feature.c:151
5773-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:22
5537+#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:22
57745538 msgid "Receptacle"
57755539 msgstr "Buchse"
57765540
5777-#: ../objects/UML/component_feature.c:152
5778-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:23
5541+#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:23
57795542 msgid "Event Source"
57805543 msgstr "Ereignisquelle"
57815544
5782-#: ../objects/UML/component_feature.c:153
5783-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:24
5545+#: ../objects/UML/component_feature.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:24
57845546 msgid "Event Sink"
57855547 msgstr "Ereignissenke"
57865548
@@ -5794,8 +5556,7 @@ msgstr "Pfeil anzeigen:"
57945556
57955557 #. how it used to be before 0.96+SVN
57965558 #. new name matching "same name, same type" rule - reverted, forward compatibility seems more important
5797-#: ../objects/UML/implements.c:131
5798-#: ../objects/UML/implements.c:133
5559+#: ../objects/UML/implements.c:131 ../objects/UML/implements.c:133
57995560 msgid "Interface:"
58005561 msgstr "Schnittstelle:"
58015562
@@ -5923,8 +5684,7 @@ msgstr "Aktion"
59235684 msgid "Action to perform when this transition is taken"
59245685 msgstr "Auszuführende Aktion beim Zustandsübergang"
59255686
5926-#: ../objects/UML/transition.c:145
5927-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
5687+#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
59285688 msgid "Guard"
59295689 msgstr "Bedingung"
59305690
@@ -5936,8 +5696,7 @@ msgstr "Bedingung für den Zustandsübergang, wenn das Ereignis ausgelöst wurde
59365696 msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
59375697 msgstr "'Unified Modelling Language' Diagrammobjekte (UML 1.3)"
59385698
5939-#: ../objects/UML/umlattribute.c:41
5940-#: ../objects/UML/umlparameter.c:47
5699+#: ../objects/UML/umlattribute.c:41 ../objects/UML/umlparameter.c:47
59415700 msgid "Value"
59425701 msgstr "Wert"
59435702
@@ -5945,8 +5704,7 @@ msgstr "Wert"
59455704 msgid "Abstract (?)"
59465705 msgstr "Abstrakt (?)"
59475706
5948-#: ../objects/UML/umlattribute.c:49
5949-#: ../objects/UML/umloperation.c:77
5707+#: ../objects/UML/umlattribute.c:49 ../objects/UML/umloperation.c:77
59505708 msgid "Class scope (static)"
59515709 msgstr "Klassen-Gültigkeitsbereich (static)"
59525710
@@ -5958,8 +5716,7 @@ msgstr "Typ der Vererbung:"
59585716 msgid "Query (const)"
59595717 msgstr "Abfrage (const)"
59605718
5961-#: ../objects/UML/umloperation.c:79
5962-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:164
5719+#: ../objects/UML/umloperation.c:79 ../objects/chronogram/chronoline.c:164
59635720 msgid "Parameters"
59645721 msgstr "Parameter"
59655722
@@ -5975,8 +5732,7 @@ msgstr "Zusammenarbeit"
59755732 msgid "Chronogram diagram objects"
59765733 msgstr "Chronogramm Diagrammobjekte"
59775734
5978-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150
5979-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
5735+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
59805736 msgid "Data"
59815737 msgstr "Daten"
59825738
@@ -6003,16 +5759,15 @@ msgstr ""
60035759 "@ Zeit Den Zeiger auf eine absolute Zeit setzen.\n"
60045760 "( Dauer Das Signal setzen, dann für »Dauer« warten.\n"
60055761 ") Dauer Das Signal herabnehmen, dann für »Dauer« warten.\n"
6006-"u Dauer Das Signal in den Zustand »unbekannt« setzen, dann für »Dauer« warten.\n"
5762+"u Dauer Das Signal in den Zustand »unbekannt« setzen, dann für »Dauer« "
5763+"warten.\n"
60075764 "Beispiel: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
60085765
6009-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166
6010-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148
5766+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166 ../objects/chronogram/chronoref.c:148
60115767 msgid "Start time"
60125768 msgstr "Startzeit"
60135769
6014-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168
6015-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
5770+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168 ../objects/chronogram/chronoref.c:150
60165771 msgid "End time"
60175772 msgstr "Endzeit"
60185773
@@ -6028,8 +5783,7 @@ msgstr "Abfallzeit"
60285783 msgid "Multi-bit data"
60295784 msgstr "Multi-Bit Daten"
60305785
6031-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175
6032-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
5786+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175 ../objects/chronogram/chronoref.c:158
60335787 msgid "Aspect"
60345788 msgstr "Seitenverhältnis"
60355789
@@ -6065,20 +5819,17 @@ msgstr "Benutzerspezifisch"
60655819 msgid "Custom XML shapes loader"
60665820 msgstr "Lader für benutzerspezifische XML Formen"
60675821
6068-#: ../objects/custom/custom_object.c:207
6069-#: ../objects/custom/custom_object.c:239
5822+#: ../objects/custom/custom_object.c:207 ../objects/custom/custom_object.c:239
60705823 #: ../objects/custom/custom_object.c:1782
60715824 msgid "Flip horizontal"
60725825 msgstr "Horizontal spiegeln"
60735826
6074-#: ../objects/custom/custom_object.c:209
6075-#: ../objects/custom/custom_object.c:241
5827+#: ../objects/custom/custom_object.c:209 ../objects/custom/custom_object.c:241
60765828 #: ../objects/custom/custom_object.c:1783
60775829 msgid "Flip vertical"
60785830 msgstr "Vertikal spiegeln"
60795831
6080-#: ../objects/custom/custom_object.c:212
6081-#: ../objects/custom/custom_object.c:244
5832+#: ../objects/custom/custom_object.c:212 ../objects/custom/custom_object.c:244
60825833 msgid "Scale of the subshapes"
60835834 msgstr "Maßstab der Unterformen"
60845835
@@ -6086,7 +5837,8 @@ msgstr "Maßstab der Unterformen"
60865837 #: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:263
60875838 #, c-format
60885839 msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
6089-msgstr "Die Symboldatei %s für den Objekttyp »%s« konnte nicht geöffnet werden."
