[kazehakase-svn] [3385] * module/embed/, po/: supported webkit_gtk in po.

Back to archive index

svnno****@sourc***** svnno****@sourc*****
Fri Feb 22 08:35:19 JST 2008


Revision: 3385
          http://svn.sourceforge.jp/cgi-bin/viewcvs.cgi?root=kazehakase&view=rev&rev=3385
Author:   kous
Date:     2008-02-22 08:35:18 +0900 (Fri, 22 Feb 2008)

Log Message:
-----------
* module/embed/, po/: supported webkit_gtk in po.

Modified Paths:
--------------
    kazehakase/trunk/ChangeLog
    kazehakase/trunk/module/embed/ie/kz-ie-module.c
    kazehakase/trunk/module/embed/webkit-gtk/Makefile.am
    kazehakase/trunk/module/embed/webkit-gtk/kz-webkit-gtk-module.c
    kazehakase/trunk/po/POTFILES.in
    kazehakase/trunk/po/cs.po
    kazehakase/trunk/po/fr.po
    kazehakase/trunk/po/ja.po
    kazehakase/trunk/po/ru.po

Modified: kazehakase/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- kazehakase/trunk/ChangeLog	2008-02-21 23:27:52 UTC (rev 3384)
+++ kazehakase/trunk/ChangeLog	2008-02-21 23:35:18 UTC (rev 3385)
@@ -1,5 +1,7 @@
 2008-02-22  Kouhei Sutou  <kou****@cozmi*****>
 
+	* module/embed/, po/: supported webkit_gtk in po.
+
 	* module/embed/webkit-gtk/Makefile.am: WebKit/GTK+.
 
 	* module/embed/webkit-gtk/Makefile.am: removed needless variables.

Modified: kazehakase/trunk/module/embed/ie/kz-ie-module.c
===================================================================
--- kazehakase/trunk/module/embed/ie/kz-ie-module.c	2008-02-21 23:27:52 UTC (rev 3384)
+++ kazehakase/trunk/module/embed/ie/kz-ie-module.c	2008-02-21 23:35:18 UTC (rev 3385)
@@ -46,5 +46,5 @@
 G_MODULE_EXPORT const gchar *
 KZ_MODULE_IMPL_GET_NAME (void)
 {
-	return "Internet Explorer"; 
+	return "Internet Explorer";
 }

Modified: kazehakase/trunk/module/embed/webkit-gtk/Makefile.am
===================================================================
--- kazehakase/trunk/module/embed/webkit-gtk/Makefile.am	2008-02-21 23:27:52 UTC (rev 3384)
+++ kazehakase/trunk/module/embed/webkit-gtk/Makefile.am	2008-02-21 23:35:18 UTC (rev 3385)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # -*- Mode: Makefile; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; -*-
 CLEANFILES = *~ *.bak
 
-ENGINE_ID_FOR_GETTEXT = N_("WebKit/GTK+")
+ENGINE_ID_FOR_GETTEXT = N_("webkit_gtk")
 embed_LTLIBRARIES = webkit_gtk.la
 
 INCLUDES =						\

Modified: kazehakase/trunk/module/embed/webkit-gtk/kz-webkit-gtk-module.c
===================================================================
--- kazehakase/trunk/module/embed/webkit-gtk/kz-webkit-gtk-module.c	2008-02-21 23:27:52 UTC (rev 3384)
+++ kazehakase/trunk/module/embed/webkit-gtk/kz-webkit-gtk-module.c	2008-02-21 23:35:18 UTC (rev 3385)
@@ -45,5 +45,5 @@
 G_MODULE_EXPORT const gchar *
 KZ_MODULE_IMPL_GET_NAME (void)
 {
-	return "WebKit/GTK+"; 
+	return "WebKit/GTK+";
 }

Modified: kazehakase/trunk/po/POTFILES.in
===================================================================
--- kazehakase/trunk/po/POTFILES.in	2008-02-21 23:27:52 UTC (rev 3384)
+++ kazehakase/trunk/po/POTFILES.in	2008-02-21 23:35:18 UTC (rev 3385)
@@ -31,6 +31,7 @@
 module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp
 module/embed/gtk-webcore/Makefile.am
 module/embed/ie/Makefile.am
+module/embed/webkit-gtk/Makefile.am
 src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c
 src/sidebar/kz-tabtree.c
 src/sidebar/kz-thumbnails-sidebar.c

Modified: kazehakase/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- kazehakase/trunk/po/cs.po	2008-02-21 23:27:52 UTC (rev 3384)
+++ kazehakase/trunk/po/cs.po	2008-02-21 23:35:18 UTC (rev 3385)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kazehakase 0.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-28 23:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-26 21:05+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem****@debia*****>\n"
 "Language-Team: Czech <debia****@lists*****>\n"
@@ -28,15 +28,15 @@
 msgstr "Zobrazit tuto verzi"
 
