[jbug-trans 117] Re: EJB3.0TrailBlazer 用語合わせ

Back to archive index

大塚 玲子 Reiko****@uniad*****
2006年 3月 30日 (木) 17:37:33 JST


大塚です。

> 修正後のHTMLを私に送ってください。
> EARを作ってJJBug内でレビューできるようにします。

担当分のHTMLを別メールで皆本さんにお送りします。
wikiのほうも引越が終わったら反映させます。

用語あわせのほかに、以下の訳注をTrailBlazerのbuildの説明の
ところに追記しました。
「訳注:build.sh(.bat)ではビルドできません。直接antコマンドを実行してください。」

また、いまさらですが、誤字などのコメントです。

・永続性とデータベースアクセスのトップページ
 「EntityManagerの基本」トレイルの説明で
 「取得するする」→「取得する」

・エンティティBeanのO/Rマッピングのトレイル
 ・「サンプルアプリケーション内のオブジェクト構造」1段落目
 「計算しする」→「計算する」
 ・同じく2段目
 「標準的なの」→「標準的な」
 ・「RecordエンティティBean」
 「顧客」→「従業員」(employee)

・エンティティBeanのライフサイクル
 「別クラスへ分けられたコールバックメソッド」
 →できればセッションBeanのほうと合わせて
  「コールバックメソッドを別クラスに分ける」がよいかと。

よろしくお願いします。



Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index