5840+msgstr ""
5841+"Die Symboldatei %s für den Objekttyp »%s« konnte nicht geöffnet werden."
60905842
60915843 #: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
60925844 msgid "CustomLines"
@@ -6126,8 +5878,7 @@ msgstr "Scherenwinkel"
61265878 msgid "Sectors"
61275879 msgstr "Sektoren"
61285880
6129-#: ../objects/network/basestation.c:401
6130-#: ../objects/network/basestation.c:403
5881+#: ../objects/network/basestation.c:401 ../objects/network/basestation.c:403
61315882 msgid "Base Station"
61325883 msgstr "Basisstation"
61335884
@@ -6147,71 +5898,58 @@ msgstr "Breite"
61475898 msgid "Curve distance"
61485899 msgstr "Kurvendistanz"
61495900
6150-#: ../objects/standard/bezier.c:139
6151-#: ../objects/standard/line.c:143
5901+#: ../objects/standard/bezier.c:139 ../objects/standard/line.c:143
61525902 #: ../objects/standard/polyline.c:137
61535903 msgid "Line gaps"
61545904 msgstr "Linienabstände"
61555905
6156-#: ../objects/standard/bezier.c:141
6157-#: ../objects/standard/line.c:145
5906+#: ../objects/standard/bezier.c:141 ../objects/standard/line.c:145
61585907 #: ../objects/standard/polyline.c:139
61595908 msgid "Absolute start gap"
61605909 msgstr "Absoluter Startabstand"
61615910
6162-#: ../objects/standard/bezier.c:143
6163-#: ../objects/standard/line.c:147
5911+#: ../objects/standard/bezier.c:143 ../objects/standard/line.c:147
61645912 #: ../objects/standard/polyline.c:141
61655913 msgid "Absolute end gap"
61665914 msgstr "Absoluter Endabstand"
61675915
6168-#: ../objects/standard/bezier.c:734
6169-#: ../objects/standard/beziergon.c:498
5916+#: ../objects/standard/bezier.c:734 ../objects/standard/beziergon.c:498
61705917 msgid "Symmetric control"
61715918 msgstr "Symmetriekontrolle"
61725919
6173-#: ../objects/standard/bezier.c:736
6174-#: ../objects/standard/beziergon.c:500
5920+#: ../objects/standard/bezier.c:736 ../objects/standard/beziergon.c:500
61755921 msgid "Smooth control"
61765922 msgstr "Glättekontrolle"
61775923
6178-#: ../objects/standard/bezier.c:738
6179-#: ../objects/standard/beziergon.c:502
5924+#: ../objects/standard/bezier.c:738 ../objects/standard/beziergon.c:502
61805925 msgid "Cusp control"
61815926 msgstr "Scheitelpunktkontrolle"
61825927
6183-#: ../objects/standard/box.c:139
6184-#: ../objects/standard/ellipse.c:133
5928+#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/ellipse.c:133
61855929 msgid "Free"
61865930 msgstr "Frei"
61875931
6188-#: ../objects/standard/box.c:140
6189-#: ../objects/standard/ellipse.c:134
5932+#: ../objects/standard/box.c:140 ../objects/standard/ellipse.c:134
61905933 msgid "Fixed"
61915934 msgstr "Fest"
61925935
6193-#: ../objects/standard/box.c:141
6194-#: ../objects/standard/box.c:699
5936+#: ../objects/standard/box.c:141 ../objects/standard/box.c:699
61955937 msgid "Square"
61965938 msgstr "Quadrat"
61975939
6198-#: ../objects/standard/box.c:154
6199-#: ../objects/standard/ellipse.c:146
5940+#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:146
62005941 msgid "Aspect ratio"
62015942 msgstr "Seitenverhältnis"
62025943
6203-#: ../objects/standard/box.c:695
6204-#: ../objects/standard/ellipse.c:673
5944+#: ../objects/standard/box.c:695 ../objects/standard/ellipse.c:673
62055945 msgid "Free aspect"
62065946 msgstr "Freies Seitenverhältnis"
62075947
6208-#: ../objects/standard/box.c:697
6209-#: ../objects/standard/ellipse.c:675
5948+#: ../objects/standard/box.c:697 ../objects/standard/ellipse.c:675
62105949 msgid "Fixed aspect"
62115950 msgstr "Festes Seitenverhältnis"
62125951
6213-#: ../objects/standard/ellipse.c:135
6214-#: ../objects/standard/ellipse.c:677
5952+#: ../objects/standard/ellipse.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:677
62155953 msgid "Circle"
62165954 msgstr "Kreis"
62175955
@@ -6229,8 +5967,7 @@ msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
62295967
62305968 #. Found file in same dir as diagram.
