[jbug-trans 53] Re: EJB3.0TrailBlazer翻訳相談

Back to archive index

Toshiya_Kobay****@sunmo***** Toshiya_Kobay****@sunmo*****
2006年 3月 9日 (木) 19:15:16 JST


小林です。

> この主語のtransaction managerは、正しくはentity managerのような気がします。
> POJO<->データベースの同期のタイミングを制御するのはO/Rマッパの仕事でしょう。

仰るとおりですね。
訳しながらも理解していなかったということか・・・orz

> で、本題のwhichever comes firstについては、entity managerがDB qureryを実行
> すると、sessionに貯めていたPOJOのデータをDBに吐き出すということを言っている
> ので、訳した方がよいと思います。

「どちらか早いほう」を入れるより、

EntityManagerは、データベースがコミットするとき
(デフォルトでは、データベースはカレントスレッドの最後に
同期化されることを思い出してください)や、
次のデータベースクエリを実行する前に必ずデータベースを同期化します。

の方が正確だと思うのですがいかがでしょう?

「どちらか早いほう」を入れると、むしろ

更新->クエリ->更新->コミット

のとき、「クエリ」の時には同期し、
後続の「コミット」の時には同期しない、
とも読めてしまう気がするのですが・・・
(考えすぎ?)



Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index