 #: ../src/kz-tab-label.c:163 ../src/kz-feed-info.c:57
-#: ../src/kz-statusbar.c:108 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:86
+#: ../src/kz-statusbar.c:110 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:86
 #: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:115
 #: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:117
-#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:77 ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:161
+#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:77 ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:164
 msgid "KzWindow"
 msgstr "KzWindow"
 
 #: ../src/kz-tab-label.c:164 ../src/kz-feed-info.c:58
-#: ../src/kz-statusbar.c:109 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:106
+#: ../src/kz-statusbar.c:111 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:106
 #: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:103
 #: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:104
 msgid "The parent kazehakase window"
@@ -54,7 +54,7 @@
 msgid "Tab"
 msgstr "Panely"
 
-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:923
+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
 msgid "No title"
 msgstr "Bez názvu"
 
@@ -90,23 +90,23 @@
 msgid "Add the feed to bookmarks"
 msgstr "Přidat zdroj k záložkám"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:142
+#: ../src/kz-statusbar.c:144
 msgid "Find direction"
 msgstr "Směr hledání"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:150
+#: ../src/kz-statusbar.c:152
 msgid "Find in this page"
 msgstr "Hledat na stránce"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:161
+#: ../src/kz-statusbar.c:163
 msgid "Find a word or phrase in this page"
 msgstr "Na této stránce bude hledat slovo nebo frázi"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:220
+#: ../src/kz-statusbar.c:225
 msgid "Drop link to download"
 msgstr "Upusťte odkaz pro stažení"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:384
+#: ../src/kz-statusbar.c:401
 #, c-format
 msgid "%s not found"
 msgstr "%s nebyl nalezen"
@@ -927,6 +927,7 @@
 msgstr "Znovu nahrát"
 
 #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
+#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446
 msgid "_Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -985,7 +986,7 @@
 msgstr "Stav nahrávání"
 
 #: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:116
-#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:162
+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:165
 msgid "The KzWindow to add a home button"
 msgstr "KzWindow pro přidání tlačítka home"
 
@@ -1265,11 +1266,11 @@
 msgid "- Kazehakase Bookmark Editor -"
 msgstr "- Správce záložek Kazehakase -"
 
-#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:152 ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89
+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:155 ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Záložka"
 
-#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:153
+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:156
 msgid "The boomark to show"
 msgstr "Záložka, která se má zobrazit"
 
@@ -1439,7 +1440,7 @@
 msgid "Define format here"
 msgstr "Zde definujte formát kopírování"
 
-#: ../module/embed/gecko/Makefile.am:3
+#: ../module/embed/gecko/Makefile.am:5
 msgid "gecko"
 msgstr "gecko"
 
@@ -1758,49 +1759,49 @@
 msgid "Field Value"
 msgstr "Hodnota pole"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:134
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:161
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:131
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:158
 msgid "Alert"
 msgstr "Poplach"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:188
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:217
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:256
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:185
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:214
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:253
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrdit"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:299
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:349
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:402
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:296
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:346
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:399
 msgid "Prompt"
 msgstr "Dotázat"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:444
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:441
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:474
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Neukládat"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:480
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477
 msgid "Revert"
 msgstr "Vrátit zpět"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
 msgid "The URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
 msgid "The current URL"
 msgstr "Aktuální URL"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:909
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
 #, c-format
 msgid "Loading %s ..."
 msgstr "Nahrávám %s ..."
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:920
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
 msgid "Loading..."
 msgstr "Nahrávám..."
 
@@ -1824,6 +1825,10 @@
 msgid "ie"
 msgstr "ie"
 
+#: ../module/embed/webkit-gtk/Makefile.am:4
+msgid "webkit_gtk"
+msgstr ""
+
 #. .priority_hint =
 #. .label         =
 #: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:62
@@ -2613,74 +2618,101 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "Nahradit"
 
-#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
-#~ msgstr "Ruby rozšíření zakázáno: selhalo volání require 'gtk2'"
+#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75
+msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
+msgstr "Ruby rozšíření zakázáno: selhalo volání require 'gtk2'"
 
-#~ msgid "Installed Ruby extension successfully"
-#~ msgstr "Ruby rozšíření bylo úspěšně nainstalováno"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
+msgid "Installed Ruby extension successfully"
+msgstr "Ruby rozšíření bylo úspěšně nainstalováno"
 
-#~ msgid "Failed Ruby extension install"
-#~ msgstr "Instalace Ruby rozšíření selhala"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
+msgid "Failed Ruby extension install"
+msgstr "Instalace Ruby rozšíření selhala"
 
-#~ msgid "Install as Ruby extension"
-#~ msgstr "Instalovat jako Ruby rozšíření"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
+msgid "Install as Ruby extension"
+msgstr "Instalovat jako Ruby rozšíření"
 
