containing object の翻訳の変更
オブジェクトナビゲーションで使われる containing object という原文には、いままで「内部のオブジェクト」の訳語があてられていましたが、理解しにくいので「親オブジェクト」に改訳しました。 また「内部の最初のオブジェクト」も「最初の子オブジェクト」に変更しました。
新しい訳語は「まほろば」さんの解説に合わせています。 http://mahoro-ba.net/e1614.html
すでに翻訳チーム svn 8456 および 8458 でコミットしています。
オブジェクトナビゲーションで使われる containing object という原文には、いままで「内部のオブジェクト」の訳語があてられていましたが、理解しにくいので「親オブジェクト」に改訳しました。 また「内部の最初のオブジェクト」も「最初の子オブジェクト」に変更しました。
新しい訳語は「まほろば」さんの解説に合わせています。 http://mahoro-ba.net/e1614.html
すでに翻訳チーム svn 8456 および 8458 でコミットしています。