• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Tags
No Tags

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

作図ソフト dia の改良版


Commit MetaInfo

Revisión988824c31cfad3faab5ddd0a0bdb0544aa17bfb4 (tree)
Tiempo2007-03-21 22:12:28
AutorGintautas Miliauskas <gintas@akl....>
CommiterGintautas Miliauskas

Log Message

Updated Lithuanian translation.

2007-03-21 Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>

* lt.po: Updated Lithuanian translation.

svn path=/trunk/; revision=3647

Cambiar Resumen

Diferencia incremental

--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
1+2007-03-21 Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>
2+
3+ * lt.po: Updated Lithuanian translation.
4+
15 2007-03-21 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
26
37 * ja.po: Updated Japanese translation.
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,15 +1,14 @@
11 # Lithuanian translation of dia
2-# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
3-# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2005.
4-# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2006.
2+# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
53 # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2006.
6-# $Id: lt.po,v 1.4 2006/06/17 21:29:35 gintas Exp $
4+# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2005, 2006, 2007.
5+# $Id$
76 msgid ""
87 msgstr ""
98 "Project-Id-Version: Dia HEAD\n"
109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-"POT-Creation-Date: 2007-01-28 12:03+0100\n"
12-"PO-Revision-Date: 2006-06-14 19:09+0300\n"
10+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 15:13+0200\n"
11+"PO-Revision-Date: 2007-03-17 17:37+0200\n"
1312 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
1413 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
1514 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,84 +18,84 @@ msgstr ""
1918 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2019
2120 #. This is not an errror
22-#: ../app/app_procs.c:260
21+#: ../app/app_procs.c:256
2322 #, c-format
2423 msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n"
2524 msgstr "Dėmesio: klaidinga sluoksnių seka %lu - %lu\n"
2625
27-#: ../app/app_procs.c:272
26+#: ../app/app_procs.c:268
2827 #, c-format
2928 msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n"
3029 msgstr "Dėmesio: Sluoksnis %lu (%s) yra pasirinktas daugiau nei vieną kartą.\n"
3130
32-#: ../app/app_procs.c:298
31+#: ../app/app_procs.c:294
3332 #, c-format
3433 msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n"
3534 msgstr "Dėmesio: Sluoksnis %d (%s) pasirinktas daugiau nei vieną kartą.\n"
3635
37-#: ../app/app_procs.c:307
36+#: ../app/app_procs.c:303
3837 #, c-format
3938 msgid "Warning: There is no layer named %s\n"
4039 msgstr "Dėmesio: Nėra sluoksnio pavadinto %s\n"
4140
42-#: ../app/app_procs.c:389
41+#: ../app/app_procs.c:385
4342 #, c-format
4443 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
4544 msgstr "%s klaida: nėra informacijos apie eksportavimą į %s\n"
4645
47-#: ../app/app_procs.c:398
46+#: ../app/app_procs.c:394
4847 #, c-format
4948 msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
5049 msgstr "%s klaida: sutampa pradinis ir galutinis bylos pavadinimas: %s"
5150
52-#: ../app/app_procs.c:406
51+#: ../app/app_procs.c:402
5352 #, c-format
5453 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
5554 msgstr "%s klaida: reikia nurodyti tinkamą pradinę bylą %s\n"