-#~ msgid "Download and register as Ruby extension"
-#~ msgstr "Stáhnout a registrovat jako Ruby rozšíření"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
+msgid "Download and register as Ruby extension"
+msgstr "Stáhnout a registrovat jako Ruby rozšíření"
 
-#~ msgid "need to install Ruby/Poppler"
-#~ msgstr "vyžaduje instalaci Ruby/Poppler"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
+msgid "need to install Ruby/Poppler"
+msgstr "vyžaduje instalaci Ruby/Poppler"
 
-#~ msgid "Thumbnails"
-#~ msgstr "Náhledy"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Náhledy"
 
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Obrázek"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázek"
 
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Text"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
-#~ msgid "View PDF as image"
-#~ msgstr "Zobrazit PDF jako obrázek"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
+msgid "View PDF as image"
+msgstr "Zobrazit PDF jako obrázek"
 
-#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
-#~ msgstr "Otevřít PDF jako obrázek v novém panelu"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
+msgid "Open image version PDF in new tab"
+msgstr "Otevřít PDF jako obrázek v novém panelu"
 
-#~ msgid "Couldn't open %s as URI"
-#~ msgstr "Nelze otevřít %s jako URI"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
+msgid "Couldn't open %s as URI"
+msgstr "Nelze otevřít %s jako URI"
 
-#~ msgid "Text Link"
-#~ msgstr "Texový odkaz"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
+msgid "Text Link"
+msgstr "Texový odkaz"
 
-#~ msgid "Open selected text as URI"
-#~ msgstr "Otevře vybraný text jako URI"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
+msgid "Open selected text as URI"
+msgstr "Otevře vybraný text jako URI"
 
-#~ msgid "Move tab into new mini window"
-#~ msgstr "Přesunout záložku do nového mini okna"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
+msgid "Move tab into new mini window"
+msgstr "Přesunout záložku do nového mini okna"
 
-#~ msgid "move the current tab into new mini window"
-#~ msgstr "Přesune aktuální záložku do nového mini okna"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
+msgid "move the current tab into new mini window"
+msgstr "Přesune aktuální záložku do nového mini okna"
 
-#~ msgid "Move to previous anchor"
-#~ msgstr "Přesunout na předchozí odkaz"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
+msgid "Move to previous anchor"
+msgstr "Přesunout na předchozí odkaz"
 
-#~ msgid "Move to next anchor"
-#~ msgstr "Přesunout na další odkaz"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
+msgid "Move to next anchor"
+msgstr "Přesunout na další odkaz"
 
-#~ msgid "Ruby dialog"
-#~ msgstr "Dialog s Ruby"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
+#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
+msgid "Ruby dialog"
+msgstr "Dialog s Ruby"
 
-#~ msgid "Show Ruby dialog"
-#~ msgstr "Zobrazí dialog s Ruby"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
+msgid "Show Ruby dialog"
+msgstr "Zobrazí dialog s Ruby"
 
-#~ msgid "Reload without fragment"
-#~ msgstr "Obnovit bez fragmentu"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
+msgid "Reload without fragment"
+msgstr "Obnovit bez fragmentu"
 
-#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
-#~ msgstr "Obnoví aktuální URI bez fragmentu za #"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
+msgid "Reload the current page URI without fragment"
+msgstr "Obnoví aktuální URI bez fragmentu za #"
 
-#~ msgid "Reload Ruby"
-#~ msgstr "Znovu nahrát Ruby"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
+msgid "Reload Ruby"
+msgstr "Znovu nahrát Ruby"
 
-#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
-#~ msgstr "Znovu nahraje interpretr Ruby"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
+msgid "Reload Ruby interpreter"
+msgstr "Znovu nahraje interpretr Ruby"

Modified: kazehakase/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- kazehakase/trunk/po/fr.po	2008-02-21 23:27:52 UTC (rev 3384)
+++ kazehakase/trunk/po/fr.po	2008-02-21 23:35:18 UTC (rev 3385)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kazehakase 0.2.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-28 23:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-30 19:41+0100\n"
 "Last-Translator: Jocelyn Jaubert <jaube****@ifran*****>\n"
 "Language-Team: French <tradu****@tradu*****>\n"
@@ -29,15 +29,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/kz-tab-label.c:163 ../src/kz-feed-info.c:57
-#: ../src/kz-statusbar.c:108 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:86
+#: ../src/kz-statusbar.c:110 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:86
 #: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:115
 #: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:117
-#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:77 ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:161
+#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:77 ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:164
 msgid "KzWindow"
 msgstr "KzWindow"
 
