[jbug-trans 1140] Re: Seam 2.1翻訳 GA (候補)

Back to archive index

Fusayuki Minamoto fusay****@gmail*****
2009年 3月 18日 (水) 17:54:55 JST


皆本です。

以下の修正をSVNにコミットしました。
ビルドした結果は以下のURLからアクセスできます。
http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=Seam2%2E1%CB%DD%CC%F5%BA%BA%C6%C9

■修正箇所
・Excel.poのnone→なし
・トランジション→遷移
・コンフィグレーション、コンフィギュレーション→構成
・〜を介して→〜による、〜を通じて

コンフィグの置換をしていて、Configurationの訳語が「設定」と「構成」
で統一されていないことに気がつきましたが、あまりにも修正範囲が広い
ので用語の統一は次回の翻訳に持ち越しにします(査読シートに記入しておきました)


2009/03/18 0:38 Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****>:
> 皆本です。
>
> 以下の修正モレがありました。
>
> ・トランジション→遷移
> ・コンフィグレーション→構成
>
> それから5章の「介した」は他の文章とのバランスが悪いので
> 次のようにしたいと思います(以前、私が翻訳を担当した章だと思います)。
>
> ・〜を介した→〜による
>
>
> 2009/03/17 20:30 Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****>:
>> 皆本です。
>>
>> 最終版をビルドしました。
>>
>> http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=Seam2%2E1%CB%DD%CC%F5%BA%BA%C6%C9
>>
>> 大きな問題が見つからなければ近日中にJBoss.orgへコミットするつもりです。
>>
>> 以下の観点でざっと見ていただけないでしょうか。
>>
>> ・長音ルールに合致しないカタカナがあるかもしれません。
>> ・poの行分割によって一括置換が失敗している場所がもしかしたらあるかもしれません。
>> (行末と次の行に単語が分割されてしまっている場合は置換できません)
>>
>> よろしくお願いします。
>> --
>> 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>
>> http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about
>>
>
>
>
> --
> 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>
> http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about
>



-- 
皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>
http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index