• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Tags
No Tags

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

作図ソフト dia の改良版


Commit MetaInfo

Revisiónbb438278460591d695d549855c4676e4501d7cd7 (tree)
Tiempo2016-05-08 17:42:15
AutorAnders Jonsson <anders.jonsson@nors...>
CommiterGNOME Translation Robot

Log Message

Updated Swedish translation

Cambiar Resumen

Diferencia incremental

--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,5 +1,5 @@
11 # Swedish messages for Dia.
2-# Copyright © 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
2+# Copyright © 1999-2016 Free Software Foundation, Inc.
33 # Fredrik Hallenberg <hallon@lysator.liu.se>, 1999.
44 # Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>.
55 # Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 2000.
@@ -7,22 +7,23 @@
77 # Richard Hult <rhult@codefactory.se>, 2001.
88 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009.
99 # Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2014.
10+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016.
1011 #
1112 msgid ""
1213 msgstr ""
1314 "Project-Id-Version: dia\n"
1415 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
1516 "product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
16-"POT-Creation-Date: 2015-03-22 16:14+0000\n"
17-"PO-Revision-Date: 2015-03-22 23:21+0100\n"
18-"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
17+"POT-Creation-Date: 2015-11-02 16:25+0000\n"
18+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:41+0200\n"
19+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
1920 "Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
2021 "Language: sv\n"
2122 "MIME-Version: 1.0\n"
2223 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2324 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2425 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
26+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
2627
2728 #. This is not an errror
2829 #: ../app/app_procs.c:209
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "%s-fel: vet inte hur man exporterar till %s\n"
5354 #: ../app/app_procs.c:347
5455 #, c-format
5556 msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
56-msgstr "%s-fel: indata- och utdatafilnamn är indentiska: %s"
57+msgstr "%s-fel: indata- och utdatafilnamn är identiska: %s"
5758
5859 #: ../app/app_procs.c:355
5960 #, c-format
@@ -74,18 +75,18 @@ msgstr "Kan inte hitta utdataformatet/-filtret %s\n"
7475 #: ../app/app_procs.c:628
7576 #, c-format
7677 msgid "Input-directory '%s' must exist!\n"
77-msgstr ""
78+msgstr "Indatakatalog ”%s” måste existera!\n"
7879
7980 #: ../app/app_procs.c:645
8081 #, c-format
8182 msgid "Output-directory '%s' must exist!\n"
82-msgstr ""
83+msgstr "Utdatakatalog ”%s” måste existera!\n"
8384
8485 #. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
8586 #: ../app/app_procs.c:702
8687 #, c-format
8788 msgid "Select the filter/format out of: %s"
88-msgstr ""
89+msgstr "Välj filtret/formatet bland: %s"
8990
9091 #. &export_file_name
9192 #: ../app/app_procs.c:720
@@ -130,9 +131,10 @@ msgstr "Visa inte startbilden"
130131 msgid "Don't create empty diagram"
131132 msgstr "Skapa inte tomma diagram"
132133
134+# tabb eller flik?
133135 #: ../app/app_procs.c:733
134136 msgid "Start integrated user interface (diagrams in tabs)"
135-msgstr ""
137+msgstr "Starta integrerat användargränssnitt (diagram i flikar)"
136138
137139 #: ../app/app_procs.c:735
138140 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
@@ -326,7 +328,7 @@ msgstr "Välj bakgrundsfärg"
326328
327329 #: ../app/commands.c:130
328330 msgid "No print plug-in found!"
329-msgstr ""
331+msgstr "Ingen insticksmodul för utskrift hittades!"
330332
331333 #: ../app/commands.c:150
332334 #, c-format
@@ -399,18 +401,19 @@ msgstr "Ett program för att rita strukturerade diagram."
399401 #: ../app/confirm.c:69
400402 #, c-format
401403 msgid "You are about to print a diagram with %d pages."
402-msgstr ""
404+msgstr "Du håller på att skriva ut ett diagram med %d sidor."
403405
404406 #: ../app/confirm.c:71
405407 #, c-format
406408 msgid "You are about to export a diagram with %d pages."
407-msgstr ""
409+msgstr "Du håller på att exportera ett diagram med %d sidor."
408410
409411 #: ../app/confirm.c:73
410412 #, c-format
411413 msgid ""
412414 "You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)."
413415 msgstr ""
416+"Du håller på att exportera ut ett diagram som kan kräva %s minne.(%d sidor)."
414417
415418 #: ../app/confirm.c:81
416419 msgid ""
@@ -419,6 +422,10 @@ msgid ""
419422 "Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into "
420423 "the intended bounds."
421424 msgstr ""
425+"Du kan justera storleken på diagrammet genom att ändra ”Skala” i dialogen "
426+"”Sidinställningar”.\n"
427+"Alternativt, använd 'Markera alla' och ”Bästa anpassning” för att flytta "
428+"objekt/handtag inom de avsedda gränserna."
422429
423430 #: ../app/confirm.c:85
424431 msgid "Confirm Diagram Size"
@@ -724,7 +731,7 @@ msgstr "Markerade ”%s”"
724731 #. we really should not come here but instead disable the menu command earlier
725732 #: ../app/display.c:1121
726733 msgid "No anti-aliased renderer found"
727-msgstr ""
734+msgstr "Ingen kantutjämnad renderare funnen"
728735
729736 #: ../app/display.c:1259
730737 msgid "<unnamed>"
@@ -1136,8 +1143,7 @@ msgid "Layer name:"
11361143 msgstr "Lagernamn:"
11371144
11381145 #: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:491 ../lib/properties.h:494
1139-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183
1140-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162
1146+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183 ../objects/chronogram/chronoref.c:162
11411147 msgid "Line width"
11421148 msgstr "Linjebredd"
11431149
@@ -1154,25 +1160,22 @@ msgstr ""
11541160 "Refererat objekt finns inte i dokumentet."
11551161
11561162 #: ../app/load_save.c:307
1157-#, fuzzy, c-format
1158-#| msgid ""
1159-#| "Error loading diagram.\n"
1160-#| "connection handle does not exist."
1163+#, c-format
11611164 msgid ""
11621165 "Error loading diagram.\n"
11631166 "connection handle %d does not exist on '%s'."
11641167 msgstr ""
11651168 "Fel vid inläsning av diagram.\n"
1166-"Anslutningshandtaget finns inte."
1169+"anslutningshandtag %d finns inte på ”%s”."
11671170
11681171 #: ../app/load_save.c:335
1169-#, fuzzy, c-format
1172+#, c-format
11701173 msgid ""
11711174 "Error loading diagram.\n"
11721175 "connection point %d does not exist on '%s'."
