[jbug-trans 1489] Re: Flies Translation system now available at translate.jboss.org

Back to archive index

Fusayuki Minamoto fusay****@gmail*****
2011年 1月 16日 (日) 12:14:56 JST


皆本です。

> SVNからチェックアウトしてね、というのも、結構敷居が高いと思いますので・・・。

SourceForge .jpからダウンロードできるようにしました。
http://sourceforge.jp/projects/japan-jbug/releases/50615

HTMLの直リンクについては、もう少しお待ちください。

2011年1月10日18:13 田邉純一 <tanab****@vyw*****>:
> 皆本さん:
> お疲れ様です。田邉です。
>
> # JBoss AS 6が出ましたねっ!Seam 3はいつだろう。
>
> やはり、JJBugで従来どおりの管理をしつつ、Fliesで翻訳という流れになりそうですね。
> 進められる状態になりましたら、コツコツ再開したいと思います。
>
> 別件で、昨日ようやく気づいたのですが、Seam 2.2の翻訳成果物(HTML)で、2.1のときの
> http://www.jbug.jp/trans/jboss-seam-2.1.0.GA-doc-GA/ja-JP/html_single/index.html
>
> のようなドキュメントの公開URLは無いんでしたっけ?
>
> http://svn.sourceforge.jp/svnroot/japan-jbug/trans/seam-doc/trunk/Seam_Reference_Guide/target/docbook/publish/ja-JP/html_single/index.html
>
> ですと、正しく表示されませんし・・・・・
>
> もし、あるようでしたらお手数ですが、教えていただけると助かります。
> SVNからチェックアウトしてね、というのも、結構敷居が高いと思いますので・・・。
>
> 2011年1月5日19:14 Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****>:
>> 皆本です。
>> 本年もよろしくお願いします。
>>
>> Fliesを使ったグループでの翻訳について考えてみました。
>>
>>> ・章の予約
>>> ・章の翻訳
>>> ・章の査読
>>> ・章の査読反映
>>
>> 従来はJJBugで独自に翻訳をしていたのですが、Fliesの場合は
>> おそらく、基本は各JBossプロジェクトのスケジュールに沿って
>> 翻訳をするという流れになると思います。
>>
>> とは言っても、プロジェクトの開発リードが翻訳の内容をチェック
>> できないので、ある程度のJJBug内でのローカルルールも必要に
>> なるかと思います。
>>
>> ●予約について
>>
>> JBossマニュアルの翻訳では、1文書につき翻訳者一人というのが
>> 普通だと思いますので、予約をサポートする機能はありません。
>> 担当者の割り当てはFliesの外部で決めておく必要がありそうです。
>>
>> ●翻訳について
>>
>> これはFliesで問題ないでしょう。
>> 翻訳メモリが使えるので翻訳は加速するでしょうし、JJBug/JBoss.orgの
>> 二重管理が不要になるので好都合です。
>>
>> ●査読、査読反映について
>>
>> これについてもFliesでサポートする機能は無いようです。
>> 従来のJJBugでの表による管理など、何らかの方法を考える必要があります。
>>
>> ●Fliesに欲しい機能
>> Fliesで、以下のような機能が欲しいと思っています。
>> ・現在、誰がワークスペースにログインしているかを見る機能
>> ・Saveした内容の過去の変更履歴を見る機能
>> これらはおそらくAdmin権限があれば可能ではないかと想像しています。
>>
>> それから、
>> ・Fliesに各翻訳行別にコメントが付加できる機能
>> があれば査読コメントのような用途に使えます。
>>
>> 以上、グループで翻訳をするにはあった方が良い機能だと思いますので、
>> Fliesを調べて見たいと思います。
>>
>>
>> 2010年12月28日21:54 田邉純一 <tanab****@vyw*****>:
>>> 田邉です。
>>>
>>> 昨日、Fliesをざらっと触ってみました。
>>>
>>> Poeditで翻訳したことがあれば、ほぼ違和感なく作業できる感じですね。
>>> 画面の下側に、類似の翻訳を自動的に表示してくれるので、言い回しで悩むような場合に参考になる場合がありそうで、良いと思いました!
>>>
>>> 気になったのは、従来の翻訳スタイルですと、
>>>
>>> ・章の予約
>>> ・章の翻訳
>>> ・章の査読
>>> ・章の査読反映
>>>
>>> という流れで翻訳の運用をしていたかと思いますが、Fliesの場合は、作業したらそのまま、本家のドキュメントリポジトリに反映されてしまうと思います?ので、運用の仕方をどうするか、というのを決めていけたらな、と考えています。
>>>
>>> 妙案がありましたら、どなたか。
>>>
>>> よろしくお願いいたします。
>>>
>>>
>>>
>>> 以上
>>>
>>> 2010年11月29日23:29 Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****>:
>>>> 皆本です。
>>>>
>>>> jboss.orgにおいて翻訳のための新しいプロジェクトFilesが始動したようです。
>>>> FilesプロジェクトからJJBugにアナウンスメールを送信して欲しいと依頼があったので転送します。
>>>>
>>>> 私もまだFilesを使っていないので実体は良くわからないのですが、
>>>> これを使うとWebベースで翻訳ができ、POファイルを触る必要が無くなるとのこと。
>>>> 数日以内にWeldドキュメントが翻訳可能になるそうなので試してみるつもりです。
>>>>
>>>> Files上で翻訳をするにはJBoss.orgのアカウントが必要で、さらに、Filesのプロジェクト
>>>> に登録してもらう必要があります。
>>>>
>>>> 興味のある方、ご連絡ください。
>>>>
>>>> ----
>>>> We are happy to announce the initial release of Flies 1.0
>>>> and its availability now for the jboss.org community for
>>>> translation work at http://translate.jboss.org/
>>>>
>>>> Flies is a web-based system for translators to translate
>>>> documentation and software online using a web-browser. It
