tagawaman
karlg****@gmail*****
2009年 4月 25日 (土) 16:24:25 JST
皆本さん ずばりの回答ありがとうございます。 私の担当分 PartIV. Web Beans and the Java EE ecosystem (part4.po) をcommitしました。担当の翻訳完了です。 また、Wikiの、Noteのセクションを修正しました。 金子 2009/04/25 12:00 <japan****@lists*****>: > Japan-jbug-translators > メーリングリストへの投稿は以下のアドレスに送ってください. > japan****@lists***** > > Webブラウザを使って入退会するには以下のURLにどうぞ. > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > メールを使う場合,件名(Subject:)または本文に help と書いて以下の > アドレスに送信してください. > japan****@lists***** > > メーリングリストの管理者への連絡は,以下のアドレスにお願いします. > japan****@lists***** > > 返信する場合,件名を書き直して内容がわかるようにしてください. > そのままだと,以下のようになってしまいます. "Re: > Japan-jbug-translators まとめ読み, XX 巻 XX 号" > > > 本日の話題: > > 1. [jbug-trans 1220] Web Beans 1.0.0 PREVIEW 1 Released > (Fusayuki Minamoto) > 2. [jbug-trans 1221] SVNにコミットできません。お助けを。。 > (tagawaman) > 3. [jbug-trans 1222] Re: SVNにコミットできません。お助けを。。 > (Fusayuki Minamoto) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Fri, 24 Apr 2009 22:04:35 +0900 > From: Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****> > Subject: [jbug-trans 1220] Web Beans 1.0.0 PREVIEW 1 Released > To: japan-jbug-translators > <japan****@lists*****> > Message-ID: > <6f1df****@mail*****> > Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP > > PREVIEW 1がリリースされました。 > > http://in.relation.to/Bloggers/FirstPreviewOfWebBeansAvailable > > JIRAを見ると、次のReleaseはPREVEW 2、そしてCR1だそうです。 > > BETA2とPREVIEW 1の差分は私の方で調べておきます。 > -- > 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****> > http://d.hatena.ne.jp/neverbird/ > http://twitter.com/neverbird (←twitter はじめました ) > > > > ------------------------------ > > Message: 2 > Date: Sat, 25 Apr 2009 00:47:53 +0900 > From: tagawaman <karlg****@gmail*****> > Subject: [jbug-trans 1221] SVNにコミットできません。お助けを。。 > To: japan****@lists***** > Message-ID: > <4bbbb****@mail*****> > Content-Type: text/plain; charset="iso-2022-jp" > > 皆本さん > お疲れ様です。 > 2つ確認したいことが。。 > > 1.コミットしようとしたのですが、コミット権限がない旨のエラーがでました。 > (Can't open file '/svnroot/japan-jbug/db/txn-current-lock': Permission > denied) > commitしようとしたのはpart4.poです。 > 私のアクセス権限の問題なのか、ファイルパーミッションの問題なのか…うーん。。 > 何かお心当たりありませんでしょうか? > > 2.私のもうひとつの担当であるNote(pr1.po)ですが、ファイルが存在せず > master.poの中に含まれているようでした。 > いかがしましょうか? > > > 金子 > > > 2009/04/24 12:00 <japan****@lists*****>: > > > Japan-jbug-translators > > メーリングリストへの投稿は以下のアドレスに送ってください. > > japan****@lists***** > > > > Webブラウザを使って入退会するには以下のURLにどうぞ. > > > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > > メールを使う場合,件名(Subject:)または本文に help と書いて以下の > > アドレスに送信してください. > > japan****@lists***** > > > > メーリングリストの管理者への連絡は,以下のアドレスにお願いします. > > japan****@lists***** > > > > 返信する場合,件名を書き直して内容がわかるようにしてください. > > そのままだと,以下のようになってしまいます. "Re: > > Japan-jbug-translators まとめ読み, XX 巻 XX 号" > > > > > > 本日の話題: > > > > 1. [jbug-trans 1219] Web Beans翻訳: こまめにコミットしてください > > (4/27集計予定) (Fusayuki Minamoto) > > > > > > ---------------------------------------------------------------------- > > > > Message: 1 > > Date: Thu, 23 Apr 2009 16:47:09 +0900 > > From: Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****> > > Subject: [jbug-trans 1219] Web Beans翻訳: こまめにコミットしてください > > (4/27集計予定) > > To: japan-jbug-translators > > <japan****@lists*****> > > Message-ID: > > <6f1df****@mail*****> > > Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP > > > > 皆本です。 > > > > poファイルのコミット状況を見て、来週の月曜日(4/27)の時点で何割終了したかを調べるつもりです。 > > (poEditでは段落ごとの終了・未了の数を数値で調べることができます) > > > > 作業途中であっても、こまめにコミットをお願いします。 > > -- > > 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****> > > http://d.hatena.ne.jp/neverbird/ > > http://twitter.com/neverbird (←twitter はじめました ) > > > > > > > > ------------------------------ > > > > _______________________________________________ > > Japan-jbug-translators mailing list > > Japan****@lists***** > > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > > > > > > 以上: Japan-jbug-translators まとめ読み, 33 巻, 15 号 > > ***************************************************** > > > -------------- next part -------------- > HTMLの添付ファイルを保管しました... > URL: > http://lists.sourceforge.jp/mailman/archives/japan-jbug-translators/attachments/20090425/1632fda8/attachment-0001.htm > > ------------------------------ > > Message: 3 > Date: Sat, 25 Apr 2009 01:04:52 +0900 > From: Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****> > Subject: [jbug-trans 1222] Re: SVNにコミットできません。お助けを。。 > To: japan****@lists***** > Message-ID: > <6f1df****@mail*****> > Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP > > 金子さん > > 1. svn checkoutするときhttpではなくhttpsを指定してみてください。 > 2. JJBug Wikiを訂正してください。 > > 以上、よろしくお願いします。 > > 2009/04/25 0:47 tagawaman <karlg****@gmail*****>: > > 皆本さん > > お疲れ様です。 > > 2つ確認したいことが。。 > > 1.コミットしようとしたのですが、コミット権限がない旨のエラーがでました。 > > (Can't open file '/svnroot/japan-jbug/db/txn-current-lock': Permission > > denied) > > commitしようとしたのはpart4.poです。 > > 私のアクセス権限の問題なのか、ファイルパーミッションの問題なのか...うーん。。 > > 何かお心当たりありませんでしょうか? > > 2.私のもうひとつの担当であるNote(pr1.po)ですが、ファイルが存在せず > > master.poの中に含まれているようでした。 > > いかがしましょうか? > > > > 金子 > > > > 2009/04/24 12:00 <japan****@lists*****>: > >> > >> Japan-jbug-translators > >> メーリングリストへの投稿は以下のアドレスに送ってください. > >> japan****@lists***** > >> > >> Webブラウザを使って入退会するには以下のURLにどうぞ. > >> > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > >> メールを使う場合,件名(Subject:)または本文に help と書いて以下の > >> アドレスに送信してください. > >> japan****@lists***** > >> > >> メーリングリストの管理者への連絡は,以下のアドレスにお願いします. > >> japan****@lists***** > >> > >> 返信する場合,件名を書き直して内容がわかるようにしてください. > >> そのままだと,以下のようになってしまいます. "Re: > >> Japan-jbug-translators まとめ読み, XX 巻 XX 号" > >> > >> > >> 本日の話題: > >> > >> 1. [jbug-trans 1219] Web Beans翻訳: こまめにコミットしてください > >> (4/27集計予定) (Fusayuki Minamoto) > >> > >> > >> ---------------------------------------------------------------------- > >> > >> Message: 1 > >> Date: Thu, 23 Apr 2009 16:47:09 +0900 > >> From: Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****> > >> Subject: [jbug-trans 1219] Web Beans翻訳: こまめにコミットしてください > >> (4/27集計予定) > >> To: japan-jbug-translators > >> <japan****@lists*****> > >> Message-ID: > >> <6f1df****@mail*****> > >> Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP > >> > >> 皆本です。 > >> > >> poファイルのコミット状況を見て、来週の月曜日(4/27)の時点で何割終了したかを調べるつもりです。 > >> (poEditでは段落ごとの終了・未了の数を数値で調べることができます) > >> > >> 作業途中であっても、こまめにコミットをお願いします。 > >> -- > >> 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****> > >> http://d.hatena.ne.jp/neverbird/ > >> http://twitter.com/neverbird (←twitter はじめました ) > >> > >> > >> > >> ------------------------------ > >> > >> _______________________________________________ > >> Japan-jbug-translators mailing list > >> Japan****@lists***** > >> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > >> > >> > >> 以上: Japan-jbug-translators まとめ読み, 33 巻, 15 号 > >> ***************************************************** > > > > > > _______________________________________________ > > Japan-jbug-translators mailing list > > Japan****@lists***** > > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > > > > > > > > -- > 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****> > http://d.hatena.ne.jp/neverbird/ > http://twitter.com/neverbird (←twitter はじめました ) > > > > ------------------------------ > > _______________________________________________ > Japan-jbug-translators mailing list > Japan****@lists***** > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > > > 以上: Japan-jbug-translators まとめ読み, 33 巻, 16 号 > ***************************************************** > -------------- next part -------------- HTMLの添付ファイルを保管しました... Descargar