Masafumi Yokoyama
null+****@clear*****
Sun Oct 19 18:24:17 JST 2014
Masafumi Yokoyama 2014-10-19 18:24:17 +0900 (Sun, 19 Oct 2014) New Revision: efb83b57c8bdf4bb025eae4ad142ad528a05153d https://github.com/ranguba/packnga/commit/efb83b57c8bdf4bb025eae4ad142ad528a05153d Message: doc: update po % rake reference:po:update Modified files: doc/po/ja.po Modified: doc/po/ja.po (+20 -13) =================================================================== --- doc/po/ja.po 2014-10-19 18:16:28 +0900 (b850b14) +++ doc/po/ja.po 2014-10-19 18:24:17 +0900 (99bea40) @@ -96,13 +96,13 @@ msgstr "" " * tetradiceさん: バグを報告してくれました。" msgid "" -"\t\t GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE\n" -"\t\t Version 2.1, February 1999" +" GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE\n" +" Version 2.1, February 1999" msgstr "" msgid "" " Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n" -" 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +" 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" " Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n" " of this license document, but changing it is not allowed." msgstr "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "" " the version number 2.1.]" msgstr "" -msgid "\t\t\t Preamble" +msgid " Preamble" msgstr "" msgid "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"\t\t GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE\n" +" GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE\n" " TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION" msgstr "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "" "and reuse of software generally." msgstr "" -msgid "\t\t\t NO WARRANTY" +msgid " NO WARRANTY" msgstr "" msgid "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgid "" "DAMAGES." msgstr "" -msgid "\t\t END OF TERMS AND CONDITIONS" +msgid " END OF TERMS AND CONDITIONS" msgstr "" msgid " How to Apply These Terms to Your New Libraries" @@ -723,7 +723,7 @@ msgid "" " This library is free software; you can redistribute it and/or\n" " modify it under the terms of the GNU Lesser General Public\n" " License as published by the Free Software Foundation; either\n" -" version 2 of the License, or (at your option) any later version." +" version 2.1 of the License, or (at your option) any later version." msgstr "" msgid "" @@ -736,7 +736,8 @@ msgstr "" msgid "" " You should have received a copy of the GNU Lesser General Public\n" " License along with this library; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " +" USA" msgstr "" msgid "Also add information on how to contact you by electronic and paper mail." @@ -765,12 +766,18 @@ msgstr "" msgid "h1. NEWS" msgstr "h1. お知らせ" -msgid "h2(#1-0-0). 1.0.0: 2014-07-13" +msgid "h2(#1-0-1). 1.0.1: 2014-10-19" msgstr "" msgid "h3. Improvements" msgstr "h3. 改良" +msgid " * Supported to keep existing translations." +msgstr "" + +msgid "h2(#1-0-0). 1.0.0: 2014-07-13" +msgstr "" + msgid "" " * Required gettext 3.1.3.\n" " * Migrated to \"edit.po\" style." @@ -784,8 +791,7 @@ msgstr "h3. 修正" msgid "" " * Fixed a bug that README parameter value is reset when README file\n" " doesn't exist." -msgstr "" -" * READMEファイルが見つからない場合にREADMEパラメーターがリセットされてしまうバグを修正しました。" +msgstr " * READMEファイルが見つからない場合にREADMEパラメーターがリセットされてしまうバグを修正しました。" msgid "h2(#0-9-9). 0.9.9: 2013-08-29" msgstr "" @@ -1275,6 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "" "<pre>\n" +"!!!command_line\n" "$ cd /path/to/ranguba.org\n" "</pre>" msgstr "" @@ -1758,7 +1765,7 @@ msgstr "" msgid "" "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public\n" "License along with this library; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" # Packnga::DocumentTask -------------- next part -------------- HTML����������������������������... Descargar