5655
5756 #. if (!quiet)
58-#: ../app/app_procs.c:431
57+#: ../app/app_procs.c:427
5958 #, c-format
6059 msgid "%s --> %s\n"
6160 msgstr "%s --> %s\n"
6261
63-#: ../app/app_procs.c:577
62+#: ../app/app_procs.c:588
6463 #, c-format
6564 msgid "Can't find output format/filter %s\n"
6665 msgstr "Nepavyko aptikti išvedimo formato/filtro %s\n"
6766
6867 #. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
69-#: ../app/app_procs.c:669
68+#: ../app/app_procs.c:680
7069 #, c-format
7170 msgid "Select the filter/format out of: %s"
7271 msgstr "Pasirinkite filtrą/formatą iš sąrašo: %s"
7372
7473 #. &export_file_name
75-#: ../app/app_procs.c:688 ../app/app_procs.c:715
74+#: ../app/app_procs.c:699 ../app/app_procs.c:726
7675 msgid "Export loaded file and exit"
7776 msgstr "Eksportuoti įkeltą bylą ir išeiti"
7877
79-#: ../app/app_procs.c:688 ../app/app_procs.c:715 ../app/diaconv.c:94
78+#: ../app/app_procs.c:699 ../app/app_procs.c:726 ../app/diaconv.c:88
8079 msgid "OUTPUT"
8180 msgstr "IŠVESTIS"
8281
8382 #. &export_file_format
8483 #. &export_format_string
8584 #. &export_file_format
86-#: ../app/app_procs.c:690 ../app/app_procs.c:717
85+#: ../app/app_procs.c:701 ../app/app_procs.c:728
8786 msgid "TYPE"
8887 msgstr "TIPAS"
8988
90-#: ../app/app_procs.c:692 ../app/app_procs.c:720
89+#: ../app/app_procs.c:703 ../app/app_procs.c:731
9190 msgid "Export graphics size"
9291 msgstr "Eksportuojamo paveikslėlio dydis"
9392
94-#: ../app/app_procs.c:692 ../app/app_procs.c:720
93+#: ../app/app_procs.c:703 ../app/app_procs.c:731
9594 msgid "WxH"
9695 msgstr "PxA"
9796
9897 #. 13.3.2004 sampo@iki.fi
99-#: ../app/app_procs.c:694 ../app/app_procs.c:722
98+#: ../app/app_procs.c:705 ../app/app_procs.c:733
10099 msgid ""
101100 "Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
102101 "name or a range of layer numbers (X-Y)"
@@ -104,73 +103,73 @@ msgstr ""
104103 "Rodyti tik nurodytus sluoksnius (pvz. eksportavimo metu). Gali būti "
105104 "sluoksnio pavadinimas arba sluoksnių numerių seka (X-Y)"
106105
107-#: ../app/app_procs.c:695 ../app/app_procs.c:723
106+#: ../app/app_procs.c:706 ../app/app_procs.c:734
108107 msgid "LAYER,LAYER,..."
109108 msgstr "SLUOKSNIS,SLUOKSNIS,..."
110109
111-#: ../app/app_procs.c:697 ../app/app_procs.c:725
110+#: ../app/app_procs.c:708 ../app/app_procs.c:736
112111 msgid "Don't show the splash screen"
113112 msgstr "Nerodyti pristatymo lango"
114113
115-#: ../app/app_procs.c:699 ../app/app_procs.c:727
114+#: ../app/app_procs.c:710 ../app/app_procs.c:738
116115 msgid "Don't create empty diagram"
117116 msgstr "Neįmanoma sukurti tuščios diagramos"
118117
119-#: ../app/app_procs.c:701 ../app/app_procs.c:729
118+#: ../app/app_procs.c:712 ../app/app_procs.c:740
120119 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
121120 msgstr ""
122121 "Nukreipti klaidų pranešimus į standartinį klaidų išvedimą užuot rodžius "
123122 "dialogo langus."
124123
125-#: ../app/app_procs.c:703 ../app/app_procs.c:731
124+#: ../app/app_procs.c:714 ../app/app_procs.c:742
126125 msgid "Display credits list and exit"
127126 msgstr "Rodyti padėkas ir išeiti"
128127
129-#: ../app/app_procs.c:705 ../app/app_procs.c:733
128+#: ../app/app_procs.c:716 ../app/app_procs.c:744
130129 msgid "Generate verbose output"
131130 msgstr "Įjungti išsamią išvestį"
132131
133-#: ../app/app_procs.c:707 ../app/app_procs.c:735
132+#: ../app/app_procs.c:718 ../app/app_procs.c:746