62315969 #. Found file in current dir.
6232-#: ../objects/standard/image.c:697
6233-#: ../objects/standard/image.c:708
5970+#: ../objects/standard/image.c:697 ../objects/standard/image.c:708
62345971 #, c-format
62355972 msgid ""
62365973 "The image file '%s' was not found in that directory.\n"
@@ -6240,8 +5977,7 @@ msgstr ""
62405977 "Stattdessen wird die Datei »%s« verwendet\n"
62415978
62425979 #. Didn't find file in current dir.
6243-#: ../objects/standard/image.c:714
6244-#: ../objects/standard/image.c:736
5980+#: ../objects/standard/image.c:714 ../objects/standard/image.c:736
62455981 #, c-format
62465982 msgid "The image file '%s' was not found.\n"
62475983 msgstr "Die Bilddatei »%s« konnte nicht gefunden werden.\n"
@@ -6266,13 +6002,11 @@ msgstr "Textinhalt"
62666002 msgid "Angle to rotate the outline"
62676003 msgstr "Drehwinkel der Kontur"
62686004
6269-#: ../objects/standard/polygon.c:462
6270-#: ../objects/standard/polyline.c:616
6005+#: ../objects/standard/polygon.c:462 ../objects/standard/polyline.c:616
62716006 msgid "Add Corner"
62726007 msgstr "Eckpunkt hinzufügen"
62736008
6274-#: ../objects/standard/polygon.c:463
6275-#: ../objects/standard/polyline.c:617
6009+#: ../objects/standard/polygon.c:463 ../objects/standard/polyline.c:617
62766010 msgid "Delete Corner"
62776011 msgstr "Eckpunkt löschen"
62786012
@@ -6298,72 +6032,71 @@ msgstr "Zoom-Zeiger"
62986032 msgid "Visible rect pointer"
62996033 msgstr "Sichtbarer Bereich-Zeiger"
63006034
6301-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:129
6035+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:118
63026036 #, c-format
63036037 msgid ""
63046038 "Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
63056039 "Please choose a different name to save with cairo.\n"
63066040 msgstr ""
6307-"Name der Ausgabedatei »%s« konnte nicht in lokale Zeichenkodierung umgewandelt werden.\n"
6041+"Name der Ausgabedatei »%s« konnte nicht in lokale Zeichenkodierung "
6042+"umgewandelt werden.\n"
63086043 "Bitte wählen Sie einen anderen Namen, um mit Cairo zu speichern.\n"
63096044
6310-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:256
6311-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:272
6045+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:245 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:261
63126046 #, c-format
63136047 msgid "Can't write %d bytes to %s"
63146048 msgstr "Es konnten nicht %d Bytes in %s geschrieben werden."
63156049
6316-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:285
6050+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:274
63176051 msgid "Clipboard copy failed"
63186052 msgstr "Kopieren in die Zwischenablage ist fehlgeschlagen"
63196053
6320-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:311
6321-#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
6054+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:300 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
63226055 #: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1381
63236056 msgid "Nothing to print"
63246057 msgstr "Nichts zu drucken"
63256058
6326-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:322
6059+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:311
63276060 msgid "Printing with Gtk+(cairo) requires at least version 2.10."
63286061 msgstr "Drucken mit Gtk+(cairo) benötigt mindestens Version 2.10."
63296062
6330-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:329
6063+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:318
63316064 msgid "Cairo PostScript"
63326065 msgstr "Cairo PostScript"
63336066
6334-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:340
6067+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:329
63356068 msgid "Cairo Portable Document Format"
63366069 msgstr "Cairo Portable Document Format"
63376070
6338-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:355
6071+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:344
63396072 msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
63406073 msgstr "Skalierbare Vektorgrafik (SVG, cairo)"
63416074
6342-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:366
6075+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:355
63436076 msgid "Cairo PNG"
63446077 msgstr "Cairo PNG"
63456078
6346-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:374
6079+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:363
63476080 msgid "Cairo PNG (with alpha)"
63486081 msgstr "Cairo PNG (mit Transparenz)"
63496082
6350-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:384
6083+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:373
63516084 msgid "Cairo EMF"
63526085 msgstr "Cairo EMF"
63536086
6354-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:394
6087+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:383
63556088 msgid "Cairo WMF"
63566089 msgstr "Cairo WMF"
63576090
6358-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:416
6091+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:405
63596092 msgid "Copy _Diagram"
63606093 msgstr "_Diagramm kopieren"
63616094
6362-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:426
6095+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:415
63636096 msgid "Print (GTK) ..."