>>>> is written in Java and uses modern web technologies like
>>>> JBoss, Seam, GWT, Hibernate, and a REST API.  It currently
>>>> supports translation of Publican documentation through PO
>>>> files.  Projects can be uploaded to and downloaded from a
>>>> Flies server using a Maven plugin or a Python client.
>>>>
>>>> For developers and writers: By using Flies for your document
>>>> translations, you can open up your project for translations
>>>> *without* opening your entire project in version control.
>>>>
>>>> For translators: No need to deal with PO files, gettext or
>>>> a version control system - just log in to the website, join
>>>> a language team and start translating, with translation memory
>>>> (history of similar translations) and the ability to see updates
>>>> from other translators in seconds.
>>>>
>>>> The first release has been deployed at http://translate.jboss.org/
>>>> and is ready to accept documentation for jboss.org projects
>>>> for translation.  Visit http://community.jboss.org/wiki/Flies for
>>>> instructions on how to get started.
>>>>
>>>> The Flies wiki documentation is here:
>>>> http://code.google.com/p/flies/wiki/Introduction
>>>>
>>>> If you have questions, feedback, or want to have a JBoss project
>>>> hosted, please contact the mailing-list
>>>> https://lists.jboss.org/mailman/listinfo/jboss-l10n or the IRC
>>>> channel #flies on freenode.net.
>>>>
>>>> The Flies project is Free Software, licensed under the LGPL 2.1.
>>>> To contribute to the Flies project, visit the project page:
>>>> http://flies.openl10n.net/
>>>>
>>>>
>>>> On behalf of the Flies Team:
>>>>  Asgeir Frimannsson
>>>>  Sean Flanigan
>>>>  Helen Ding
>>>>  James Ni
>>>>  Ding-Yi Chen
>>>>  Michelle Kim
>>>>  Jens Petersen
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> 皆本 房幸 <http://twitter.com/neverbird>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Japan-jbug-translators mailing list
>>>> Japan****@lists*****
>>>> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> □VYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYW□
>>> Vineyard Works株式会社(ヴィンヤードワークス)
>>> 田邉 純一
>>> MAIL: tanab****@vyw*****
>>> URL : http://vyw.jp
>>> TEL : 03-6265-0496(代表)
>>> FAX : 03-6265-0497
>>> 〒162-0805 東京都新宿区矢来町93-3
>>> □VYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYW□
>>> _______________________________________________
>>> Japan-jbug-translators mailing list
>>> Japan****@lists*****
>>> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> 皆本 房幸 <http://twitter.com/neverbird>
>>
>> _______________________________________________
>> Japan-jbug-translators mailing list
>> Japan****@lists*****
>> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>>
>
>
>
> --
> □VYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYW□
> Vineyard Works株式会社(ヴィンヤードワークス)
> 田邉 純一
> MAIL: tanab****@vyw*****
> URL : http://vyw.jp
> TEL : 03-6265-0496(代表)
> FAX : 03-6265-0497
> 〒162-0805 東京都新宿区矢来町93-3
> □VYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYW□
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>



-- 
皆本 房幸 <http://twitter.com/neverbird>




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index