11731176 msgstr ""
11741177 "Fel vid inläsning av diagram.\n"
1175-"Anslutningspunkten finns inte."
1178+"anslutningspunkt %d finns inte på ”%s”."
11761179
11771180 #: ../app/load_save.c:375
11781181 #, c-format
@@ -1251,9 +1254,9 @@ msgid "Internal error %d writing file %s\n"
12511254 msgstr "Internt fel %d vid skrivning av filen %s\n"
12521255
12531256 #: ../app/load_save.c:1084
1254-#, fuzzy, c-format
1257+#, c-format
12551258 msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
1256-msgstr "Kan inte öppna utdatafilen %s: %s\n"
1259+msgstr "Kan inte byta namn på %s till slutgiltig utdatafil %s: %s\n"
12571260
12581261 #: ../app/load_save.c:1175 ../app/load_save.c:1180
12591262 msgid "Dia Diagram File"
@@ -1337,24 +1340,20 @@ msgid "_Layers"
13371340 msgstr "_Lager"
13381341
13391342 #: ../app/menus.c:143
1340-#, fuzzy
1341-#| msgid "_Layers..."
13421343 msgid "Add Layer..."
1343-msgstr "_Lager..."
1344+msgstr "Lägg till lager..."
13441345
13451346 #: ../app/menus.c:144
1346-#, fuzzy
1347-#| msgid "Raise Layer"
13481347 msgid "Rename Layer..."
1349-msgstr "Höj lager"
1348+msgstr "Byt namn på lager..."
13501349
13511350 #: ../app/menus.c:145
13521351 msgid "Move selection to layer above"
1353-msgstr ""
1352+msgstr "Flytta markerade till lagret ovan"
13541353
13551354 #: ../app/menus.c:146
13561355 msgid "Move selection to layer below"
1357-msgstr ""
1356+msgstr "Flytta markerade till lagret nedan"
13581357
13591358 #: ../app/menus.c:147
13601359 msgid "_Layers..."
@@ -1742,9 +1741,8 @@ msgid "Length unit:"
17421741 msgstr "Längdenhet:"
17431742
17441743 #: ../app/preferences.c:186
1745-#, fuzzy
17461744 msgid "Font-size unit:"
1747-msgstr "Typsnittsstorlek"
1745+msgstr "Typsnittsenhet:"
17481746
17491747 #: ../app/preferences.c:189
17501748 msgid "New diagram:"
@@ -1886,8 +1884,8 @@ msgstr "Spara dolda objekttyper"
18861884 msgid "Yes"
18871885 msgstr "Ja"
18881886
1889-#: ../app/preferences.c:485 ../app/preferences.c:496
1890-#: ../lib/prop_inttypes.c:160 ../lib/prop_inttypes.c:186
1887+#: ../app/preferences.c:485 ../app/preferences.c:496 ../lib/prop_inttypes.c:160
1888+#: ../lib/prop_inttypes.c:186
18911889 msgid "No"
18921890 msgstr "Nej"
18931891
@@ -2306,7 +2304,7 @@ msgstr "Omvänt backsteg"
23062304
23072305 #: ../lib/arrows.c:1931
23082306 msgid "Infinite Line"
2309-msgstr ""
2307+msgstr "Oändlig linje"
23102308
23112309 #: ../lib/arrows.c:2059
23122310 msgid "Arrow head of unknown type"
@@ -2315,7 +2313,7 @@ msgstr "Pilhuvud på okänd typ"
23152313 #: ../lib/arrows.c:2067
23162314 #, c-format
23172315 msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n"
2318-msgstr ""
2316+msgstr "Pilhuvud på typen %s har för små dimensioner, tar bort.\n"
23192317
23202318 #: ../lib/arrows.c:2200
23212319 msgid "unknown arrow"
@@ -2340,7 +2338,7 @@ msgstr "%s<otillåtna tecken>..."
23402338 #: ../lib/dia_dirs.c:273
23412339 #, c-format
23422340 msgid "Too many ..'s in filename %s\n"
2343-msgstr ""
2341+msgstr "För många ”..” i filnamnet %s\n"
23442342
23452343 #: ../lib/dia_xml.c:192
23462344 #, c-format
@@ -2529,8 +2527,7 @@ msgid "Right"
25292527 msgstr "Höger"
25302528
25312529 #: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:497 ../lib/properties.h:500
2532-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
2533-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
2530+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181 ../objects/chronogram/chronoref.c:160
25342531 msgid "Line color"
25352532 msgstr "Linjefärg"
25362533
@@ -2575,9 +2572,8 @@ msgstr "Typsnitt"
25752572 msgid "Font size"
25762573 msgstr "Typsnittsstorlek"
25772574
2578-#: ../lib/properties.c:84 ../lib/properties.h:555
2579-#: ../objects/GRAFCET/step.c:171 ../objects/chronogram/chronoline.c:189
2580-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:170
2575+#: ../lib/properties.c:84 ../lib/properties.h:555 ../objects/GRAFCET/step.c:171
2576+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:189 ../objects/chronogram/chronoref.c:170
25812577 msgid "Text color"
25822578 msgstr "Textfärg"
25832579
@@ -2746,15 +2742,13 @@ msgstr ""
27462742
27472743 #. Installer message: Component name
27482744 #: ../installer/win32/gennsh.c:69
2749-#, fuzzy
2750-#| msgid "Desktop PC"
27512745 msgid "Desktop Shortcut"
2752-msgstr "Skrivbordsdator"
2746+msgstr "Skrivbordsgenväg"
27532747
27542748 #. Installer message: Component description
27552749 #: ../installer/win32/gennsh.c:72
27562750 msgid "Create a shortcut on the Desktop."
2757-msgstr ""
2751+msgstr "Skapa en genväg på skrivbordet."
