Hiroyuki Ikezoe
poinc****@ikezo*****
2005年 1月 29日 (土) 10:31:10 JST
zoeです。 On Sat, 29 Jan 2005 10:24:04 +0900 Yukiko Bando <yband****@k6*****> wrote: > On Saturday 29 January 2005 08:13, Hiroyuki Ikezoe wrote: > > > > Takuro Ashie <ashie****@homa*****> wrote: > > > とりあえず今回のリリースに関しては、既にフィーチャーフリーズしてい > > > るの > > > でマージしません。次回のリリース時には変換テーブルをカスタマイズで > > > きる > > > ようにしようと思っているので、欲しい人はそれでカスタマイズすれば良 > > > いと > > > は思うのですが、デフォルトでこれを入れるべきかどうかに関しては、個 > > > 人的 > > > にはどちらでも構わないと思っています。 > > > > とりあえづ、将来的にはカスタマイズできるようにするよ、って返事を出し > > ておきます。 > > Davidにがんばってもらうためにも、今回もらった分はマージしときたいん > > ですが、どうでしょう? たぶん喜ぶと思うんですけど。 > > Davidだけじゃなく他の外国の方のためにも、よく使われる記号をあらかじめ > いくつか入れておくほうが親切だと思います。中点以外にも上下左右矢印とか > 波線とか。 そうなんですよねえ。 実は、そういった事もごにょごにょ書いてたんですが、消してしまいました。 一応、Davidに送るメールには他にも入れて欲しいのあったらじゃんじゃんパッ チくれ、って書こうとは思ってました(まだメールは書いてません)。 捕捉しとくと、ぼくが書いた「Davidが喜ぶ」は、「パッチ採用されてヤター!」 って意味の喜ぶです。ぶっちゃけDavidにもっとハックしてもらおうという作戦 ですね。 なんだったら、坂東さんパッチ書いてみます? 要望が受け入れられてイエイ! みたいのとはまた違った喜びがあってなかなかよ いものですよ。