 #: ../src/kz-tab-label.c:164 ../src/kz-feed-info.c:58
-#: ../src/kz-statusbar.c:109 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:106
+#: ../src/kz-statusbar.c:111 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:106
 #: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:103
 #: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:104
 msgid "The parent kazehakase window"
@@ -55,7 +55,7 @@
 msgid "Tab"
 msgstr "Onglet"
 
-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:923
+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
 msgid "No title"
 msgstr "Pas de titre"
 
@@ -91,23 +91,23 @@
 msgid "Add the feed to bookmarks"
 msgstr "Ajouter le premier feed aux signet"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:142
+#: ../src/kz-statusbar.c:144
 msgid "Find direction"
 msgstr "Direction de recherche"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:150
+#: ../src/kz-statusbar.c:152
 msgid "Find in this page"
 msgstr "Rechercher dans cette page"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:161
+#: ../src/kz-statusbar.c:163
 msgid "Find a word or phrase in this page"
 msgstr "Rechercher un texte dans cette page"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:220
+#: ../src/kz-statusbar.c:225
 msgid "Drop link to download"
 msgstr "Déposer un lien pour le télé-charger"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:384
+#: ../src/kz-statusbar.c:401
 #, c-format
 msgid "%s not found"
 msgstr "%s est introuvable"
@@ -931,6 +931,7 @@
 msgstr "_Recharger"
 
 #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
+#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
@@ -989,7 +990,7 @@
 msgstr "État de reload ou stop"
 
 #: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:116
-#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:162
+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:165
 msgid "The KzWindow to add a home button"
 msgstr "Ajout d'un bouton home sur KzWindow"
 
@@ -1270,11 +1271,11 @@
 msgid "- Kazehakase Bookmark Editor -"
 msgstr "- Éditeur des signets de Kazehakase -"
 
-#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:152 ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89
+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:155 ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Signets"
 
-#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:153
+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:156
 msgid "The boomark to show"
 msgstr "Signet à afficher"
 
@@ -1447,7 +1448,7 @@
 msgid "Define format here"
 msgstr "spécifiez le format ici"
 
-#: ../module/embed/gecko/Makefile.am:3
+#: ../module/embed/gecko/Makefile.am:5
 msgid "gecko"
 msgstr ""
 
@@ -1771,50 +1772,50 @@
 msgid "Field Value"
 msgstr "Valeur du champ"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:134
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:161
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:131
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:158
 msgid "Alert"
 msgstr "Alerte"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:188
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:217
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:256
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:185
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:214
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:253
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:299
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:349
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:402
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:296
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:346
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:399
 msgid "Prompt"
 msgstr "Invite"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:444
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:441
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:474
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Ne pas enregistrer"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:480
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477
 msgid "Revert"
 msgstr "Annuler"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
 msgid "The URL"
 msgstr ""
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
 #, fuzzy
 msgid "The current URL"
 msgstr "Fermer l'onglet courant"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:909
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
 #, c-format
 msgid "Loading %s ..."
 msgstr "Chargement de %s ..."
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:920
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
 msgid "Loading..."
 msgstr "Chargement..."
 
@@ -1839,6 +1840,10 @@
 msgid "ie"
 msgstr "Fichier"
 
+#: ../module/embed/webkit-gtk/Makefile.am:4
+msgid "webkit_gtk"
+msgstr ""
+
 #. .priority_hint =
 #. .label         =
 #: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:62
@@ -2634,84 +2639,117 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "Remplacer"
 
-#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
-#~ msgstr "Extension Ruby désactivé: nécessite 'gtk2'"
+#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75
+msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
+msgstr "Extension Ruby désactivé: nécessite 'gtk2'"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
 #, fuzzy
-#~ msgid "Installed Ruby extension successfully"
-#~ msgstr "extension Ruby installée correctement"
+msgid "Installed Ruby extension successfully"
+msgstr "extension Ruby installée correctement"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed Ruby extension install"
-#~ msgstr "impossible d'installer l'extension Ruby"
+msgid "Failed Ruby extension install"
+msgstr "impossible d'installer l'extension Ruby"
 
-#~ msgid "Install as Ruby extension"
-#~ msgstr "Installer comme une extension Ruby"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
+msgid "Install as Ruby extension"
+msgstr "Installer comme une extension Ruby"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
 #, fuzzy
-#~ msgid "Download and register as Ruby extension"
-#~ msgstr "télécharger et enregistrer comme une extension Ruby"
+msgid "Download and register as Ruby extension"
+msgstr "télécharger et enregistrer comme une extension Ruby"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
+msgid "need to install Ruby/Poppler"
+msgstr ""
+
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
 #, fuzzy
-#~ msgid "Thumbnails"
-#~ msgstr "Aperçu des pages webs"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Aperçu des pages webs"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Pages"
+msgid "Image"
+msgstr "Pages"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Suivant"
+msgid "Text"
+msgstr "Suivant"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
+msgid "View PDF as image"
+msgstr ""
+
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
-#~ msgstr "Ouvrir l'image dans un nouvel _onglet"
+msgid "Open image version PDF in new tab"
+msgstr "Ouvrir l'image dans un nouvel _onglet"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
 #, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't open %s as URI"
-#~ msgstr "impossible d'ouvrir l'URI %s"
+msgid "Couldn't open %s as URI"
+msgstr "impossible d'ouvrir l'URI %s"
 