27582752
27592753 #. Installer message: hyperlink text on finish page
27602754 #: ../installer/win32/gennsh.c:76
@@ -2902,23 +2896,20 @@ msgid "Number of arms"
29022896 msgstr "Antal armar"
29032897
29042898 #: ../objects/Database/compound.c:221
2905-#, fuzzy
29062899 msgid "Flip arms verticaly"
2907-msgstr "Vänd vertikalt"
2900+msgstr "Vänd armar vertikalt"
29082901
29092902 #: ../objects/Database/compound.c:223
2910-#, fuzzy
29112903 msgid "Flip arms horizontaly"
2912-msgstr "Vänd horisontellt"
2904+msgstr "Vänd armar horisontellt"
29132905
29142906 #: ../objects/Database/compound.c:225
2915-#, fuzzy
29162907 msgid "Center mount point verticaly"
2917-msgstr "Vattenkylare, vertikal"
2908+msgstr "Centrera monteringspunkt vertikalt"
29182909
29192910 #: ../objects/Database/compound.c:227
29202911 msgid "Center mount point horizontaly"
2921-msgstr ""
2912+msgstr "Centrera monteringspunkt horisontellt"
29222913
29232914 #: ../objects/Database/compound.c:229
29242915 msgid "Center mount point"
@@ -3044,11 +3035,11 @@ msgstr "Kommentar:"
30443035
30453036 #: ../objects/Database/table_dialog.c:727
30463037 msgid "_Primary key"
3047-msgstr ""
3038+msgstr "_Primärnyckel"
30483039
30493040 #: ../objects/Database/table_dialog.c:734
30503041 msgid "N_ullable"
3051-msgstr ""
3042+msgstr "N_ullbar"
30523043
30533044 #: ../objects/Database/table_dialog.c:741
30543045 msgid "Uni_que"
@@ -3078,9 +3069,8 @@ msgid "_Style"
30783069 msgstr "_Stil"
30793070
30803071 #: ../objects/Database/table_dialog.c:1022
3081-#, fuzzy
30823072 msgid "Border width:"
3083-msgstr "Linjebredd:"
3073+msgstr "Kantbredd:"
30843074
30853075 #. head line
30863076 #: ../objects/Database/table_dialog.c:1035 ../objects/UML/class_dialog.c:561
@@ -4516,9 +4506,8 @@ msgid "Domain Kind"
45164506 msgstr "Domäntyp"
45174507
45184508 #: ../objects/Jackson/domain.c:184
4519-#, fuzzy
45204509 msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
4521-msgstr "Identifieraren som visas i nedre högra hörnet i rutan"
4510+msgstr "Alternativ typ som visas längst ner till höger i domänen"
45224511
45234512 #: ../objects/Jackson/domain.c:539
45244513 msgid "Jackson domain"
@@ -4648,16 +4637,12 @@ msgid "Columns"
46484637 msgstr "Kolumner"
46494638
46504639 #: ../objects/Misc/grid_object.c:144
4651-#, fuzzy
4652-#| msgid "Line color"
46534640 msgid "Gridline color"
4654-msgstr "Linjefärg"
4641+msgstr "Färg på rutnätslinje"
46554642
46564643 #: ../objects/Misc/grid_object.c:146
4657-#, fuzzy
4658-#| msgid "Line width"
46594644 msgid "Gridline width"
4660-msgstr "Linjebredd"
4645+msgstr "Bredd på rutnätslinje"
46614646
46624647 #: ../objects/Misc/libmisc.c:41
46634648 msgid "Miscellaneous objects"
@@ -4780,108 +4765,94 @@ msgstr "Inget skydd"
47804765
47814766 #: ../objects/SISSI/classification.h:39 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:43
47824767 msgid "Restricted Diffusion"
4783-msgstr ""
4768+msgstr "Begränsad spridning"
47844769
47854770 #: ../objects/SISSI/classification.h:40 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:44
47864771 msgid "Special Country Confidential"
4787-msgstr ""
4772+msgstr "Speciellt land-konfidentiell"
47884773
47894774 #: ../objects/SISSI/classification.h:41
4790-#, fuzzy
47914775 msgid "Confidential"
4792-msgstr "Kondensera"
4776+msgstr "Konfidentiell"
47934777
47944778 #: ../objects/SISSI/classification.h:42 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:45
47954779 msgid "NATO Confidential"
4796-msgstr ""
4780+msgstr "NATO-konfidentiell"
47974781
47984782 #: ../objects/SISSI/classification.h:43 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:46
47994783 msgid "Personal Confidential"
4800-msgstr ""
4784+msgstr "Personligt konfidentiell"
48014785
48024786 #: ../objects/SISSI/classification.h:44 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:47
48034787 msgid "Medical Confidential"
4804-msgstr ""
4788+msgstr "Medicinskt konfidentiell"
48054789
48064790 #: ../objects/SISSI/classification.h:45
48074791 msgid "Industrie Confidential"
4808-msgstr ""
4792+msgstr "Industrikonfidentiell"
48094793
48104794 #: ../objects/SISSI/classification.h:46
48114795 msgid "Defense Confidential"
4812-msgstr ""
4796+msgstr "Försvarskonfidentiell"
48134797
48144798 #: ../objects/SISSI/classification.h:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:49
4815-#, fuzzy
48164799 msgid "Secret"
4817-msgstr "Säkra"
4800+msgstr "Hemlig"
48184801
48194802 #: ../objects/SISSI/classification.h:48
4820-#, fuzzy
48214803 msgid "Defense Secret"
4822-msgstr "Ta bort segment"
4804+msgstr "Försvarshemlig"
48234805
48244806 #: ../objects/SISSI/classification.h:49 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:50
48254807 msgid "Secret special country"
4826-msgstr ""
4808+msgstr "Speciellt land-hemlig"
48274809
48284810 #: ../objects/SISSI/classification.h:50 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:51
48294811 msgid "NATO Secret"
4830-msgstr ""
4812+msgstr "NATO-hemlig"
48314813
48324814 #: ../objects/SISSI/classification.h:51 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:52
48334815 msgid "Very Secret"
4834-msgstr ""
4816+msgstr "Väldigt hemlig"
48354817
48364818 #: ../objects/SISSI/classification.h:52 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:53
48374819 msgid "NATO Very Secret"
4838-msgstr ""
4820+msgstr "Väldigt NATO-hemlig"
48394821
48404822 #: ../objects/SISSI/sissi.c:66
4841-#, fuzzy
48424823 msgid "SISSI diagram"
4843-msgstr "_Nytt diagram"
4824+msgstr "SISSI-diagram"
48444825
48454826 #: ../objects/SISSI/sissi.c:923
4846-#, fuzzy, c-format
4847-#| msgid ""
4848-#| "Error loading diagram %s.\n"
4849-#| "Not a Dia file."
4827+#, c-format
48504828 msgid ""
48514829 "Error loading object.\n"
48524830 "Not a regular file: %s"
48534831 msgstr ""
4854-"Fel vid inläsning av diagrammet %s.\n"
4855-"Inte en Dia-fil."
4832+"Fel vid inläsning av objekt.\n"
4833+"Inte en vanlig fil: %s"
48564834
48574835 #: ../objects/SISSI/sissi.c:928 ../objects/SISSI/sissi.c:932
4858-#, fuzzy, c-format
4859-#| msgid ""
4860-#| "Error loading diagram %s.\n"
4861-#| "Unknown file type."