63646097 msgstr "Drucken (GTK) …"
63656098
6366-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:471
6099+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:460
63676100 msgid "Cairo based Rendering"
63686101 msgstr "Cairo-basierte Darstellung"
63696102
@@ -6391,8 +6124,7 @@ msgstr "DiaRenderScript"
63916124 msgid "DiaRenderScript filter"
63926125 msgstr "DiaRenderScript-Filter"
63936126
6394-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:598
6395-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1402
6127+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:598 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1402
63966128 msgid "Drawing Interchange File"
63976129 msgstr "DXF-Datei"
63986130
@@ -6477,8 +6209,7 @@ msgstr "TeX Metapost Makros"
64776209 msgid "LaTeX PGF export filter"
64786210 msgstr "LaTeX PGF-Exportfilter"
64796211
6480-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112
6481-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
6212+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112 ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
64826213 msgid "Not valid UTF8"
64836214 msgstr "Ungültiges UTF-8"
64846215
@@ -6509,8 +6240,7 @@ msgstr "Drucker auswählen"
65096240 msgid "Printer"
65106241 msgstr "Drucker"
65116242
6512-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299
6513-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
6243+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
65146244 msgid "File"
65156245 msgstr "Datei"
65166246
@@ -6544,7 +6274,8 @@ msgstr "Gekapseltes PostScript (unter Verwendung von Pango-Schriften)"
65446274
65456275 #: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:159
65466276 msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
6547-msgstr "Gekapseltes PostScript mit Vorschau (unter Verwendung von Pango-Schriften)"
6277+msgstr ""
6278+"Gekapseltes PostScript mit Vorschau (unter Verwendung von Pango-Schriften)"
65486279
65496280 #: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:169
65506281 msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
@@ -6577,7 +6308,9 @@ msgstr "Python-Makro-Unterstützung"
65776308
65786309 #: ../plug-ins/shape/shape-export.c:474
65796310 msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
6580-msgstr "Form-Dateien müssen die Endung .shape haben oder können von Dia nicht geladen werden"
6311+msgstr ""
6312+"Form-Dateien müssen die Endung .shape haben oder können von Dia nicht "
6313+"geladen werden"
65816314
65826315 #: ../plug-ins/shape/shape-export.c:488
65836316 msgid "Can't export png icon without export plug-in!"
@@ -6612,8 +6345,7 @@ msgstr "Wurzelelement ist »%s« - »svg« erwartet."
66126345 msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
66136346 msgstr "Import- und Exportfilter für Skalierbare Vektorgrafik (SVG)"
66146347
6615-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1376
6616-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1385
6348+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1376 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1385
66176349 #, c-format
66186350 msgid "Couldn't read file %s"
66196351 msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden: %s"
@@ -6622,8 +6354,7 @@ msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden: %s"
66226354 msgid "Visio XML format"
66236355 msgstr "Visio XML-Format"
66246356
6625-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:227
6626-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1046
6357+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:227 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1046
66276358 #, c-format
66286359 msgid "Couldn't read color: %s\n"
66296360 msgstr "Farbe konnte nicht gelesen werden: %s\n"
@@ -6647,8 +6378,8 @@ msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
66476378 msgstr "MoveTo nicht am Beginn der Bezierlinie\n"
66486379
66496380 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1740
6650-msgid "Invalid NURBS formula"
6651-msgstr "Ungültige NURBS-Formel"
6381+msgid "Invalid NURBS formula\n"
6382+msgstr "Ungültige NURBS-Formel\n"
66526383
66536384 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1984
66546385 #, c-format
@@ -6656,6 +6387,10 @@ msgid "Couldn't write file %s"
66566387 msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden: %s"
66576388
66586389 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2069
6390+#, c-format
6391+msgid "Couldn't handle foreign object type %s\n"
6392+msgstr "Fremd-Objekt konnte nicht behandelt werden: %s\n"
6393+
66596394 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2082
66606395 #, c-format
66616396 msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
@@ -6666,14 +6401,14 @@ msgstr "Fremd-Objekt konnte nicht behandelt werden: %s"
66666401 msgid "Couldn't make object dir %s"
66676402 msgstr "Objektordner konnte nicht erstellt werden: %s"
66686403
6669-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3100
6404+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3118
66706405 msgid "Visio XML File Format"
66716406 msgstr "Visio XML-Dateiformat"
66726407
66736408 #: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
66746409 #, c-format
6675-msgid "Can't decode object %s"
6676-msgstr "Object '%s' konnte nicht dekodiert werden"
6410+msgid "Can't decode object %s\n"
6411+msgstr "Objekt »%s« konnte nicht dekodiert werden\n"
66776412
66786413 #: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5125
66796414 #, c-format
@@ -6719,8 +6454,7 @@ msgstr "WMF-Exportfilter"
67196454 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
67206455 msgstr "Datei: %s Typ/Version nicht unterstützt.\n"
67216456
6722-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1321
6723-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1328
6457+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1321 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1328
67246458 msgid "WPG"
67256459 msgstr "WPG"
67266460
@@ -6731,11 +6465,15 @@ msgstr "WordPerfect Grafik-Exportfilter"
67316465 #: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:463
67326466 #, c-format
67336467 msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
6734-msgstr "Das FIG-Format bietet kein Äquivalent zum Pfeilstils %s, einfacher Pfeil wird verwendet.\n"
6468+msgstr ""
6469+"Das FIG-Format bietet kein Äquivalent zum Pfeilstils %s, einfacher Pfeil "
6470+"wird verwendet.\n"
67356471
67366472 #: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:486
67376473 msgid "No more user-definable colors - using black"
6738-msgstr "Es sind keine benutzerdefinierbaren Farben mehr vorhanden - es wird schwarz verwendet"
6474+msgstr ""
6475+"Es sind keine benutzerdefinierbaren Farben mehr vorhanden - es wird schwarz "
6476+"verwendet"
67396477
67406478 #: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1207
67416479 msgid "XFig format"
@@ -6744,7 +6482,9 @@ msgstr "XFig Format"
67446482 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:111
67456483 #, c-format
67466484 msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead."