-#~ msgid "Text Link"
-#~ msgstr "Lien textuel"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
+msgid "Text Link"
+msgstr "Lien textuel"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open selected text as URI"
-#~ msgstr "Ouvrir le texte sélectionné comme une URI"
+msgid "Open selected text as URI"
+msgstr "Ouvrir le texte sélectionné comme une URI"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move tab into new mini window"
-#~ msgstr "Ouvrir l'image dans une nouvelle _fenêtre"
+msgid "Move tab into new mini window"
+msgstr "Ouvrir l'image dans une nouvelle _fenêtre"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
 #, fuzzy
-#~ msgid "move the current tab into new mini window"
-#~ msgstr "Fermer la fenêtre courante"
+msgid "move the current tab into new mini window"
+msgstr "Fermer la fenêtre courante"
 
-#~ msgid "Move to previous anchor"
-#~ msgstr "Ancre suivante"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
+msgid "Move to previous anchor"
+msgstr "Ancre suivante"
 
-#~ msgid "Move to next anchor"
-#~ msgstr "Ancre suivante"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
+msgid "Move to next anchor"
+msgstr "Ancre suivante"
 
-#~ msgid "Ruby dialog"
-#~ msgstr "Boîte de dialogue Ruby"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
+#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
+msgid "Ruby dialog"
+msgstr "Boîte de dialogue Ruby"
 
-#~ msgid "Show Ruby dialog"
-#~ msgstr "Montrer la boîte de dialogue Ruby"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
+msgid "Show Ruby dialog"
+msgstr "Montrer la boîte de dialogue Ruby"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reload without fragment"
-#~ msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
+msgid "Reload without fragment"
+msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
-#~ msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
+msgid "Reload the current page URI without fragment"
+msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
 
-#~ msgid "Reload Ruby"
-#~ msgstr "_Recharger Ruby"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
+msgid "Reload Ruby"
+msgstr "_Recharger Ruby"
 
-#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
-#~ msgstr "Recharger l'interpréteur Ruby"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
+msgid "Reload Ruby interpreter"
+msgstr "Recharger l'interpréteur Ruby"
 
 #~ msgid "title"
 #~ msgstr "titre"

Modified: kazehakase/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- kazehakase/trunk/po/ja.po	2008-02-21 23:27:52 UTC (rev 3384)
+++ kazehakase/trunk/po/ja.po	2008-02-21 23:35:18 UTC (rev 3385)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kazehakase 0.4.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-28 23:22+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-28 19:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
 "Last-Translator: Ryo SHIMIZU <furyo****@on-ai*****>\n"
 "Language-Team: Takuro Ashie <ashie****@homa*****>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,15 +28,15 @@
 msgstr "このバージョンを表示"
 
 #: ../src/kz-tab-label.c:163 ../src/kz-feed-info.c:57
-#: ../src/kz-statusbar.c:108 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:86
+#: ../src/kz-statusbar.c:110 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:86
 #: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:115
 #: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:117
-#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:77 ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:161
+#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:77 ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:164
 msgid "KzWindow"
 msgstr "KzWindow"
 
 #: ../src/kz-tab-label.c:164 ../src/kz-feed-info.c:58
-#: ../src/kz-statusbar.c:109 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:106
+#: ../src/kz-statusbar.c:111 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:106
 #: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:103
 #: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:104
 msgid "The parent kazehakase window"
@@ -54,7 +54,7 @@
 msgid "Tab"
 msgstr "タブ"
 
-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:923
+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
 msgid "No title"
 msgstr "タイトル無し"
 
@@ -90,23 +90,23 @@
 msgid "Add the feed to bookmarks"
 msgstr "RSSフィードをブックマークバーに追加"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:142
+#: ../src/kz-statusbar.c:144
 msgid "Find direction"
 msgstr "検索方向"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:150
+#: ../src/kz-statusbar.c:152
 msgid "Find in this page"
 msgstr "このページ内を検索"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:161
+#: ../src/kz-statusbar.c:163
 msgid "Find a word or phrase in this page"
 msgstr "このページ内を検索"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:220
+#: ../src/kz-statusbar.c:225
 msgid "Drop link to download"
 msgstr "ドロップしてダウンロード"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:384
+#: ../src/kz-statusbar.c:401
 #, c-format
 msgid "%s not found"
 msgstr "%sは見つかりませんでした"
@@ -926,6 +926,7 @@
 msgstr "再読み込み(_D)"
 