4836+#, c-format
48624837 msgid ""
48634838 "Error loading object.\n"
48644839 "Incorrect file type: %s"
48654840 msgstr ""
4866-"Fel vid inläsning av diagrammet %s.\n"
4867-"Okänd filtyp."
4841+"Fel vid inläsning av objekt.\n"
4842+"Ogiltig filtyp: %s"
48684843
48694844 #: ../objects/SISSI/sissi.c:940
4870-#, fuzzy, c-format
4871-#| msgid ""
4872-#| "Error loading diagram %s.\n"
4873-#| "Not a Dia file."
4845+#, c-format
48744846 msgid ""
48754847 "Error loading object.\n"
48764848 "Not a Dia file: %s"
48774849 msgstr ""
4878-"Fel vid inläsning av diagrammet %s.\n"
4879-"Inte en Dia-fil."
4850+"Fel vid inläsning av objekt.\n"
4851+"Inte en Dia-fil: %s"
48804852
48814853 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:48
4882-#, fuzzy
48834854 msgid "Industrial Confidential"
4884-msgstr "Kondensera"
4855+msgstr "Industriellt konfidentiell"
48854856
48864857 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:58
48874858 msgid "No integrity"
@@ -4889,25 +4860,23 @@ msgstr "Ingen integritet"
48894860
48904861 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:59
48914862 msgid "Low integrity"
4892-msgstr ""
4863+msgstr "Låg integritet"
48934864
48944865 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:60
48954866 msgid "Average software integrity"
4896-msgstr ""
4867+msgstr "Medelmåttig programvaruintegritet"
48974868
48984869 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:61
4899-#, fuzzy
49004870 msgid "High software integrity"
4901-msgstr "Högerkardinalitet:"
4871+msgstr "Hög programvaruintegritet"
49024872
49034873 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:62
49044874 msgid "Average hardware integrity"
4905-msgstr ""
4875+msgstr "Medelmåttig hårdvaruintegritet"
49064876
49074877 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:63
4908-#, fuzzy
49094878 msgid "High hardware integrity"
4910-msgstr "Högerkardinalitet:"
4879+msgstr "Hög hårdvaruintegritet"
49114880
49124881 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:68
49134882 msgid "Millisecond"
@@ -4938,23 +4907,20 @@ msgid "SYSTEM"
49384907 msgstr "SYSTEM"
49394908
49404909 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:79
4941-#, fuzzy
49424910 msgid "Internet access device"
4943-msgstr "6705 integrerad åtkomstenhet"
4911+msgstr "Enhet för internetåtkomst"
49444912
49454913 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:80
4946-#, fuzzy
49474914 msgid "Electronic messaging"
4948-msgstr "Elektrisk"
4915+msgstr "Elektroniska meddelanden"
49494916
49504917 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:81
49514918 msgid "Intranet"
49524919 msgstr "Intranet"
49534920
49544921 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:82
4955-#, fuzzy
49564922 msgid "Company directory"
4957-msgstr "Arbetsgruppsdirigerare"
4923+msgstr "Företagskatalog"
49584924
49594925 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:83
49604926 msgid "External portal"
@@ -4966,147 +4932,127 @@ msgstr "ORGANISATION"
49664932
49674933 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:89
49684934 msgid "Higher-tier organisation"
4969-msgstr ""
4935+msgstr "Högnivåorganisation"
49704936
49714937 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:90
49724938 msgid "Structure of the organisation"
4973-msgstr ""
4939+msgstr "Struktur för organisationen"
49744940
49754941 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:91
49764942 msgid "Project or system organisation"
4977-msgstr ""
4943+msgstr "Projekt eller systemorganisation"
49784944
49794945 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:92
49804946 msgid "Subcontractors / Suppliers / Manufacturers"
4981-msgstr ""
4947+msgstr "Underleverantörer / Leverantörer / Tillverkare"
49824948
49834949 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:97
49844950 msgid "SITE"
4985-msgstr ""
4951+msgstr "PLATS"
49864952
49874953 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:98
49884954 msgid "Places"
49894955 msgstr "Platser"
49904956
49914957 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:99
4992-#, fuzzy
49934958 msgid "External environment"
4994-msgstr "Svag enhet"
4959+msgstr "Extern miljö"
49954960
49964961 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:100
4997-#, fuzzy
49984962 msgid "Premises"
4999-msgstr "Bearbeta"
4963+msgstr "Lokal"
50004964
50014965 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:101
50024966 msgid "Zone"
50034967 msgstr "Zon"
50044968
50054969 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:102
5006-#, fuzzy
50074970 msgid "Essential Services"
5008-msgstr "Router för optiska tjänster"
4971+msgstr "Nödvändiga tjänster"
50094972
50104973 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:103
50114974 msgid "Communication"
50124975 msgstr "Kommunikation"
50134976
50144977 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:104
5015-#, fuzzy
50164978 msgid "Power"
5017-msgstr "Matrisskrivare"
4979+msgstr "Ström"
50184980
50194981 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:105
50204982 msgid "Cooling / Pollution"
5021-msgstr ""
4983+msgstr "Kylning / Förorening"
50224984
50234985 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:109
5024-#, fuzzy
50254986 msgid "Thermal detection"
5026-msgstr "Aktör"
4987+msgstr "Värmedetektion"
50274988
50284989 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:113
5029-#, fuzzy
50304990 msgid "Fire detection"
5031-msgstr "Aktör"
4991+msgstr "Elddetektion"
50324992
50334993 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:117
5034-#, fuzzy
50354994 msgid "Water detection"
5036-msgstr "Aktör"
4995+msgstr "Vattendetektion"
50374996
50384997 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:121
5039-#, fuzzy
50404998 msgid "Air detection"
5041-msgstr "Aktör"
4999+msgstr "Luftdetektion"
50425000
50435001 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:125
5044-#, fuzzy
50455002 msgid "Energy detection"
5046-msgstr "Extrahera"
5003+msgstr "Energidetektion"
50475004
50485005 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:129
5049-#, fuzzy
50505006 msgid "Intrusion detection"
5051-msgstr "Skär"
5007+msgstr "Intrångsdetektion"
50525008
50535009 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:133
5054-#, fuzzy
50555010 msgid "Thermal action"
5056-msgstr "Omvandling"
5011+msgstr "Värmeåtgärd"
50575012
50585013 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:137
5059-#, fuzzy
50605014 msgid "Fire action"
5061-msgstr "Riktning:"
5015+msgstr "Eldåtgärd"
50625016
50635017 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:141
5064-#, fuzzy
50655018 msgid "Water action"
5066-msgstr "Extrahera"
5019+msgstr "Vattenåtgärd"
50675020
50685021 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:145
5069-#, fuzzy
50705022 msgid "Air action"
5071-msgstr "Extrahera"
5023+msgstr "Luftåtgärd"
50725024
50735025 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:149
5074-#, fuzzy
50755026 msgid "Energy action"
5076-msgstr "Extrahera"
5027+msgstr "Energiåtgärd"
50775028
50785029 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:153
5079-#, fuzzy
50805030 msgid "Intrusion action"
5081-msgstr "Skär"
5031+msgstr "Intrångsåtgärd"
50825032
50835033 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:158
5084-#, fuzzy
50855034 msgid "Personal"
5086-msgstr "Person"
5035+msgstr "Personlig"
50875036
50885037 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:159