134133 msgid "Display version and exit"
135134 msgstr "Parodyti versiją ir išeiti"
136135
137-#: ../app/app_procs.c:736 ../app/diaconv.c:95
136+#: ../app/app_procs.c:747 ../app/diaconv.c:89
138137 msgid "Show this help message"
139138 msgstr "Rodyti šį pranešimą."
140139
141-#: ../app/app_procs.c:796
140+#: ../app/app_procs.c:807
142141 msgid "Can't connect to session manager!\n"
143142 msgstr "Nepavyko prisijungti prie sesijos tvarkyklės!\n"
144143
145144 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
146-#: ../app/app_procs.c:836
145+#: ../app/app_procs.c:847
147146 #, c-format
148147 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
149148 msgstr "Dia versija %s, sukompiliuota %s %s\n"
150149
151-#: ../app/app_procs.c:838
150+#: ../app/app_procs.c:849
152151 #, c-format
153152 msgid "Dia version %s\n"
154153 msgstr "Dia versija %s\n"
155154
156-#: ../app/app_procs.c:895 ../app/diaconv.c:201 ../app/diaconv.c:203
155+#: ../app/app_procs.c:906 ../app/diaconv.c:195 ../app/diaconv.c:197
157156 #, c-format
158157 msgid ""
159158 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
160159 msgstr "Nepavyko rasti standartinių objektų; programa uždaroma...\n"
161160
162-#: ../app/app_procs.c:897
161+#: ../app/app_procs.c:908
163162 #, c-format
164163 msgid ""
165164 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
166165 "exiting...\n"
167166 msgstr "Nepavyko rasti standartinių objektų tarp '%s'; programa uždaroma...\n"
168167
169-#: ../app/app_procs.c:938
168+#: ../app/app_procs.c:949
170169 msgid "Diagram1.dia"
171170 msgstr "Diagrama1.dia"
172171
173-#: ../app/app_procs.c:978
172+#: ../app/app_procs.c:989
174173 msgid ""
175174 "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
176175 "describing how you can cause this message to appear.\n"
@@ -180,11 +179,11 @@ msgstr ""
180179 "adresu ir aprašyti, kaip Jums pavyko iškviesti šį klaidos pranešimą.\n"
181180
182181 #. no standard buttons
183-#: ../app/app_procs.c:991
182+#: ../app/app_procs.c:1002
184183 msgid "Quitting without saving modified diagrams"
185184 msgstr "Programa uždaroma neišsaugojus pakeistų diagramų"
186185
187-#: ../app/app_procs.c:993
186+#: ../app/app_procs.c:1004
188187 msgid ""
189188 "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
190189 "them?"
@@ -192,21 +191,21 @@ msgstr ""
192191 "Yra pakeistų diagramų. Ar tikrai norite uždaryti Dia neišsaugoję pakeitimų "
193192 "diagramose?"
194193
195-#: ../app/app_procs.c:997
194+#: ../app/app_procs.c:1008
196195 msgid "Quit Dia"
197196 msgstr "Išeiti iš Dia"
198197
199198 #. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
200199 #. Yuck. -Lars
201-#: ../app/app_procs.c:1050
200+#: ../app/app_procs.c:1061
202201 msgid "Thank you for using Dia.\n"
203202 msgstr "Ačiū, kad naudojatės Dia.\n"
204203
205-#: ../app/app_procs.c:1067 ../app/app_procs.c:1074
204+#: ../app/app_procs.c:1078 ../app/app_procs.c:1085
206205 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
207206 msgstr "Nepavyko sukurti vartotojo Dia nustatymų katalogo"
208207
209-#: ../app/app_procs.c:1077
208+#: ../app/app_procs.c:1088
210209 msgid ""
211210 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
212211 "environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -214,15 +213,15 @@ msgstr ""
214213 "Nepavyko sukurti vartotojo Dia nustatymų katalogo. Įsitikinkite, kad "
215214 "katalogas nurodytas aplinkos kintamajame HOME egzistuoja."
216215
217-#: ../app/app_procs.c:1100 ../app/diaconv.c:251
