argra****@users*****
argra****@users*****
2013年 10月 25日 (金) 02:41:41 JST
Index: docs/perl/5.16.1/perllocale.pod diff -u docs/perl/5.16.1/perllocale.pod:1.3 docs/perl/5.16.1/perllocale.pod:1.4 --- docs/perl/5.16.1/perllocale.pod:1.3 Thu Oct 3 01:44:21 2013 +++ docs/perl/5.16.1/perllocale.pod Fri Oct 25 02:41:40 2013 @@ -77,12 +77,10 @@ =end original -Unfortunately, there are quite a few deficiencies with the design (and -often, the implementations) of locales, and their use for character sets -has mostly been supplanted by Unicode (see L<perlunitut> for an -introduction to that, and keep on reading here for how Unicode interacts -with locales in Perl). -(TBT) +残念ながら、ロケールにはかなりの数の設計上の(そしてしばしば実装上の)欠陥が +あり、文字集合に対する使用はほとんど Unicode によって取って代わられました +(これに関する概要については L<perlunitut> を参照して、Perl で Unicode が +どのようにロケールと相互作用するかについてはここから読み進めてください)。 =begin original @@ -141,9 +139,8 @@ =end original -This indicates how numbers should be formatted for human readability, -for example the character used as the decimal point. -(TBT) +これは人間に対する可読性のために数値をどのようにフォーマットするかを示します; +たとえば小数点として使われる文字です。 =item Category LC_MONETARY: Formatting of monetary amounts @@ -177,17 +174,20 @@ =item Category LC_MESSAGES: Error and other messages +(カテゴリ LC_MESSAGES: エラーとそのほかのメッセージ) + =begin original This for the most part is beyond the scope of Perl =end original -This for the most part is beyond the scope of Perl -(TBT) +これのほとんどの部分は Perl のスコープの向こう側です =item Category LC_COLLATE: Collation +(カテゴリ LC_COLLATE: 照合) + =begin original This indicates the ordering of letters for comparision and sorting. @@ -195,20 +195,20 @@ =end original -This indicates the ordering of letters for comparision and sorting. -In Latin alphabets, for example, "b", generally follows "a". -(TBT) +これは比較とソートのための文字の順序を示します。 +例えば、ラテンアルファベットなら、"b" は一般的に "a" の次です。 =item Category LC_CTYPE: Character Types +(カテゴリ LC_CTYPE: 文字型) + =begin original This indicates, for example if a character is an uppercase letter. =end original -This indicates, for example if a character is an uppercase letter. -(TBT) +これは、例えば、文字が大文字かどうかを示します。 =back @@ -218,8 +218,8 @@ =end original -More details on the categories are given below in L</LOCALE CATEGORIES>. -(TBT) +カテゴリに関するさらなる詳細については後述する L</LOCALE CATEGORIES> を +参照してください。 =begin original @@ -229,10 +229,9 @@ =end original -Together, these categories go a long way towards being able to customize -a single program to run in many different locations. But there are -deficiencies, so keep reading. -(TBT) +全体として、これらのカテゴリは単一のプログラムが複数の異なった場所で +実行するようにカスタマイズするために役立ちます。 +しかし欠陥があるので、読み進めてください。 =head1 PREPARING TO USE LOCALES @@ -716,7 +715,8 @@ =end original Perl は C<use locale ':not_characters'> のスコープの内側では現在の -C<LC_CTYPE> ロケールと C<LC_COLLATE> ロケールを無視することに注意してください。 +C<LC_CTYPE> ロケールと C<LC_COLLATE> ロケールを無視することに +注意してください。 =begin original @@ -1420,8 +1420,8 @@ =end original $equal_in_locale は照合ロケールが空白キャラクタを完全に無視し、 -大小文字の区別を無視するような辞書に似た順序付けを -指定している場合には真になるでしょう。 +大小文字の区別を無視するような辞書に似た順序付けを指定している場合には +真になるでしょう。 =begin original @@ -2864,9 +2864,8 @@ =end original -If you have Perl v5.16, the problems mentioned above go away if you use -the C<:not_characters> parameter to the locale pragma (except for vendor -bugs in the non-character portions). +Perl v5.16 を使っているなら、(非文字部にベンダバグがない限り) +locale プラグマに C<:not_characters> 引数を使えば前述した問題はなくなります。 v5.16 がなく、動作するロケールが I<ある> なら、それを使うことは、既に言及した コツを心に留めている限りは、ある種の特定の用途には価値があるかもしれません。 例えば、ロケール下での照合が動作するなら、