R4000 2.2
tati****@kc5*****
2011年 5月 24日 (火) 23:55:41 JST
こんばんは、立花@鎌ヶ谷市です。 In <20110****@maple*****>, at Date: Tue, 24 May 2011 12:28:15 +0900 (JST), on Subject: [JM:00285] Re: gnumaniak と coreutils について , 長南洋一 <cyoic****@maple*****> writes: | g) po ファイルの翻訳がもうすこしよくなるまで、待ちたいという | 退嬰的な気持ちがわいてきます。coreutils のコマンドなんて基本的な | コマンドなんだから、古いマニュアルで十分に役に立つ。新しい | オプションが追加されているにしても、そんなものはまず使ったりしない。 | 英語マニュアルまで調べたりしない一般ユーザなら、とくにそうだろう。 | 古いマニュアルは古いかもしれないし、誤訳だってあるかもしれない。 | しかし、何度か書き直されて、内容的にかなりしっかりしているはずだ。 | po ファイルの翻訳がもっとよくなるまで、今のマニュアルで間に合う | のではないか。でも、待っていれば po ファイルがよくなるかどうか | わかりませんし……。 gnumaniak を配布パッケージに含めないまでせずとも、現状でも make config で どのマニュアルをインストールするか選択できるので、coreutils のマニュアルが 増えたとしても選択肢が増えるだけじゃだめなんでしょうか。 JM としては素材としての翻訳を提供し、各々のディストリビューションでどれを インストールするか選択して JM の配布パッケージ内の script/pkgs.list を 書き換えることで良い気がしています。 -- tati****@kc5***** 立花 晃@鎌ヶ谷市