216+#: ../app/app_procs.c:1111 ../app/diaconv.c:245
218217 msgid "Objects and filters internal to dia"
219218 msgstr "Vidiniai Dia objektai ir filtrai"
220219
221-#: ../app/app_procs.c:1142 ../app/diaconv.c:121
220+#: ../app/app_procs.c:1153 ../app/diaconv.c:115
222221 msgid "[OPTION...] [FILE...]"
223222 msgstr "[NUSTATYMAS...] [BYLA...]"
224223
225-#: ../app/app_procs.c:1145 ../app/diaconv.c:128
224+#: ../app/app_procs.c:1156 ../app/diaconv.c:122
226225 #, c-format
227226 msgid ""
228227 "Error on option %s: %s.\n"
@@ -232,16 +231,16 @@ msgstr ""
232231 "Paleiskite „%s --help“, norėdami pamatyti visus galimus komandinės eilutės "
233232 "raktus.\n"
234233
235-#: ../app/app_procs.c:1169
234+#: ../app/app_procs.c:1180
236235 msgid "[FILE...]"
237236 msgstr "[BYLA...]"
238237
239-#: ../app/app_procs.c:1192
238+#: ../app/app_procs.c:1203
240239 #, c-format
241240 msgid "'%s' not found!\n"
242241 msgstr "'%s' nerasta!\n"
243242
244-#: ../app/app_procs.c:1273
243+#: ../app/app_procs.c:1284
245244 msgid ""
246245 "The original author of Dia was:\n"
247246 "\n"
@@ -249,7 +248,7 @@ msgstr ""
249248 "Pirmasis Dia autorius buvo:\n"
250249 "\n"
251250
252-#: ../app/app_procs.c:1278
251+#: ../app/app_procs.c:1289
253252 msgid ""
254253 "\n"
255254 "The current maintainers of Dia are:\n"
@@ -259,7 +258,7 @@ msgstr ""
259258 "Šiuo metu Dia tvarko:\n"
260259 "\n"
261260
262-#: ../app/app_procs.c:1283
261+#: ../app/app_procs.c:1294
263262 msgid ""
264263 "\n"
265264 "Other authors are:\n"
@@ -269,7 +268,7 @@ msgstr ""
269268 "Kiti autoriai:\n"
270269 "\n"
271270
272-#: ../app/app_procs.c:1288
271+#: ../app/app_procs.c:1299
273272 msgid ""
274273 "\n"
275274 "Dia is documented by:\n"
@@ -279,11 +278,11 @@ msgstr ""
279278 "Dokumentaciją parašė:\n"
280279 "\n"
281280
282-#: ../app/autosave.c:91
281+#: ../app/autosave.c:90
283282 msgid "Recovering autosaved diagrams"
284283 msgstr "Atstatomos automatiškai išsaugotos diagramos"
285284
286-#: ../app/autosave.c:99
285+#: ../app/autosave.c:98
287286 msgid ""
288287 "Autosaved files exist.\n"
289288 "Please select those you wish to recover."
@@ -299,20 +298,20 @@ msgstr "Pasirinkti priekinio plano spalvą"
299298 msgid "Select background color"
300299 msgstr "Pasirinkti fono spalvą"
301300
302-#: ../app/commands.c:134
301+#: ../app/commands.c:133
303302 #, c-format
304303 msgid "Diagram%d.dia"
305304 msgstr "Diagrama%d.dia"
306305
307-#: ../app/commands.c:207
306+#: ../app/commands.c:206
308307 msgid "No existing object to paste.\n"
309308 msgstr "Nėra jokių įkeltinų objektų.\n"
310309
311-#: ../app/commands.c:538 ../app/commands.c:576
310+#: ../app/commands.c:537 ../app/commands.c:575
312311 msgid "Could not find help directory"
313312 msgstr "Nepavyko rasti pagalbos sistemos katalogo"
314313
315-#: ../app/commands.c:545
314+#: ../app/commands.c:544
316315 #, c-format
317316 msgid ""
318317 "Could not open help directory:\n"
@@ -321,11 +320,11 @@ msgstr ""
321320 "Nepavyko atidaryti pagalbos katalogo:\n"
322321 "%s"
323322
324-#: ../app/commands.c:612
323+#: ../app/commands.c:611
325324 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
326325 msgstr "Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>"
327326
328-#: ../app/commands.c:614
327+#: ../app/commands.c:613
329328 msgid ""
330329 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
331330 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -355,7 +354,7 @@ msgstr ""
