[Geronimo-jp-member 208] Geronimo 2.0 日本語翻訳 一旦完了!→ JAGUG コミュニティでのレビューのお願い

Back to archive index

石田 剛 ishid****@yahoo*****
2008年 4月 1日 (火) 20:59:56 JST


JAGUGの皆様

昨年の10月ごろから有志でマッタリと進めていたGeronimo 2.0 日本語翻訳ですが、桜の開花と共に、やっと全文書の翻訳が完了しました!
(もう2.1出ちゃいましたが、、まあそこは愛嬌で)
翻訳メンバー間では相互レビューは行っておりましたが、仕上げとしてJAGUGの皆様のレビュー・コメントを頂き、直すべきところは直してから最終的に本家のサイトに反映したいと考えております。

つきましては、ご多忙とは存じますが、1編でも結構ですので空き時間に目を通してみていただき、コメント・ご指摘・アドバイス等なんでもいただけたら幸いです。

もしご協力いただける方は下記の要領でお願いします。
------------------------------------------------------------
【期間】 2008/04/01(月)-4/14(月)
【サイトURL】RickSoft 大貫さんのご好意サーバー
https://www.ricksoft.jp/confluence/dashboard.action
【翻訳状況一覧・担当者】
http://www29.atwiki.jp/geronimo-jp-trans/pages/12.html 
【運用】
(1)https://www.ricksoft.jp/confluence/dashboard.actionへアクセスし、
サインアップしてログイン
(2)適宜文書に目を通していただき、コメントがあれば末尾のコメントの箇所に記入・保存。(特になければ「見ました。」だけでも、うれしいものです)
(3)コメントを記入した旨をgeron****@lists*****にメールでご一報ください。その際、対象の文書の情報(章、節、タイトルなど)やURLなど、文書を特定できる情報を記載頂けますと幸いです。

※geron****@lists*****は現在、外部からの投稿は保留される設定になっています。なので、期間中はなるべく頻繁にチェックして翻訳メンバーに早く転送されるように気をつけるようにしておきます。
------------------------------------------------------------

最後の仕上げですのでよろしければご協力くださいませ。
まだレビュー完了後も英文の除去、Wiki反映などの力仕事が多数あるのですが、もう頂上は見えております。

最後に、翻訳メンバーの皆様、ちょっと早いですけど、お疲れ様でした!
(マッタリと進められて、よかったです。仕事じゃないですもん。)

以上です。
 

 
---------------------------------
Easy + Joy + Powerful = Yahoo! Bookmarks x Toolbar
-------------- next part --------------
HTMLの添付ファイルを保管しました...
Descargar 


Geronimo-jp-member メーリングリストの案内
Back to archive index