 #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
+#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446
 msgid "_Close"
 msgstr "閉じる(_C)"
 
@@ -984,7 +985,7 @@
 msgstr "再読込あるいは中止の状態"
 
 #: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:116
-#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:162
+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:165
 msgid "The KzWindow to add a home button"
 msgstr "ホームボタンを追加するKzWindow"
 
@@ -1264,11 +1265,11 @@
 msgid "- Kazehakase Bookmark Editor -"
 msgstr "- 風博士ブックマークエディタ -"
 
-#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:152 ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89
+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:155 ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ブックマーク"
 
-#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:153
+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:156
 msgid "The boomark to show"
 msgstr "表示するブックマーク"
 
@@ -1438,7 +1439,7 @@
 msgid "Define format here"
 msgstr "ここにコピー形式を定義"
 
-#: ../module/embed/gecko/Makefile.am:3
+#: ../module/embed/gecko/Makefile.am:5
 msgid "gecko"
 msgstr "ヤモリ"
 
@@ -1752,49 +1753,49 @@
 msgid "Field Value"
 msgstr "フィールドの値"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:134
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:161
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:131
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:158
 msgid "Alert"
 msgstr "アラート"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:188
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:217
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:256
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:185
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:214
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:253
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:299
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:349
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:402
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:296
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:346
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:399
 msgid "Prompt"
 msgstr "プロンプト"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:444
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:441
 msgid "Select"
 msgstr "選択"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:474
 msgid "Don't Save"
 msgstr "保存しない"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:480
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477
 msgid "Revert"
 msgstr "復元"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
 msgid "The URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
 msgid "The current URL"
 msgstr "現在のURL"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:909
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
 #, c-format
 msgid "Loading %s ..."
 msgstr "%sを読込中"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:920
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
 msgid "Loading..."
 msgstr "読込中"
 
@@ -1818,6 +1819,10 @@
 msgid "ie"
 msgstr "IE"
 
+#: ../module/embed/webkit-gtk/Makefile.am:4
+msgid "webkit_gtk"
+msgstr "WebKit/GTK+"
+
 #. .priority_hint =
 #. .label         =
 #: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:62
@@ -2603,74 +2608,101 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "上書き"
 
-#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
-#~ msgstr "Ruby拡張無効: require 'gtk2'に失敗しました"
+#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75
+msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
+msgstr "Ruby拡張無効: require 'gtk2'に失敗しました"
 
-#~ msgid "Installed Ruby extension successfully"
-#~ msgstr "Ruby拡張のインストールに成功"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
+msgid "Installed Ruby extension successfully"
+msgstr "Ruby拡張のインストールに成功"
 
-#~ msgid "Failed Ruby extension install"
-#~ msgstr "Ruby拡張のインストールに失敗"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
+msgid "Failed Ruby extension install"
+msgstr "Ruby拡張のインストールに失敗"
 
-#~ msgid "Install as Ruby extension"
-#~ msgstr "Ruby拡張としてインストール"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
+msgid "Install as Ruby extension"
+msgstr "Ruby拡張としてインストール"
 
-#~ msgid "Download and register as Ruby extension"
-#~ msgstr "Ruby拡張として登録"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
+msgid "Download and register as Ruby extension"
+msgstr "Ruby拡張として登録"
 
-#~ msgid "need to install Ruby/Poppler"
-#~ msgstr "Ruby/Popplerをインストールする必要があります"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
+msgid "need to install Ruby/Poppler"
+msgstr "Ruby/Popplerをインストールする必要があります"
 
-#~ msgid "Thumbnails"
-#~ msgstr "サムネイル"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "サムネイル"
 
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "画像"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
+msgid "Image"
+msgstr "画像"
 
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "テキスト"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
+msgid "Text"
+msgstr "テキスト"
 
-#~ msgid "View PDF as image"
-#~ msgstr "PDFを画像として表示"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
+msgid "View PDF as image"
+msgstr "PDFを画像として表示"
 
-#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
-#~ msgstr "PDFを画像として新しいタブで開く"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
+msgid "Open image version PDF in new tab"
+msgstr "PDFを画像として新しいタブで開く"
 
-#~ msgid "Couldn't open %s as URI"
-#~ msgstr "%s をURIとして開けませんでした"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
+msgid "Couldn't open %s as URI"
+msgstr "%s をURIとして開けませんでした"
 
-#~ msgid "Text Link"
-#~ msgstr "Text Link"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
+msgid "Text Link"
+msgstr "Text Link"
 
-#~ msgid "Open selected text as URI"
-#~ msgstr "選択されたテキストをURIとして開く"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
+msgid "Open selected text as URI"
+msgstr "選択されたテキストをURIとして開く"
 