355354 "licenzijos kopija; jei ne - rašykite Free Software Foundation, Inc., 59\n"
356355 "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
357356
358-#: ../app/commands.c:637
357+#: ../app/commands.c:636
359358 msgid "A program for drawing structured diagrams."
360359 msgstr "Programa diagramoms braižyti."
361360
@@ -393,10 +392,10 @@ msgstr "Laisva erdvė"
393392
394393 #: ../app/dia-props.c:156
395394 msgid "Visible spacing"
396-msgstr ""
395+msgstr "Matomi tarpai"
397396
398397 #. Hexes!
399-#: ../app/dia-props.c:177 ../app/preferences.c:167
398+#: ../app/dia-props.c:177 ../app/preferences.c:164
400399 msgid "Hex grid"
401400 msgstr "Korinis tinklelis"
402401
@@ -412,7 +411,7 @@ msgstr "Tinklelis"
412411 msgid "Background"
413412 msgstr "Fonas"
414413
415-#: ../app/dia-props.c:220 ../app/preferences.c:109
414+#: ../app/dia-props.c:220 ../app/preferences.c:106
416415 msgid "Grid Lines"
417416 msgstr "Tinklelio linijos"
418417
@@ -451,24 +450,24 @@ msgid "Y position of child widget"
451450 msgstr "Susijusio objekto Y padėtis"
452451
453452 #. &export_file_format
454-#: ../app/diaconv.c:92
453+#: ../app/diaconv.c:86
455454 msgid "Export format to use"
456455 msgstr "Eksportuojant naudojamas formatas"
457456
458-#: ../app/diaconv.c:92
457+#: ../app/diaconv.c:86
459458 msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
460459 msgstr "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
461460
462461 #. &export_file_name
463-#: ../app/diaconv.c:94
462+#: ../app/diaconv.c:88
464463 msgid "Export file name to use"
465464 msgstr "Eksportuojant naudojamas bylos vardas"
466465
467-#: ../app/diaconv.c:96
466+#: ../app/diaconv.c:90
468467 msgid "Quiet operation"
469468 msgstr "Tylus veikimas"
470469
471-#: ../app/diaconv.c:149
470+#: ../app/diaconv.c:143
472471 #, c-format
473472 msgid ""
474473 "Error: No arguments found.\n"
@@ -478,12 +477,12 @@ msgstr ""
478477 "Paleiskite '%s --help', jei norite pamatyti visus galimus komandinės eilutės "
479478 "parametrus.\n"
480479
481-#: ../app/diaconv.c:159
480+#: ../app/diaconv.c:153
482481 #, c-format
483482 msgid "%s error: can specify only one of -t or -o."
484483 msgstr "%s klaida: galima nurodyti tik -t arba -o."
485484
486-#: ../app/diaconv.c:165
485+#: ../app/diaconv.c:159
487486 #, c-format
488487 msgid ""
489488 "%s error: must specify only one of -t or -o.\n"
@@ -493,17 +492,17 @@ msgstr ""
493492 "Paleiskite '%s --help', jei norite pamatyti visus galimus komandinės eilutės "
494493 "parametrus.\n"
495494
496-#: ../app/diaconv.c:174
495+#: ../app/diaconv.c:168
497496 #, c-format
498497 msgid "%s error: no input file."
499498 msgstr "%s klaida: nenurodyta įvedimo byla."
500499
501-#: ../app/diaconv.c:227
500+#: ../app/diaconv.c:221
502501 #, c-format
503502 msgid "%s error: only one input file expected."
504503 msgstr "%s klaida: reikia nurodyti tik vieną įvesties bylą."
505504
506-#: ../app/diaconv.c:240
505+#: ../app/diaconv.c:234
507506 #, c-format
508507 msgid "%s error: popt library not available on this system"
509508 msgstr "%s klaida: šioje sistemoje nėra popt bibliotekos"
@@ -588,7 +587,7 @@ msgstr "/_Savybės"
588587 msgid "/_Hide this type"
589588 msgstr "/_Slėpti šį tipą"
590589
591-#: ../app/diagram_tree_window.c:80 ../app/preferences.c:110
590+#: ../app/diagram_tree_window.c:80 ../app/preferences.c:107
592591 msgid "Diagram Tree"
593592 msgstr "Diagramų medis"
594593
@@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "Klaida"