6747-msgstr "Farbindex %d ist zu groß, nur 512 Farben sind erlaubt. Stattdessen wird Schwarz verwendet."
6485+msgstr ""
6486+"Farbindex %d ist zu groß, nur 512 Farben sind erlaubt. Stattdessen wird "
6487+"Schwarz verwendet."
67486488
67496489 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:138
67506490 msgid "Patterns are not supported by Dia"
@@ -6752,7 +6492,9 @@ msgstr "Schablonen sind noch nicht implementiert"
67526492
67536493 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:166
67546494 msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
6755-msgstr "Dreifach gepunktete Linien werden von Dia nicht unterstützt, es werden doppelt gepunktete Linien verwendet"
6495+msgstr ""
6496+"Dreifach gepunktete Linien werden von Dia nicht unterstützt, es werden "
6497+"doppelt gepunktete Linien verwendet"
67566498
67576499 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:170
67586500 #, c-format
@@ -6802,16 +6544,14 @@ msgstr "Negativer Eckenradius; wird invertiert"
68026544 msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
68036545 msgstr "Unbekannter Mehrfachlinien-Untertyp: %d\n"
68046546
6805-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:720
6806-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:752
6547+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:720 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:752
68076548 #, c-format
68086549 msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
68096550 msgstr "Mehrfachlinien-Informationen konnte nicht gelesen werden: %s\n"
68106551
68116552 #. Open approximated spline
68126553 #. Closed approximated spline
6813-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:739
6814-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:757
6554+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:739 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:757
68156555 msgid "Cannot convert approximated spline yet."
68166556 msgstr "Annäherungs-Mehrfachkurven können noch nicht konvertiert werden."
68176557
@@ -6852,7 +6592,8 @@ msgstr "Verbund endete außerhalb des Verbundes\n"
68526592 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1051
68536593 #, c-format
68546594 msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n"
6855-msgstr "Farbnummer %d ist außerhalb des Bereichs 0..%d. Farbe wird verworfen.\n"
6595+msgstr ""
6596+"Farbnummer %d ist außerhalb des Bereichs 0..%d. Farbe wird verworfen.\n"
68566597
68576598 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1097
68586599 #, c-format
@@ -6909,15 +6650,13 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Mehrfachseiten-Indikators: %s\n"
69096650 msgid "Error reading transparent color: %s\n"
69106651 msgstr "Fehler beim Lesen der transparenten Farbe: %s\n"
69116652
6912-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1234
6913-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1290
6653+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1234 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1290
69146654 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1308
69156655 #, c-format
69166656 msgid "Error reading FIG file: %s\n"
69176657 msgstr "Fehler beim Lesen der FIG-Datei: %s\n"
69186658
6919-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1236
6920-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1292
6659+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1236 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1292
69216660 msgid "Premature end of FIG file\n"
69226661 msgstr "Vorzeitiges Ende der FIG-Datei\n"
69236662
@@ -6934,7 +6673,9 @@ msgstr "Sieht nicht nach einer FIG-Datei aus: %s\n"
69346673 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1283
69356674 #, c-format
69366675 msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
6937-msgstr "Dies ist eine FIG-Datei Version %d.%d, es kann sein, dass sie nicht lesbar ist\n"
6676+msgstr ""
6677+"Dies ist eine FIG-Datei Version %d.%d, es kann sein, dass sie nicht lesbar "
6678+"ist\n"
69386679
69396680 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1331
69406681 msgid "XFig File Format"
@@ -6980,7 +6721,9 @@ msgstr "XSL-Transformationsfilter"
69806721
69816722 #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:362
69826723 msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
6983-msgstr "Für das XSLT-Plugin konnten keine gültigen Konfigurationsdateien gefunden werden. Daher wird es nicht geladen."
6724+msgstr ""
6725+"Für das XSLT-Plugin konnten keine gültigen Konfigurationsdateien gefunden "
6726+"werden. Daher wird es nicht geladen."
69846727
69856728 #: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:97
69866729 msgid "Export through XSLT"
@@ -7047,8 +6790,12 @@ msgstr "Vermischtes"
70476790 #. Leave as is for now, renaming too much hassle.
70486791 #. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway.