-#~ msgid "Move tab into new mini window"
-#~ msgstr "タブを新しい小さなウィンドウに移動"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
+msgid "Move tab into new mini window"
+msgstr "タブを新しい小さなウィンドウに移動"
 
-#~ msgid "move the current tab into new mini window"
-#~ msgstr "現在のタブを新しい小さなウィンドウに移動"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
+msgid "move the current tab into new mini window"
+msgstr "現在のタブを新しい小さなウィンドウに移動"
 
-#~ msgid "Move to previous anchor"
-#~ msgstr "前のアンカーへ移動する"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
+msgid "Move to previous anchor"
+msgstr "前のアンカーへ移動する"
 
-#~ msgid "Move to next anchor"
-#~ msgstr "次のアンカーへ移動する"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
+msgid "Move to next anchor"
+msgstr "次のアンカーへ移動する"
 
-#~ msgid "Ruby dialog"
-#~ msgstr "Rubyダイアログ"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
+#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
+msgid "Ruby dialog"
+msgstr "Rubyダイアログ"
 
-#~ msgid "Show Ruby dialog"
-#~ msgstr "Rubyダイアログを表示"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
+msgid "Show Ruby dialog"
+msgstr "Rubyダイアログを表示"
 
-#~ msgid "Reload without fragment"
-#~ msgstr "フラグメント無しで再読み込み"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
+msgid "Reload without fragment"
+msgstr "フラグメント無しで再読み込み"
 
-#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
-#~ msgstr "現在のページのURIをフラグメント無しで再読み込みする"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
+msgid "Reload the current page URI without fragment"
+msgstr "現在のページのURIをフラグメント無しで再読み込みする"
 
-#~ msgid "Reload Ruby"
-#~ msgstr "Ruby拡張をリロード"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
+msgid "Reload Ruby"
+msgstr "Ruby拡張をリロード"
 
-#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
-#~ msgstr "Rubyインタプリタをリロード"
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
+msgid "Reload Ruby interpreter"
+msgstr "Rubyインタプリタをリロード"

Modified: kazehakase/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- kazehakase/trunk/po/ru.po	2008-02-21 23:27:52 UTC (rev 3384)
+++ kazehakase/trunk/po/ru.po	2008-02-21 23:35:18 UTC (rev 3385)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kazehakase 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-28 23:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:19+0900\n"
 "Last-Translator: Kumiko SADOHARA<NO_EMAIL>\n"
 "Language-Team: Ryo SHIMIZU <furyo****@on-ai*****>\n"
@@ -29,15 +29,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/kz-tab-label.c:163 ../src/kz-feed-info.c:57
-#: ../src/kz-statusbar.c:108 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:86
+#: ../src/kz-statusbar.c:110 ../src/actions/kz-stop-reload-action.c:86
 #: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:115
 #: ../src/actions/kz-smart-bookmark-action.c:117
-#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:77 ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:161
+#: ../src/actions/kz-zoom-action.c:77 ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:164
 msgid "KzWindow"
 msgstr "KzWindow"
 
 #: ../src/kz-tab-label.c:164 ../src/kz-feed-info.c:58
-#: ../src/kz-statusbar.c:109 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:106
+#: ../src/kz-statusbar.c:111 ../src/dialogs/kz-links-dialog.c:106
 #: ../src/dialogs/kz-print-dialog.c:103
 #: ../src/dialogs/kz-copy-format-dialog.c:104
 msgid "The parent kazehakase window"
@@ -55,7 +55,7 @@
 msgid "Tab"
 msgstr "Табуляция"
 
-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:923
+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
 msgid "No title"
 msgstr "Нет заголовка"
 
@@ -91,23 +91,23 @@
 msgid "Add the feed to bookmarks"
 msgstr "Добавить '%s' ввод в закладки"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:142
+#: ../src/kz-statusbar.c:144
 msgid "Find direction"
 msgstr "Направление поиска"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:150
+#: ../src/kz-statusbar.c:152
 msgid "Find in this page"
 msgstr "Найти на этой странице"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:161
+#: ../src/kz-statusbar.c:163
 msgid "Find a word or phrase in this page"
 msgstr "Найти слово или фразу на этой странице"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:220
+#: ../src/kz-statusbar.c:225
 msgid "Drop link to download"
 msgstr "Выбросить ссылук, потом Download"
 
-#: ../src/kz-statusbar.c:384
+#: ../src/kz-statusbar.c:401
 #, c-format
 msgid "%s not found"
 msgstr "%s не найдено"
@@ -932,6 +932,7 @@
 msgstr "Повторно _загрузить"
 
 #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
+#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрыть"
 
@@ -990,7 +991,7 @@
 msgstr "Состояние перезагрузки остановки"
 