50895038 msgid "Decision maker"
50905039 msgstr "Beslutsfattare"
50915040
50925041 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:160
5093-#, fuzzy
50945042 msgid "SSI Responsible"
5095-msgstr "Synlighet:"
5043+msgstr "SSI-ansvarig"
50965044
50975045 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:161
50985046 msgid "Users"
50995047 msgstr "Användare"
51005048
51015049 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:162
5102-#, fuzzy
51035050 msgid "Functional administrator"
5104-msgstr "SSI-administratör"
5051+msgstr "Funktionell administratör"
51055052
51065053 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:163
5107-#, fuzzy
51085054 msgid "Technical administrator"
5109-msgstr "SSI-administratör"
5055+msgstr "Teknisk administratör"
51105056
51115057 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:164
51125058 msgid "SSI administrator"
@@ -5117,18 +5063,16 @@ msgid "Developer"
51175063 msgstr "Utvecklare"
51185064
51195065 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:166
5120-#, fuzzy
51215066 msgid "Operator / Maintenance"
5122-msgstr "Operationsdata"
5067+msgstr "Operatör / Underhåll"
51235068
51245069 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171 ../sheets/network.sheet.in.h:1
51255070 msgid "Network"
51265071 msgstr "Nätverk"
51275072
51285073 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:172
5129-#, fuzzy
51305074 msgid "Medium and support"
5131-msgstr "Magnetisk disk"
5075+msgstr "Media och stöd"
51325076
51335077 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:173
51345078 msgid "Passive or active relay"
@@ -5148,26 +5092,23 @@ msgstr "Operativsystem"
51485092
51495093 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:181
51505094 msgid "Service - maintenance or administration software"
5151-msgstr ""
5095+msgstr "Tjänst - programvara för underhåll eller administration"
51525096
51535097 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:182
51545098 msgid "Packaged software or standard software"
5155-msgstr ""
5099+msgstr "Paketerad programvara eller standardprogramvara"
51565100
51575101 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:183
5158-#, fuzzy
51595102 msgid "Business application"
5160-msgstr "Sybase-klientprogram"
5103+msgstr "Affärsprogram"
51615104
51625105 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:184
5163-#, fuzzy
51645106 msgid "Standard business application"
5165-msgstr "Sybase-klientprogram"
5107+msgstr "Standardaffärsprogram"
51665108
51675109 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:185
5168-#, fuzzy
51695110 msgid "Specific business application"
5170-msgstr "Sybase-klientprogram"
5111+msgstr "Speciellt affärsprogram"
51715112
51725113 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:190
51735114 msgid "HARDWARE"
@@ -5175,57 +5116,49 @@ msgstr "HÅRDVARA"
51755116
51765117 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:191
51775118 msgid "Data-processing equipment (active)"
5178-msgstr ""
5119+msgstr "Databearbetande utrustning (aktiv)"
51795120
51805121 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:192
5181-#, fuzzy
51825122 msgid "Mobile equipment"
5183-msgstr "Krav"
5123+msgstr "Mobil utrustning"
51845124
51855125 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:193
5186-#, fuzzy
51875126 msgid "Fixed equipment"
5188-msgstr "Krav"
5127+msgstr "Fast utrustning"
51895128
51905129 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:194
5191-#, fuzzy
51925130 msgid "Peripheral processing"
5193-msgstr "Fördefinierad process"
5131+msgstr "Perifer bearbetning"
51945132
51955133 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:195
5196-#, fuzzy
51975134 msgid "Electronic medium"
5198-msgstr "Elektricitet"
5135+msgstr "Elektroniskt media"
51995136
52005137 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:196
5201-#, fuzzy
52025138 msgid "Other media"
5203-msgstr "Andra blad"
5139+msgstr "Andra media"
52045140
52055141 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:197
52065142 msgid "Data medium (passive)"
5207-msgstr ""
5143+msgstr "Datamedia (passivt)"
52085144
52095145 #. Class page:
52105146 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:301
52115147 msgid "_Menace"
5212-msgstr ""
5148+msgstr "_Hot"
52135149
52145150 #. ********* label of board *********
52155151 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:317 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:326
5216-#, fuzzy
52175152 msgid "Menace"
5218-msgstr "Ersätt"
5153+msgstr "Hot"
52195154
52205155 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:319 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:328
5221-#, fuzzy
52225156 msgid "P Action"
5223-msgstr "Åtgärd"
5157+msgstr "P-åtgärd"
52245158
52255159 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:321 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:330
5226-#, fuzzy
52275160 msgid "P Detection"
5228-msgstr "Aktör"
5161+msgstr "P-detektion"
52295162
52305163 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:323 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:332
52315164 msgid "Vulnerability"
@@ -5233,9 +5166,8 @@ msgstr "Sårbarhet"
52335166
52345167 #. Other properties of page:
52355168 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:488
5236-#, fuzzy
52375169 msgid "Other properties"
5238-msgstr "Objektegenskaper"
5170+msgstr "Andra egenskaper"
52395171
52405172 #. ********* selection menu of entity ********
52415173 #. ********* Label of board *********
@@ -5375,9 +5307,8 @@ msgid "Classname"
53755307 msgstr "Klassnamn"
53765308
53775309 #: ../objects/UML/class.c:187
5378-#, fuzzy
53795310 msgid "Abstract Classname"
5380-msgstr "Abstrakt klass"
5311+msgstr "Namn på abstrakt klass"
53815312
53825313 #: ../objects/UML/class.c:211
53835314 msgid "Operations"
@@ -5801,13 +5732,11 @@ msgstr ""
58015732 "\"varaktighet\".\n"
58025733 "exempel: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
58035734
5804-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166
5805-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148
5735+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166 ../objects/chronogram/chronoref.c:148
58065736 msgid "Start time"
58075737 msgstr "Starttid"
58085738
5809-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168
5810-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
5739+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168 ../objects/chronogram/chronoref.c:150
58115740 msgid "End time"
58125741 msgstr "Sluttid"
58135742
@@ -5823,8 +5752,7 @@ msgstr "Falltid"
58235752 msgid "Multi-bit data"
58245753 msgstr "Flerbitarsdata"
58255754
5826-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175
5827-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
5755+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175 ../objects/chronogram/chronoref.c:158
58285756 msgid "Aspect"
58295757 msgstr "Förhållande"
58305758
@@ -5872,7 +5800,7 @@ msgstr "Vänd vertikalt"
58725800
58735801 #: ../objects/custom/custom_object.c:212 ../objects/custom/custom_object.c:244
58745802 msgid "Scale of the subshapes"
5875-msgstr ""
5803+msgstr "Skala för underfigurerna"
58765804
58775805 #: ../objects/custom/custom_object.c:1820
58785806 #: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:263
@@ -5895,7 +5823,7 @@ msgstr "INTERN: CustomLines: ogiltig radtyp i LineInfo-objektet."
