Noriko Mizumoto
norik****@redha*****
2009年 3月 4日 (水) 11:34:52 JST
田邉さん 査読ありがとうございました。 行番号 60、591、592、594 を反映致しました。 593: スペースの扱いについての結論待ちということで未修正のままです。 595: 「"Popping"->「POP」の訳が適切か確認。」 技術的な知識が不十分のため 判断できません。申し訳ありませんがどなたか確認して頂けないでしょうか。 596: 以下の通り、修正しました。 *元訳 「対話スタックの底部にある対話はルートの対話になります。 この対話を破棄 すると常にそれより下位はすべて破棄されます。 <literal>@End(root=true)</literal> と指定して宣言的にこれを行うことがで きます。」 *修正訳 「対話スタックの最下位にある対話がルートの対話になります。 この対話を破 棄すると常に派生した対話はすべて破棄されます。 <literal>@End(root=true)</literal> を指定すると宣言的にこれを行うことが できます。」 水本