YUKI Hiroshi
null+****@clear*****
Mon May 26 15:43:18 JST 2014
YUKI Hiroshi 2014-05-26 15:43:18 +0900 (Mon, 26 May 2014) New Revision: f4560048bcfbd64150a248845b30dcc86dfbb2e0 https://github.com/droonga/droonga.org/commit/f4560048bcfbd64150a248845b30dcc86dfbb2e0 Message: Translate backup/restore turorial Added files: _po/ja/tutorial/1.0.3/restore/index.po ja/tutorial/1.0.3/restore/index.md Added: _po/ja/tutorial/1.0.3/restore/index.po (+73 -0) 100644 =================================================================== --- /dev/null +++ _po/ja/tutorial/1.0.3/restore/index.po 2014-05-26 15:43:18 +0900 (e8c12af) @@ -0,0 +1,73 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-05 12:52+0900\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "" +"---\n" +"title: \"Droonga tutorial: How to backup and restore the database?\"\n" +"layout: en\n" +"---" +msgstr "" +"---\n" +"title: \"Droonga tutorial: データベースのバックアップと復元\"\n" +"layout: ja\n" +"---" + +msgid "" +"* TOC\n" +"{:toc}" +msgstr "" + +msgid "## The goal of this tutorial" +msgstr "## チュートリアルのゴール" + +msgid "Learning steps to backup and restore data by your hand." +msgstr "データのバックアップと復元を手動で行う際の手順を学ぶこと。" + +msgid "## Precondition" +msgstr "## 前提条件" + +msgid "" +"* You must have an existing [Droonga][] cluster with some data.\n" +" Please complete [the \"getting started\" tutorial](../groonga/) before this.\n" +"* The `dump` plugin is registered to the `catalog.json` of your Droonga cluste" +"r.\n" +" If not, you must add the plugin to the list of `plugins`, like:" +msgstr "" +"* 何らかのデータが格納されている状態の[Droonga][]クラスタがあること。\n" +" このチュートリアルを始める前に、[「使ってみる」のチュートリアル](../groonga/)を完了している事が望ましいです\n" +"* Droongaクラスタの`catalog.json`に`dump`プラグインが登録済みであること。\n" +" 未登録の場合は、以下のようにして`plugins`の一覧に`dump`を追加して置いて下さい:" + +msgid "" +" - \"plugins\": [\"groonga\", \"crud\", \"search\"],\n" +" + \"plugins\": [\"groonga\", \"crud\", \"search\", \"dump\"]," +msgstr "" + +msgid "## Backup data in a Droonga cluster" +msgstr "## Droongaクラスタのデータをバックアップする" + +msgid "TBD" +msgstr "" + +msgid "## Restore data to a Droonga cluster" +msgstr "## Droongaクラスタのデータを復元する" + +msgid "## Conclusion" +msgstr "## まとめ" + +msgid "In this tutorial, you did backup a [Droonga][] cluster and restore the data." +msgstr "このチュートリアルでは、[Droonga][]クラスタのバックアップとデータの復元の方法を実践しました。" + +msgid "" +" [Ubuntu]: http://www.ubuntu.com/\n" +" [Droonga]: https://droonga.org/\n" +" [Groonga]: http://groonga.org/\n" +" [command reference]: ../../reference/commands/" +msgstr "" Added: ja/tutorial/1.0.3/restore/index.md (+47 -0) 100644 =================================================================== --- /dev/null +++ ja/tutorial/1.0.3/restore/index.md 2014-05-26 15:43:18 +0900 (fc3641e) @@ -0,0 +1,47 @@ +--- +title: "Droonga tutorial: データベースのバックアップと復元" +layout: ja +--- + +{% comment %} +############################################## + THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM + "_po/ja/tutorial/1.0.3/restore/index.po" + DO NOT EDIT THIS FILE MANUALLY! +############################################## +{% endcomment %} + + +* TOC +{:toc} + +## チュートリアルのゴール + +データのバックアップと復元を手動で行う際の手順を学ぶこと。 + +## 前提条件 + +* 何らかのデータが格納されている状態の[Droonga][]クラスタがあること。 + このチュートリアルを始める前に、[「使ってみる」のチュートリアル](../groonga/)を完了している事が望ましいです +* Droongaクラスタの`catalog.json`に`dump`プラグインが登録済みであること。 + 未登録の場合は、以下のようにして`plugins`の一覧に`dump`を追加して置いて下さい: + + - "plugins": ["groonga", "crud", "search"], + + "plugins": ["groonga", "crud", "search", "dump"], + +## Droongaクラスタのデータをバックアップする + +TBD + +## Droongaクラスタのデータを復元する + +TBD + +## まとめ + +このチュートリアルでは、[Droonga][]クラスタのバックアップとデータの復元の方法を実践しました。 + + [Ubuntu]: http://www.ubuntu.com/ + [Droonga]: https://droonga.org/ + [Groonga]: http://groonga.org/ + [command reference]: ../../reference/commands/ -------------- next part -------------- HTML����������������������������...Descargar