58955823 #: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:251
58965824 #, c-format
58975825 msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s."
5898-msgstr ""
5826+msgstr "INTERN: CustomLines: ogiltig radtyp i LineInfo-objektet %s."
58995827
59005828 #: ../objects/custom/shape_info.c:162
59015829 #, c-format
@@ -6246,8 +6174,7 @@ msgstr "TeX Metapost-makron"
62466174 msgid "LaTeX PGF export filter"
62476175 msgstr "Exportfilter för LaTeX PGF"
62486176
6249-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112
6250-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
6177+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112 ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
62516178 msgid "Not valid UTF8"
62526179 msgstr "Inte giltig UTF8"
62536180
@@ -6350,10 +6277,8 @@ msgstr ""
63506277 "Figurfiler måste ha ändelsen .shape eller så kan de inte läsas in av Dia"
63516278
63526279 #: ../plug-ins/shape/shape-export.c:488
6353-#, fuzzy
6354-#| msgid "Can't export png without libart!"
63556280 msgid "Can't export png icon without export plug-in!"
6356-msgstr "Kan inte exportera png utan libart!"
6281+msgstr "Kan inte exportera png-ikon utan insticksmodul för export!"
63576282
63586283 #: ../plug-ins/shape/shape-export.c:512
63596284 msgid "Dia Shape File"
@@ -6373,7 +6298,7 @@ msgstr ""
63736298
63746299 #: ../plug-ins/svg/svg-import.c:806
63756300 msgid "Expected SVG Namespace not found in file"
6376-msgstr ""
6301+msgstr "Väntad SVG-namnrymd hittades inte i filen"
63776302
63786303 #: ../plug-ins/svg/svg-import.c:826
63796304 #, c-format
@@ -6399,14 +6324,14 @@ msgid "Couldn't read color: %s\n"
63996324 msgstr "Kunde inte läsa färgen: %s\n"
64006325
64016326 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:541
6402-#, fuzzy, c-format
6327+#, c-format
64036328 msgid "Couldn't find shape %d\n"
6404-msgstr "Kunde inte hitta hjälpkatalogen"
6329+msgstr "Kunde inte hitta figur %d\n"
64056330
64066331 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1047
64076332 #, c-format
64086333 msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
6409-msgstr ""
6334+msgstr "Oväntat ellipsobjekt: %s\n"
64106335
64116336 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1061
64126337 msgid "Can't rotate ellipse\n"
@@ -6414,11 +6339,11 @@ msgstr "Kunde inte rotera ellips\n"
64146339
64156340 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1392
64166341 msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
6417-msgstr ""
6342+msgstr "MoveTo inte i början på Bezier\n"
64186343
64196344 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1740
64206345 msgid "Invalid NURBS formula\n"
6421-msgstr ""
6346+msgstr "Ogiltig NURBS-formel\n"
64226347
64236348 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1984
64246349 #, c-format
@@ -6426,9 +6351,9 @@ msgid "Couldn't write file %s"
64266351 msgstr "Kunde inte skriva filen %s"
64276352
64286353 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2069
6429-#, fuzzy, c-format
6354+#, c-format
64306355 msgid "Couldn't handle foreign object type %s\n"
6431-msgstr "Kunde inte identifiera FIG-objekt: %s\n"
6356+msgstr "Kunde inte identifiera den främmande objekttypen %s\n"
64326357
64336358 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2082
64346359 #, c-format
@@ -6436,19 +6361,18 @@ msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
64366361 msgstr "Kunde inte hantera främmande objekttypen: %s"
64376362
64386363 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2110
6439-#, fuzzy, c-format
6364+#, c-format
64406365 msgid "Couldn't make object dir %s"
6441-msgstr "Kunde inte identifiera FIG-objekt: %s\n"
6366+msgstr "Kunde inte skapa objektkatalog %s"
64426367
64436368 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3118
64446369 msgid "Visio XML File Format"
64456370 msgstr "Visio XML-filformat"
64466371
64476372 #: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
6448-#, fuzzy, c-format
6449-#| msgid "Can't decode object %s"
6373+#, c-format
64506374 msgid "Can't decode object %s\n"
6451-msgstr "Kan inte avkoda objektet %s"
6375+msgstr "Kan inte avkoda objektet %s\n"
64526376
64536377 #: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5125
64546378 #, c-format
@@ -6520,6 +6444,7 @@ msgstr "XFig-format"
65206444 #, c-format
65216445 msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead."
65226446 msgstr ""
6447+"Färgindex %d för högt, tillåter bara 512 färger. Använder svart istället."
