Fusayuki Minamoto
miki.****@nifty*****
2007年 4月 27日 (金) 12:54:01 JST
木村さんのお話によると、RedHat/JJBug翻訳協業については、アカウント は準備できたものの、まだまだ時間がかかりそうです。 以下のような提案をしたいのですが、いかがでしょうか。 ■RedHat/JJBug翻訳協業について ・おおさわさんがすでにCacheに着手しているので、RedHat翻訳 プロセスの確認はCache翻訳をパイロットプロジェクトとする。 ・Contributor's AgreementsはJBoss.orgのサイトの問題が解決したら、 現在アカウントをもっているJJBugメンバーはすぐに対応する。 ⇒ RedHat翻訳プロセスの確認をしたい人はCache翻訳に合流する。 ここでの目的はCache翻訳というより、むしろプロセスの確認。 ■JJBug翻訳再開について ・JJBugでのJBoss AS/Hibernate以外の翻訳を再開する。 ・Seam翻訳は、規模が大きいし、RedHat翻訳プロセスの課題が 見えていないので、従来のJJBug翻訳プロセスで行う。 ⇒ JBossマニュアル翻訳を再開しコンテンツを増やす。 Miki [jbug-trans 469] 木村さん >これから先、翻訳作業を進める上で、JJBugがRed Hatの情報待ちを >行うのはあまり得策ではないと思っています。当面はJJBugで行っ >ていたプロセスで翻訳を再開して欲しいと思っています。 [jbug-trans 476] 木村さん >リポジトリはコミットできるようにはなっているんですが、ライセ >ンスの問題やらContributor's Agreementsまわりを現在すっとばし >ているので、著作権まわりの問題が解決していません。このへんは >もう少し待っていただければと思います。 > >http://labs.jboss.com/community/contributeCode.html > >ちなみにJBoss.orgのリニューアルに伴うものと思われる不具合が >いくつかあり、肝心のContributor's Agreementsが現在見ることが >できません。既にレポート済みなので、夜中(USの朝)あたりにはな >おると思うのですが。 ---- 皆本 房幸 <miki.****@nifty*****> http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about