null+****@clear*****
null+****@clear*****
Mon Jan 23 18:41:34 JST 2012
yuta yamada 2012-01-23 18:41:34 +0900 (Mon, 23 Jan 2012) New Revision: db2304677dbf3b76e444c823401dfee5fd8a8e82 Log: improve document for logalimacs tutorial.md Modified files: logalimacs/tutorial.md Modified: logalimacs/tutorial.md (+10 -7) =================================================================== --- logalimacs/tutorial.md 2012-01-23 18:32:26 +0900 (e4b3e7b) +++ logalimacs/tutorial.md 2012-01-23 18:41:34 +0900 (507a7b1) @@ -7,31 +7,34 @@ title: logalimacsで何ができるの? --- ## 一つのキーバインドで複数の機能 -logalimacsは、[logaling-command](/about.html)のフロントエンドなので、 +logalimacsは、[logaling-command](/about.html)のフロントエンドなので、 logaling-commandが利用できるコマンドはEmacs経由で実行できます。 ターミナルでlogaling-commandを利用する場合、 "% loga [行いたいタスク] [任意の引数].." となりますがlogalimacsでは、 -_M-x loga-interactive-command_とタイプするか、これを割り当てたキーバインドを入力すると対話的に、logalingコマンドを呼び出す事が出来ます。 -これを行うとミニバッファ上に、利用できるコマンドが出るので、その頭文字をタイプする事で、そのコマンドを利用できます。 +_M-x loga-interactive-command_とタイプするか、 +これを割り当てたキーバインドを入力すると対話的に、 +logalingコマンドを呼び出す事が出来ます。 +これを行うとミニバッファ上に利用できるコマンドが出るので、 +その頭文字をタイプする事で、そのコマンドを利用できます。 --- ## logalimacsだと少ない入力で済みます。 -良く使うであろう検索と単語の追加、更新については、 +良く使うであろう検索と単語の追加、更新については、 ターミナル上では、英語で複数の単語をスペース区切りで登録するのに、 クオートする必要がありますがlogalimacsの場合は、 -元の単語、翻訳された単語、注釈(任意)の順にミニバッファにリクエストが出るので、 +元の単語、翻訳された単語、注釈(任意)の順にミニバッファにリクエストが出るので、 この点を気にする必要はありません。(loga addの場合) --- ## 英語がわからなくて困っていませんか? こんな見出しですが私が英語が得意で、自慢しているわけではありません。 -むしろ、すごく苦手で、よくtext-translaterやw3mでalcのサイト見てりしています。 +むしろすごく苦手で、よくtext-translaterやw3mでalcのサイト見てりしています。 本題ですがlogaling-commandのフロントエンドのlogalimacsを使って、 __Emacsの中だけで__、 あなたが調べた単語の記録や、検索したりできます。 またw3mで海外の英語で書かれたサイトを見る時や、 -英語で書かれたソースコード、ドキュメント、etc.を眺める時も、 +英語で書かれたソースコード、ドキュメント、etc.を眺める時も、 自動で現在のカーソルの単語をlogalingの辞書から検索するloga-fly-modeがあり、 <strike>あなたの左小指を守ります。</strike> _オンザフライ_ でlogalimacs用のバッファに出力します。