65236448
65246449 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:138
65256450 msgid "Patterns are not supported by Dia"
@@ -6552,7 +6477,7 @@ msgstr "Okänd piltyp %d\n"
65526477 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:379
65536478 #, c-format
65546479 msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
6555-msgstr ""
6480+msgstr "Djup %d utanför intervallet, endast 0-%d tillåtet.\\n\n"
65566481
65576482 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:426
65586483 #, c-format
@@ -7006,27 +6931,24 @@ msgid "Start Event"
70066931 msgstr "Starthändelse"
70076932
70086933 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
7009-#, fuzzy
70106934 msgid "Start Event - Message"
7011-msgstr "Skicka meddelande"
6935+msgstr "Starthändelse - Meddelande"
70126936
70136937 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:6
7014-#, fuzzy
70156938 msgid "Start Event - Timer"
7016-msgstr "Starttid"
6939+msgstr "Starthändelse - Timer"
70176940
70186941 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:7
70196942 msgid "Start Event - Rule"
7020-msgstr ""
6943+msgstr "Starthändelse - Regel"
70216944
70226945 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8
7023-#, fuzzy
70246946 msgid "Start Event - Link"
7025-msgstr "Händelseslask"
6947+msgstr "Starthändelse - Länk"
70266948
70276949 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9
70286950 msgid "Start Event - Multiple"
7029-msgstr ""
6951+msgstr "Starthändelse - Multipla"
70306952
70316953 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10
70326954 msgid "Intermediate Event"
@@ -7034,35 +6956,35 @@ msgstr "Mellanhändelse"
70346956
70356957 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11
70366958 msgid "Intermediate Event - Message"
7037-msgstr ""
6959+msgstr "Mellanhändelse - Meddelande"
70386960
70396961 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12
70406962 msgid "Intermediate Event - Timer"
7041-msgstr ""
6963+msgstr "Mellanhändelse - Timer"
70426964
70436965 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13
70446966 msgid "Intermediate Event - Error"
7045-msgstr ""
6967+msgstr "Mellanhändelse - Fel"
70466968
70476969 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14
70486970 msgid "Intermediate Event - Cancel"
7049-msgstr ""
6971+msgstr "Mellanhändelse - Avbryt"
70506972
70516973 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15
70526974 msgid "Intermediate Event - Compensation"
7053-msgstr ""
6975+msgstr "Mellanhändelse - Kompensation"
70546976
70556977 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16
70566978 msgid "Intermediate Event - Rule"
7057-msgstr ""
6979+msgstr "Mellanhändelse - Regel"
70586980
70596981 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17
70606982 msgid "Intermediate Event - Link"
7061-msgstr ""
6983+msgstr "Mellanhändelse - Länk"
70626984
70636985 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18
70646986 msgid "Intermediate Event - Multiple"
7065-msgstr ""
6987+msgstr "Mellanhändelse - Multipla"
70666988
70676989 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19
70686990 msgid "End Event"
@@ -7070,33 +6992,31 @@ msgstr "Sluthändelse"
70706992
70716993 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:20
70726994 msgid "End Event - Message"
7073-msgstr ""
6995+msgstr "Sluthändelse - Meddelande"
70746996
70756997 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21
70766998 msgid "End Event - Error"
7077-msgstr ""
6999+msgstr "Sluthändelse - Fel"
70787000
70797001 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22
70807002 msgid "End Event - Cancel"
7081-msgstr ""
7003+msgstr "Sluthändelse - Avbryt"
70827004
70837005 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23
7084-#, fuzzy
70857006 msgid "End Event - Compensation"
7086-msgstr "Händelseangivelse"
7007+msgstr "Sluthändelse - Kompensation"
70877008
70887009 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:24
7089-#, fuzzy
70907010 msgid "End Event - Link"
7091-msgstr "Händelseslask"
7011+msgstr "Sluthändelse - Länk"
70927012
70937013 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:25
70947014 msgid "End Event - Multiple"
7095-msgstr ""
7015+msgstr "Sluthändelse - Multipla"
70967016
70977017 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:26
70987018 msgid "End Event - Terminate"
7099-msgstr ""
7019+msgstr "Sluthändelse - Avsluta"
71007020
71017021 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:27
71027022 msgid "Gateway"
@@ -7613,19 +7533,19 @@ msgstr "Summa, subtraherar toppindata"
76137533
76147534 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
76157535 msgid "Integrator - input left"
7616-msgstr ""
7536+msgstr "Integrator — vänster indata"
76177537
76187538 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
76197539 msgid "Integrator - input right"
7620-msgstr ""
7540+msgstr "Integrator — höger indata"
76217541
76227542 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
76237543 msgid "Integrator - input bottom"
7624-msgstr ""
7544+msgstr "Integrator — bottenindata"
76257545
76267546 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
76277547 msgid "Integrator - input top"
7628-msgstr ""
7548+msgstr "Integrator — toppenindata"
76297549
76307550 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
76317551 msgid "Sum"
@@ -7920,7 +7840,7 @@ msgstr "Hålband"
79207840
79217841 #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
79227842 msgid "Transmittal tape"
7923-msgstr "Överförningsband"
7843+msgstr "Överföringsband"
79247844
79257845 #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
79267846 msgid "Offline storage"
@@ -8274,9 +8194,8 @@ msgid "A KAOS performs"
82748194 msgstr "Ett KAOS-utför"
82758195
82768196 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22
8277-#, fuzzy
82788197 msgid "A KAOS operation"
8279-msgstr "Operationer"
8198+msgstr "En KAOS-operation"
82808199
82818200 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23
82828201 msgid "A KAOS input"
@@ -8312,7 +8231,7 @@ msgstr "Strålkastare"
83128231
83138232 #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7
83148233 msgid "Fresel lantern"
8315-msgstr ""
8234+msgstr "Fresnelstrålkastare"
83168235
83178236 #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8
83188237 msgid "Striplight"
@@ -8440,14 +8359,12 @@ msgid "Folder"
84408359 msgstr "Mapp"
84418360
84428361 #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
8443-#, fuzzy
84448362 msgid "expensible node"
8445-msgstr "Stor utökningsnod"
8363+msgstr "expanderbar nod"
84468364
84478365 #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7
8448-#, fuzzy
84498366 msgid "expended node"
8450-msgstr "Beroende"
8367+msgstr "expanderad nod"
84518368
84528369 #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8
84538370 msgid "Traditional clock"
@@ -8463,7 +8380,7 @@ msgstr "Storlekändringsbart rutnät"
84638380
84648381 #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11
84658382 msgid "New-style group object, for testing"
8466-msgstr ""
8383+msgstr "Gruppobjekt med ny stil, för tester"
84678384
84688385 #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
84698386 msgid "Pneumatic/Hydraulic"
@@ -8630,9 +8547,8 @@ msgid "Generic text note"
86308547 msgstr "Allmän textanteckning"
86318548
86328549 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:1
8633-#, fuzzy
86348550 msgid "Objects to design sissi diagrams"
