[jbug-trans 569] Re: これからの進め方

Back to archive index

Noriko Mizumoto norik****@redha*****
2007年 7月 5日 (木) 12:52:00 JST


皆本さん

Fusayuki Minamoto wrote:
> 水本さん
> 
> まだ、作業中のステータスのものが多いです。
了解です。
> 
> 現在、JJBugのメンバーが翻訳中のものは、一旦、コミットしてもらった
> 方がよいと思います。ご希望の期限はありますか?
来週の月曜日では早すぎますか?
> 
> それから、今後、JJBugで1.2.1の翻訳の残りが出来上がってきたら、それを
> どうやってSVNに反映させたらよいでしょうか。
1.2.1.GAの日本語版を引き続き完了させる方向で動かれるという理解で良いで
しょうか。
> 
> それとも、SVNに反映したら、JJBugでもSVNベースで作業を進める、
> というイメージでしょうか。
作業がかなり進んでいらっしゃるドキュメントのようですので、JJBug翻訳メン
バーの方々がやりやすい方向で進めるのがよいと思います。今までのやり方で
1.2.1.GAは完成させてしまう、あるいはSVNに反映した時点から切り替えるな
ど、ご意見を伺えればと思います。

「一定期間内に JJbug さんによる翻訳をJEAP用バージョンにマージして、差分
が出れば社内で翻訳し完成させる」というのがレッドハットの現在のゴールで
す。一方、「jboss.org で公開されるバージョンに準じて日本語バージョンを出
して行く」というのがJJBugさんのゴールだと理解しています。理解に誤りがあ
るようでしたらご指摘お願いします。マージを行うタイミング、POファイル変換
作業などについて検討してみたいと思います。

水本

> 
> Miki
> 
>> ご了解いただけるご意見をいくつか頂きありがとうございます。
>> 利用させて頂けるという方向で受け取らせて頂いてよいでしょうか?
>> 2.0 が公開されたことも含め、現状のものを頂いて、最終的には 2.0 とマージ
>> させた PO ファイルを SVN で提供するのがよいのかなとも感じております。
>>
>> 前回の情報を元にすると、ファイルは差分をとるため原文がコメント付きで残さ
>> れた状態だと認識しております。このあたり、POファイル変換の作業に調整が必
>> 要と思われ、できれば早急にファイルを確認させて頂きたいのですが、いかがで
>> しょうか。
>>
> 
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index