 #: ../src/actions/kz-location-entry-action.c:116
-#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:162
+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:165
 msgid "The KzWindow to add a home button"
 msgstr "KzWindow, чтобы добавить домашнюю кнопку"
 
@@ -1271,11 +1272,11 @@
 msgid "- Kazehakase Bookmark Editor -"
 msgstr "Казэхакасэ редактор закладки"
 
-#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:152 ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89
+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:155 ../src/prefs_ui/prefs_bookmark.c:89
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Закладка"
 
-#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:153
+#: ../src/bookmarks/kz-bookmark-item.c:156
 msgid "The boomark to show"
 msgstr "Закладка, чтобы показать"
 
@@ -1449,7 +1450,7 @@
 msgid "Define format here"
 msgstr "Определить формат здесь"
 
-#: ../module/embed/gecko/Makefile.am:3
+#: ../module/embed/gecko/Makefile.am:5
 msgid "gecko"
 msgstr ""
 
@@ -1767,50 +1768,50 @@
 msgid "Field Value"
 msgstr "Оценка зоны"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:134
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:161
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:131
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:158
 msgid "Alert"
 msgstr "_Тревога"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:188
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:217
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:256
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:185
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:214
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:253
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:299
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:349
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:402
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:296
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:346
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:399
 msgid "Prompt"
 msgstr "От"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:444
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:441
 msgid "Select"
 msgstr "Выбор"
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:474
 msgid "Don't Save"
 msgstr ""
 
-#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:480
+#: ../module/embed/gecko/GtkPromptService.cpp:477
 msgid "Revert"
 msgstr "_Сброс"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
 msgid "The URL"
 msgstr ""
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
 #, fuzzy
 msgid "The current URL"
 msgstr "Закрыть текущую табуляцию"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:909
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
 #, c-format
 msgid "Loading %s ..."
 msgstr ""
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:920
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
 msgid "Loading..."
 msgstr "Загружающий цвет"
 
@@ -1835,6 +1836,10 @@
 msgid "ie"
 msgstr "Файл"
 
+#: ../module/embed/webkit-gtk/Makefile.am:4
+msgid "webkit_gtk"
+msgstr ""
+
 #. .priority_hint =
 #. .label         =
 #: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:62
@@ -2633,61 +2638,118 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "Заменить"
 
+#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75
+msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
+msgstr ""
+
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
+msgid "Installed Ruby extension successfully"
+msgstr ""
+
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
+msgid "Failed Ruby extension install"
+msgstr ""
+
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
+msgid "Install as Ruby extension"
+msgstr ""
+
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
+msgid "Download and register as Ruby extension"
+msgstr ""
+
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
+msgid "need to install Ruby/Poppler"
+msgstr ""
+
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
 #, fuzzy
-#~ msgid "Thumbnails"
-#~ msgstr "Изображение"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Изображение"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Страницы"
+msgid "Image"
+msgstr "Страницы"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Дальше"
+msgid "Text"
+msgstr "Дальше"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
+msgid "View PDF as image"
+msgstr ""
+
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
-#~ msgstr "Открыть изображение в новой т_абуляции"
+msgid "Open image version PDF in new tab"
+msgstr "Открыть изображение в новой т_абуляции"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
+msgid "Couldn't open %s as URI"
+msgstr ""
+
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text Link"
-#~ msgstr "Дальше"
+msgid "Text Link"
+msgstr "Дальше"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open selected text as URI"
-#~ msgstr "Открыть выбранный текст"
+msgid "Open selected text as URI"
+msgstr "Открыть выбранный текст"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move tab into new mini window"
-#~ msgstr "Открыть изображение в _новом окне"
+msgid "Move tab into new mini window"
+msgstr "Открыть изображение в _новом окне"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
 #, fuzzy
-#~ msgid "move the current tab into new mini window"
-#~ msgstr "Закрыть текущее окно"
+msgid "move the current tab into new mini window"
+msgstr "Закрыть текущее окно"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move to previous anchor"
-#~ msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
+msgid "Move to previous anchor"
+msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move to next anchor"
-#~ msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
+msgid "Move to next anchor"
+msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
+#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
+msgid "Ruby dialog"
+msgstr ""
+
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
+msgid "Show Ruby dialog"
+msgstr ""
+
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reload without fragment"
-#~ msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
+msgid "Reload without fragment"
+msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
-#~ msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
+msgid "Reload the current page URI without fragment"
+msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reload Ruby"
-#~ msgstr "Повторно _загрузить"
+msgid "Reload Ruby"
+msgstr "Повторно _загрузить"
 
+#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
-#~ msgstr "Повторно _загрузить"
+msgid "Reload Ruby interpreter"
+msgstr "Повторно _загрузить"
 
 #~ msgid "title"
 #~ msgstr "Заголовок"




More information about the Kazehakase-cvs mailing list
Back to archive index