[Mergedoc-dev] Eclipse3.3の日本語化プロジェクト

Back to archive index

Shinji Kashihara kashi****@gmail*****
2008年 1月 29日 (火) 23:38:10 JST


NECソフト株式会社 森様
MergeDoc Project  かしはらです。

お誘いありがとうございます。
BABEL プロジェクトについてはたぶん立ち上がったころから
Wiki や ML などで動向を少し拝見していました。

> Pleiades コミッターの皆様

いくつかの訳を提供していただいたりしてますが、
プロジェクト自体は私1人だったりします。

> 私どもの活動についてご理解いただき、
> 翻訳者/レビューアとして参加してもらえないでしょうか。

MergeDoc Project は本業のかたわら、やっているのですが、
本業のほうが能力不足なのか多忙で Pleiades のバグ対応もおぼつかず、
なかなか時間を割くことが困難な状況です。
元々、時間が無くても楽に日本語化するために作成しました。

代わりに、日本語言語パックを自動生成するツールを
BABEL に提供させていただくのはどうでしょうか?
# 今、思いつきました。モノは無いです。
# ひょっとしたら、作れないかもしれません。

Eclipse 3.3 はもとより、3.4 や WTP、など
Pleiades が対応しているプラグインなら多くの部分を
自動でたぶん生成できると思います。
これから先、ずっと様々な言語パックを作成するのが
かなり楽になると思います。

> ご説明資料をお送りして見ていただきたいのですが、
> このアドレスでよろしいですか?

はい。ただ、ML も立てたばかりなので
誰も見てないかもしれません :p

よろしくお願いします。


08/01/28 に mori<mori-****@mxa*****> さんは書きました:
> Pleiades コミッターの皆様
>
> NECソフト株式会社の森素樹(もりもとき)と申します。
> 初めてメールします。
>
> 私どもは、Eclipse Foundation(米国)で進められている、
> 「Eclipse Localization 簡略化ツールプロジェクト」(BABELプロジェクト)
> に参画し、その一環として、Eclipse3.3及び以降の日本語言語パックを、
> 日本人Contributorによって開発する活動を立上げ、準備を進めております。
>
> かねてより、Pleiadesプロジェクトに関心を寄せておりましたが、
> 私どもの活動についてご理解いただき、
> 翻訳者/レビューアとして参加してもらえないでしょうか。
>
> ご説明資料をお送りして見ていただきたいのですが、
> このアドレスでよろしいですか?
> 適切なあて先を教えていただけますと助かります。
>
> 以上 よろしくお願いいたします
> ---------+---------+---------+---------+---------+---------+------
> Motoki MORI
> VALWAY Technology Center
> NEC Soft, Ltd.
> mori-****@mxa*****
> TEL:+81-3-5534-2619 FAX:+81-3-5534-2620
>
> _______________________________________________
> Mergedoc-dev mailing list
> Merge****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/mergedoc-dev

-- 
柏原 真二 (かしはら しんじ)
kashi****@gmail*****
http://mergedoc.sourceforge.jp/




Mergedoc-dev メーリングリストの案内
Back to archive index