8635-msgstr "Objekt för att skapa SADT-diagram"
8551+msgstr "Objekt för att designa sissi-diagram"
86368552
86378553 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:2
86388554 msgid "Workstation"
@@ -8684,17 +8600,15 @@ msgstr "Modem"
86848600
86858601 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:14
86868602 msgid "Cipher machine"
8687-msgstr ""
8603+msgstr "Chiffermaskin"
86888604
86898605 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:15
8690-#, fuzzy
86918606 msgid "Magnetic storage"
8692-msgstr "Magnetiskt band"
8607+msgstr "Magnetisk lagring"
86938608
86948609 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:16
8695-#, fuzzy
86968610 msgid "Paper storage"
8697-msgstr "Stöd"
8611+msgstr "Papperslagring"
86988612
86998613 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:17
87008614 msgid "Person"
@@ -8705,14 +8619,12 @@ msgid "File cabinet"
87058619 msgstr "Filarkiv"
87068620
87078621 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:19
8708-#, fuzzy
87098622 msgid "Safe"
8710-msgstr "Skala"
8623+msgstr "Kassaskåp"
87118624
87128625 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20
8713-#, fuzzy
87148626 msgid "Backup"
8715-msgstr "Bakgrund"
8627+msgstr "Säkerhetskopia"
87168628
87178629 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:22
87188630 msgid "Log analysis"
@@ -8732,21 +8644,19 @@ msgstr "Rum"
87328644
87338645 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:26
87348646 msgid "Faraday cage"
8735-msgstr ""
8647+msgstr "Faradays bur"
87368648
87378649 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27
87388650 msgid "Security area"
87398651 msgstr "Säkerhetsområde"
87408652
87418653 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28
8742-#, fuzzy
87438654 msgid "Geographic site"
8744-msgstr "Exportera grafikstorlek"
8655+msgstr "Geografisk plats"
87458656
87468657 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:29
8747-#, fuzzy
87488658 msgid "Gate"
8749-msgstr "MAS-gateway"
8659+msgstr "Port"
87508660
87518661 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:30
87528662 msgid "Video camera"
@@ -8754,30 +8664,27 @@ msgstr "Videokamera"
87548664
87558665 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:31
87568666 msgid "Glass-break sensor"
8757-msgstr ""
8667+msgstr "Glaskrossningssensor"
87588668
87598669 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:32
8760-#, fuzzy
87618670 msgid "Sensor beam"
8762-msgstr "Sensor - botten"
8671+msgstr "Sensorstråle"
87638672
87648673 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33
87658674 msgid "Condensator"
87668675 msgstr "Kondensator"
87678676
87688677 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:34
8769-#, fuzzy
87708678 msgid "Power transducer"
8771-msgstr "Formuläringång"
8679+msgstr "Effekttransduktor"
87728680
87738681 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:35
8774-#, fuzzy
87758682 msgid "Current transducer"
8776-msgstr "Kurvavstånd"
8683+msgstr "Strömtransduktor"
87778684
87788685 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:36
87798686 msgid "Enthalpy transducer"
8780-msgstr ""
8687+msgstr "Entalpitransduktor"
87818688
87828689 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37
87838690 msgid "Smoke detector"
@@ -8785,55 +8692,51 @@ msgstr "Röksensor"
87858692
87868693 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:38
87878694 msgid "Moisture sensor"
8788-msgstr ""
8695+msgstr "Fuktdetektor"
87898696
87908697 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39
8791-#, fuzzy
87928698 msgid "Light detector"
8793-msgstr "Aktör"
8699+msgstr "Ljusdetektor"
87948700
87958701 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:40
87968702 msgid "Movement detector"
8797-msgstr ""
8703+msgstr "Rörelsedetektor"
87988704
87998705 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:41
88008706 msgid "Video movement detector"
8801-msgstr ""
8707+msgstr "Videorörelsedetektor"
88028708
88038709 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:42
8804-#, fuzzy
88058710 msgid "Level detector"
8806-msgstr "Aktör"
8711+msgstr "Nivådetektor"
88078712
88088713 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:43
88098714 msgid "Pressure transducer"
8810-msgstr ""
8715+msgstr "Trycktransduktor"
88118716
88128717 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:44
88138718 msgid "Air quality detector"
8814-msgstr ""
8719+msgstr "Luftkvalitetsdetektor"
88158720
88168721 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45
8817-#, fuzzy
88188722 msgid "Voltage detector"
8819-msgstr "Spänning"
8723+msgstr "Spänningsdetektor"
88208724
88218725 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:46
88228726 msgid "Vehicle detector"
8823-msgstr ""
8727+msgstr "Fordonsdetektor"
88248728
88258729 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:47
88268730 msgid "Vibration sensor"
88278731 msgstr "Vibrationssensor"
88288732
88298733 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48
8830-#, fuzzy
88318734 msgid "Digital code"
8832-msgstr "Korsanslutning"
8735+msgstr "Digital kod"
88338736
88348737 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:49
88358738 msgid "Moisture extractor"
8836-msgstr ""
8739+msgstr "Avfuktare"
88378740
88388741 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:50
88398742 msgid "Air filter"
@@ -8841,16 +8744,15 @@ msgstr "Luftfilter"
88418744
88428745 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:51
88438746 msgid "Badge reader/keyboard"
8844-msgstr ""
8747+msgstr "Kortläsare/tangentbord"
88458748
88468749 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:52
8847-#, fuzzy
88488750 msgid "Badge reader"
8849-msgstr "Sidbrytningar"
8751+msgstr "Kortläsare"
88508752
88518753 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:53
88528754 msgid "Biometric reader"
8853-msgstr ""
8755+msgstr "Biometrisk läsare"
88548756
88558757 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54
88568758 msgid "Pump"
@@ -8858,39 +8760,35 @@ msgstr "Pump"
88588760
88598761 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55
88608762 msgid "Circulation pump"
8861-msgstr ""
8763+msgstr "Cirkulationspump"
88628764
88638765 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56
88648766 msgid "Revolving door"
8865-msgstr ""
8767+msgstr "Roterdörr"
88668768
88678769 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:57
88688770 msgid "Axial Ventilator"
8869-msgstr ""
8771+msgstr "Axialfläkt"
88708772
88718773 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:58
8872-#, fuzzy
88738774 msgid "Centrifugal Ventilator"
8874-msgstr "Centrifug"
8775+msgstr "Centrifugalfläkt"
88758776
88768777 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:59
8877-#, fuzzy
88788778 msgid "Ventilator"
8879-msgstr "Initiera"
8779+msgstr "Fläkt"
88808780
88818781 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:60
88828782 msgid "Extinguisher"
8883-msgstr ""
8783+msgstr "Släckare"
88848784
88858785 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:62
8886-#, fuzzy
88878786 msgid "Airconditioner"
8888-msgstr "Villkor"
8787+msgstr "Luftkonditionering"
88898788
88908789 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:63
8891-#, fuzzy
88928790 msgid "Alarm center"
8893-msgstr "Parametrar"
8791+msgstr "Alarmcentral"
88948792
88958793 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
88968794 msgid "UML"