70496792 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
7050-msgid "An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous Geometric Shapes"
7051-msgstr "Eine unsortierte Sammlung von Polygonen, Beziergonen und anderen geometrischen Formen"
6793+msgid ""
6794+"An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
6795+"Geometric Shapes"
6796+msgstr ""
6797+"Eine unsortierte Sammlung von Polygonen, Beziergonen und anderen "
6798+"geometrischen Formen"
70526799
70536800 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:7
70546801 msgid "Right angle triangle"
@@ -7704,13 +7451,11 @@ msgstr "Vertikal ausgerichtete Stromquelle"
77047451 msgid "Lamp"
77057452 msgstr "Lampe"
77067453
7707-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30
7708-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
7454+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
77097455 msgid "Speaker"
77107456 msgstr "Lautsprecher"
77117457
7712-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31
7713-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
7458+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
77147459 msgid "Microphone"
77157460 msgstr "Mikrofon"
77167461
@@ -8011,8 +7756,7 @@ msgstr "Relais (vertikal)"
80117756 msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
80127757 msgstr "Lampe oder Indikatorleuchte (vertikal)"
80137758
8014-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17
8015-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
7759+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
80167760 msgid "Connection point"
80177761 msgstr "Verbindungspunkt"
80187762
@@ -8048,8 +7792,7 @@ msgstr "Prozess-/Hilfsoperation"
80487792 msgid "Input/Output"
80497793 msgstr "Eingabe/Ausgabe"
80507794
8051-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5
8052-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
7795+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
80537796 msgid "Decision"
80547797 msgstr "Entscheidung"
80557798
@@ -8174,8 +7917,7 @@ msgstr "Mit einem Schritt zu verbindende Aktion"
81747917 msgid "Condition (of an action)"
81757918 msgstr "Bedingung (einer Aktion)"
81767919
8177-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
8178-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:32
7920+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 ../sheets/UML.sheet.in.h:32
81797921 msgid "Transition"
81807922 msgstr "Übergang"
81817923
@@ -8569,8 +8311,7 @@ msgstr "Stroboskoplicht"
85698311 msgid "Moving head"
85708312 msgstr "Bewegter Kopf"
85718313
8572-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:14
8573-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29
8314+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:14 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29
85748315 msgid "Scanner"
85758316 msgstr "Scanner"
85768317
@@ -8604,8 +8345,7 @@ msgstr "XODER-Gatter"
86048345 msgid "Simple buffer"
86058346 msgstr "Einfacher Puffer"
86068347
8607-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7
8608-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61
8348+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61
86098349 msgid "Inverter"
86108350 msgstr "Inverter"
86118351
@@ -8821,8 +8561,7 @@ msgstr "Referenz vom Typ Dienst"
88218561 msgid "Process type reference"
88228562 msgstr "Referenz vom Typ Prozess"
88238563
8824-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6
8825-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:28
8564+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
88268565 msgid "State"
88278566 msgstr "Zustand"
88288567
@@ -8873,8 +8612,7 @@ msgstr "Objekte zum Entwerfen von sissi-Diagrammen"
88738612 msgid "Workstation"
88748613 msgstr "Workstation"
88758614
8876-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3
8877-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
8615+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
88788616 msgid "Relational Database"
88798617 msgstr "Relationale Datenbank"
88808618
@@ -8883,33 +8621,27 @@ msgstr "Relationale Datenbank"
88838621 msgid "Server"
88848622 msgstr "Server"
88858623
8886-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5
8887-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
8624+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
88888625 msgid "Laptop"
88898626 msgstr "Laptop"
88908627
8891-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6
8892-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
8628+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
88938629 msgid "PDA"
88948630 msgstr "PDA"
88958631
8896-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7
8897-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
8632+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
88988633 msgid "Storage array"
88998634 msgstr "Speicherarray"
89008635
8901-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8
8902-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
8636+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
89038637 msgid "Router"
89048638 msgstr "Router"
89058639
8906-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9
8907-#: ../sheets/network.sheet.in.h:18
8640+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9 ../sheets/network.sheet.in.h:18
89088641 msgid "Network cloud"
89098642 msgstr "Netzwerkwolke"
89108643
8911-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10
8912-#: ../sheets/network.sheet.in.h:37
8644+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10 ../sheets/network.sheet.in.h:37
89138645 msgid "Telephone"
