ATSUSHI SEKIGUCHI
Atsus****@konic*****
2009年 1月 23日 (金) 17:14:23 JST
関口です。 武藤さん、査読を手伝っていただきありがとうございます。 メーカーの立場で見たときのチェックを追記しますので よろしくお願いします。⇒齋藤さん ------------------------------------------------- 45: msgstr "\t\t(すべて)\n" 翻訳は漢字を使うかひらがなにするかですが、"全て"?"すべて"? ------------------------------------------------- 63: msgstr "\tアラート:" 翻訳は"警告"では? ------------------------------------------------- 104: "\t用紙台:\n" 素直に訳されたようですが、"用紙台"って何?という疑問が残ります。 lpstatコマンドに絡むメッセージなので他の意味があるような。 ------------------------------------------------- 105: "\t内容形式: すべて\n" これも上記と同様に他の意味があるような気がしています。 -------------------------------------------------- 106: "\tプリンタ形式: 未知\n" これは"プリンタ"ではなく、"プリンター"でお願いします。 -------------------------------------------------- 155: msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" 156: msgstr "\tプリンタはデバイス '%s'上。速度 -1\n" これは「msgstr "\tデバイス'%s'上のプリンター 速度 -1\n"」の方が よいのでは。 --------------------------------------------------- 311: " 警告 \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n" 312: " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" "constraint"を"禁則"と訳した方が良いような。 -------------------------------------------------- 以上、よろしくお願いします。 2009/01/23 15:16 Kenshi Muto <kmuto****@debia*****>: > 武藤@Debianぷろじぇくとです。 > > At Sun, 18 Jan 2009 12:28:30 +0900, > Tatsuya Saito wrote: >> cups/potの1〜500行目を翻訳しましたので添付します。 >> 査閲をよろしくお願いします。 > > お疲れさまでした。 > >> #: systemv/lpstat.c:1790 systemv/lpstat.c:1903 >> #, c-format >> msgid "\tDescription: %s\n" >> msgstr "\t説明:%s\n" > > :のあとに空白? > >> #: systemv/cupstestppd.c:1241 >> #, fuzzy, c-format > > このfuzzyは不要? > >> #: systemv/cupstestppd.c:1341 >> msgid "" >> " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" >> " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" >> msgstr "" >> " 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を予測しま" >> "す。\n" >> " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n" > > TBCP であると想定します ?PJL/BCP/TBCPの理解ができていないので、違っている > かもしれません。 > >> #: systemv/cupstestppd.c:2576 >> #, c-format >> msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" >> msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用)!\n" >> >> #: systemv/cupstestppd.c:2622 systemv/cupstestppd.c:2671 >> #: systemv/cupstestppd.c:2710 >> #, c-format >> msgid "" >> " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" >> msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s)!\n" > > 〜です! としたほうがいいかも。 > >> #: systemv/cupstestppd.c:2393 >> #, fuzzy, c-format >> msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n" >> msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %s!\n" > > 同上。あと、fuzzyがいらないですね。 > >> #: systemv/cupstestppd.c:1748 >> #, fuzzy, c-format >> msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" >> msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" >> >> #: systemv/cupstestppd.c:2526 >> #, c-format >> msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" >> msgstr " %s 無効な言語 \"%s\"!\n" >> >> #: systemv/cupstestppd.c:1729 >> #, fuzzy, c-format >> msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n" >> msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %s!\n" > > 同上。fuzzyもトル。 > >> #: systemv/cupstestppd.c:1921 systemv/cupstestppd.c:1962 >> #, fuzzy, c-format >> msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" >> msgstr "" >> " %s 選択 *UIConstraint 内の %s %s \"*%s %s *%s %s\" が見つかりません!\n" > > fuzzyトル。*は%sについてるのと、%sのあとはスペース2つですね。 > UI Constraints "〜"のオプションの中にchoiceされたものがないよ、という文だと > 思うので、 > > %s 選択 *%s %s が UIConstraint \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりません!\n > > かな? > >> #: systemv/cupstestppd.c:1834 >> #, fuzzy, c-format >> msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" >> msgstr "" >> " %s 選択 *cupsUIConstraints 内の %s %s %s: \"%s\" が見つかりません!\n" > > こちらも同上でfuzzyトルして、 > > %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません!\n > > かな。 > >> #: systemv/cupstestppd.c:2427 >> #, fuzzy, c-format >> msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n" >> msgstr " %s cupsPreFilter ファイル \"%s\" が見つかりません!\n" > > fuzzyトル。 > -- > 武藤 健志@ kmuto****@kmuto***** > Debian/JPプロジェクト (kmuto****@debia*****, kmuto****@debia*****) > 株式会社トップスタジオ (kmuto****@topst*****) > URI: http://kmuto.jp/ (Debianな話題など) > > _______________________________________________ > Opfc-transcups mailing list > Opfc-****@lists***** > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/opfc-transcups >