89148646 msgstr "Telefon"
89158647
@@ -8917,13 +8649,11 @@ msgstr "Telefon"
89178649 msgid "Cell phone"
89188650 msgstr "Mobiltelefon"
89198651
8920-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12
8921-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
8652+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
89228653 msgid "Hub"
89238654 msgstr "Hub"
89248655
8925-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13
8926-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
8656+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
89278657 msgid "Modem"
89288658 msgstr "Modem"
89298659
@@ -8944,8 +8674,7 @@ msgstr "Papierspeicher"
89448674 msgid "Person"
89458675 msgstr "Person"
89468676
8947-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18
8948-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
8677+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
89498678 msgid "File cabinet"
89508679 msgstr "Aktenschrank"
89518680
@@ -9356,8 +9085,7 @@ msgstr "Drahtlos"
93569085 msgid "Newton"
93579086 msgstr "Newton"
93589087
9359-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38
9360-#: ../sheets/network.sheet.in.h:4
9088+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38 ../sheets/network.sheet.in.h:4
93619089 msgid "Monitor"
93629090 msgstr "Monitor"
93639091
@@ -10883,251 +10611,3 @@ msgstr "Sybase-Client-Anwendung"
1088310611 msgid "Replication server manager"
1088410612 msgstr "Replikations-Server-Manager"
1088510613
10886-#~ msgid "Diagram"
10887-#~ msgstr "Diagramm"
10888-
10889-#~ msgid "Layer"
10890-#~ msgstr "Ebene"
10891-
10892-#~ msgid "Layer(s)"
10893-#~ msgstr "Ebene(n)"
10894-
10895-# CHECK
10896-#~ msgid "Children"
10897-#~ msgstr "Kinder"
10898-#~ msgid "Object(s)"
10899-#~ msgstr "Objekt(e)"
10900-#~ msgid "Select"
10901-#~ msgstr "Auswählen"
10902-#~ msgid "Properties"
10903-#~ msgstr "Eigenschaften"
10904-#~ msgid "Create a new diagram"
10905-#~ msgstr "Ein neues Diagramm erstellen"
10906-#~ msgid "Open a diagram file"
10907-#~ msgstr "Eine Diagrammdateien öffnen"
10908-#~ msgid "_Diagram tree"
10909-#~ msgstr "_Diagrammbaum"
10910-#~ msgid "Save the diagram"
10911-#~ msgstr "Das Diagramm speichern"
10912-#~ msgid "Save the diagram with a new name"
10913-#~ msgstr "Das Diagramm unter neuem Namen speichern"
10914-#~ msgid "Export the diagram"
10915-#~ msgstr "Das Diagramm exportieren"
10916-#~ msgid "Print the diagram"
10917-#~ msgstr "Das Diagramm drucken"
10918-#~ msgid "Copy selection"
10919-#~ msgstr "Auswahl kopieren"
10920-#~ msgid "Cut selection"
10921-#~ msgstr "Auswahl ausschneiden"
10922-#~ msgid "Paste selection"
10923-#~ msgstr "Auswahl einfügen"
10924-#~ msgid "Zoom in"
10925-#~ msgstr "Vergrößern"
10926-#~ msgid "Zoom out"
10927-#~ msgstr "Verkleinern"
10928-#~ msgid "Zoom fit"
10929-#~ msgstr "Größe einpassen"
10930-#~ msgid "Please select a .shape file"
10931-#~ msgstr "Bitte wählen Sie eine .shape-Datei"
10932-#, fuzzy
10933-#~ msgid "Miter"
10934-#~ msgstr "Mixer"
10935-
10936-#, fuzzy
10937-#~ msgid "Butt"
10938-#~ msgstr "Unten"
10939-
10940-#, fuzzy
10941-#~ msgid "Projecting"
10942-#~ msgstr "Schützen"
10943-
10944-#~ msgid "Line join"
10945-#~ msgstr "Linienverbindung"
10946-
10947-#, fuzzy
10948-#~ msgid "Line caps"
10949-#~ msgstr "Linienabstände"
10950-
10951-#~ msgid "Allow resizing"
10952-#~ msgstr "Größenänderung zulassen"
10953-
10954-#~ msgid "Flip Horizontal"
10955-#~ msgstr "Horizontal spiegeln"
10956-
10957-#~ msgid "Flip Vertical"
10958-#~ msgstr "Vertikal spiegeln"
10959-
10960-#~ msgid "Add Segment"
10961-#~ msgstr "Segment hinzufügen"
10962-
10963-#~ msgid "Delete Segment"
10964-#~ msgstr "Segment löschen"
10965-
10966-#~ msgid "CairoScript"
10967-#~ msgstr "CairoScript"
10968-
10969-#~ msgid "Broken file?"
10970-#~ msgstr "Defekte Datei?"
10971-
10972-#~ msgid "'%s' not found!\n"
10973-#~ msgstr "»%s« nicht gefunden!\n"
10974-
10975-#~ msgid "'%s' not found in '%s'!\n"
10976-#~ msgstr "»%s« nicht in »%s« gefunden!\n"
10977-
10978-#~ msgid "active"
10979-#~ msgstr "aktiv"
10980-
10981-#, fuzzy
10982-#~ msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
10983-#~ msgstr "NULL tooldata in tool_select_update"
10984-
10985-#~ msgid "Integrated UI"
10986-#~ msgstr "Integrierte Benutzerschnittstelle"
10987-
10988-#~ msgid "User Interface type settings change will take effect after restart"
10989-#~ msgstr ""
10990-#~ "Einstellungen der Benutzeroberfläche werden nach dem nächsten Neustart "
10991-#~ "angewendet."
10992-
10993-#~ msgid ""
10994-#~ "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the "
10995-#~ "support of files generated by previous versions of dia, you will "
10996-#~ "encounter problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this "
10997-#~ "message."
10998-#~ msgstr ""
10999-#~ "Ihr lokaler Zeichensatz ist UTF-8. Weil es Probleme mit libxml1 und der "
11000-#~ "Unterstützung von Dateien gibt, die von vorhergehenden Dia-Versionen "
11001-#~ "erzeugt wurden, werden Sie auf Fehler stoßen. Bitte wenden Sie sich an "
11002-#~ "dia-list@gnome.org, wenn Sie diese Meldung erhalten."
11003-
11004-#~ msgid "sheets from '%s'"
11005-#~ msgstr "Objektbögen aus '%s'"
11006-
11007-#~ msgid ""
11008-#~ "You have loaded a non-Dia file. The file has become an element in a new "
11009-#~ "diagram, and if you save it, it will be saved as a Dia diagram."
11010-#~ msgstr ""
11011-#~ "Sie haben eine Nicht-Dia-Datei geladen. Diese Datei wird zu einem Element "
11012-#~ "des neuen Diagramms. Falls Sie es speichern, wird es als Dia-Diagramm "
11013-#~ "gespeichert."
11014-
11015-#~ msgid "Edit Layer Attributes"
11016-#~ msgstr "Ebenenattribute bearbeiten"
11017-
11018-#~ msgid "_Diagram"
11019-#~ msgstr "_Diagramm"
11020-
11021-#~ msgid "Bad vertex bulge\n"
11022-#~ msgstr "Fehlerhafte Knotenwölbung\n"
11023-
11024-#~ msgid "Scale: %f\n"
11025-#~ msgstr "Skalierung: %f\n"
11026-
11027-#~ msgid "Unknown dxf code %d\n"
11028-#~ msgstr "Unbekannter dfx-Code %d\n"
11029-
11030-#~ msgid "Show this help message"
11031-#~ msgstr "Diese Hilfemeldung anzeigen"
11032-
11033-#~ msgid "Thank you for using Dia.\n"
11034-#~ msgstr "Vielen Dank, dass Sie Dia einsetzen.\n"
11035-
11036-#~ msgid "[OPTION...] [FILE...]"
11037-#~ msgstr "[OPTION...] [DATEI...]"
11038-
11039-#~ msgid ""
11040-#~ "Error on option %s: %s.\n"
11041-#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
11042-#~ msgstr ""
11043-#~ "Fehler in Option %s: %s.\n"
11044-#~ "Starten Sie »%s --help«, um die ganze Liste der verfügbaren Optionen zu "
11045-#~ "erhalten.\n"
11046-
11047-#~ msgid "Export format to use"
11048-#~ msgstr "Zu verwendendes Export-Format"
11049-
11050-#~ msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
11051-#~ msgstr "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
11052-
11053-#~ msgid "Export file name to use"
11054-#~ msgstr "Zu verwendender Dateiname für den Export"
11055-
11056-#~ msgid "Quiet operation"
11057-#~ msgstr "Stiller Modus"
11058-
11059-#~ msgid ""
11060-#~ "Error: No arguments found.\n"
11061-#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
11062-#~ msgstr ""
11063-#~ "Fehler: Keine Argumente übergeben.\n"
11064-#~ "Starten Sie »%s --help«, um die ganze Liste der verfügbaren Optionen zu "
11065-#~ "erhalten.\n"
11066-
11067-#~ msgid "%s error: can specify only one of -t or -o."
11068-#~ msgstr "%s-Fehler: Nur eine der Optionen -t oder -o erlaubt."
11069-
11070-#~ msgid ""
11071-#~ "%s error: must specify only one of -t or -o.\n"
11072-#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
11073-#~ msgstr ""
11074-#~ "%s-Fehler: Nur eine der Optionen -t oder -o erlaubt.\n"
11075-#~ "Starten Sie »%s --help«, um die ganze Liste der verfügbaren Optionen zu "
11076-#~ "erhalten.\n"
11077-
11078-#~ msgid "%s error: no input file."
11079-#~ msgstr "%s-Fehler: Eine Eingabedatei ist erforderlich."
11080-
11081-#~ msgid "%s error: only one input file expected."
11082-#~ msgstr "%s-Fehler: Nur eine Eingabedatei wird erwartet."
11083-
11084-#~ msgid "%s error: popt library not available on this system"
11085-#~ msgstr ""
11086-#~ "%s-Fehler: Die »popt«-Bibliothek ist auf diesem System nicht verfügbar"
11087-
11088-#~ msgid "Diagram modified!"
11089-#~ msgstr "Diagramm wurde verändert!"
11090-
11091-#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
11092-#~ msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
11093-
11094-#~ msgid "Font name"
11095-#~ msgstr "Schriftname"
11096-
11097-#~ msgid "The X string that represents this font."
11098-#~ msgstr "Die X-Zeichenkette, die diese Schrift repräsentiert."
11099-
11100-#~ msgid "Preview text"
11101-#~ msgstr "Vorschautext"
11102-
11103-#~ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
11104-#~ msgstr "Der zur Demonstration der gewählten Schriftart anzuzeigende Text."
11105-
11106-#~ msgid "_Family:"
11107-#~ msgstr "_Familie:"
11108-
11109-#~ msgid "Si_ze:"
11110-#~ msgstr "_Größe:"
11111-
11112-#~ msgid "_Preview:"
11113-#~ msgstr "_Vorschau:"
11114-
11115-#~ msgid "Could not deduce correct path for `%s'"
11116-#~ msgstr "Der korrekte Pfad für »%s« konnte nicht hergeleitet werden."
11117-
11118-#~ msgid ""
11119-#~ "Could not load plugin '%s'\n"
11120-#~ "%s"
11121-#~ msgstr ""
11122-#~ "Plugin »%s« konnte nicht geladen werden\n"
11123-#~ "%s"
11124-
11125-#~ msgid "Could not find plugin init function in `%s'"
11126-#~ msgstr ""
11127-#~ "Es konnte keine Initialisierungsfunktion im Plugin »%s« gefunden werden"
11128-
11129-#~ msgid "Delete connection point"
11130-#~ msgstr "Verbindungspunkt löschen"
11131-
11132-#~ msgid "Role:"
11133-#~ msgstr "Rolle:"