605604 msgid "Ok"
606605 msgstr "Gerai"
607606
608-#: ../app/dialogs.c:52 ../app/paginate_psprint.c:320
607+#: ../app/dialogs.c:52 ../app/paginate_psprint.c:324
609608 msgid "Cancel"
610609 msgstr "Nutraukti"
611610
@@ -694,28 +693,28 @@ msgstr "Diagrama pakeista!"
694693 #. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers
695694 #.
696695 #: ../app/display.c:121
697-#, fuzzy, c-format
696+#, c-format
698697 msgid "Selection of %d object"
699698 msgid_plural "Selection of %d objects"
700-msgstr[0] "Pasirinkti %d objektai"
699+msgstr[0] "Pasirinktas %d objektas"
701700 msgstr[1] "Pasirinkti %d objektai"
702-msgstr[2] "Pasirinkti %d objektai"
701+msgstr[2] "Pasirinkti %d objektų"
703702
704703 #: ../app/display.c:131
705704 #, c-format
706705 msgid "Selected '%s'"
707706 msgstr "Pasirinkta '%s'"
708707
709-#: ../app/display.c:1130
708+#: ../app/display.c:1134
710709 msgid "<unnamed>"
711710 msgstr "<bevardis>"
712711
713712 #. no standard buttons
714-#: ../app/display.c:1136
713+#: ../app/display.c:1140
715714 msgid "Closing diagram without saving"
716715 msgstr "Diagrama uždaroma neišsaugant"
717716
718-#: ../app/display.c:1139
717+#: ../app/display.c:1143
719718 #, c-format
720719 msgid ""
721720 "The diagram '%s'\n"
@@ -724,88 +723,88 @@ msgstr ""
724723 "Diagrama '%s'\n"
725724 "nebuvo išsaugota. Ar išsaugoti pakeitimus?"
726725
727-#: ../app/display.c:1141
726+#: ../app/display.c:1145
728727 msgid "Close Diagram"
729728 msgstr "Uždaryti diagramą"
730729
731-#: ../app/display.c:1146
730+#: ../app/display.c:1150
732731 msgid "_Discard Changes"
733732 msgstr "_Atsisakyti pakeitimų"
734733
735-#: ../app/export_png.c:136 ../app/load_save.c:951 ../app/render_eps.c:103
736-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:976 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1151
737-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:484 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:708
738-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1145
739-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1143
740-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:914
741-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:134 ../plug-ins/svg/render_svg.c:150
742-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1848 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1070
743-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1136 ../plug-ins/xslt/xslt.c:93
734+#: ../app/export_png.c:138 ../app/load_save.c:948 ../app/render_eps.c:105
735+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:984 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1153
736+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:485 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
737+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1177
738+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1208
739+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:916
740+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:136 ../plug-ins/svg/render_svg.c:152
741+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1849 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1072
742+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1138 ../plug-ins/xslt/xslt.c:96
744743 #, c-format
745744 msgid "Can't open output file %s: %s\n"
746745 msgstr "Nepavyko atverti išvedimo bylos %s: %s\n"
747746
748-#: ../app/export_png.c:144
747+#: ../app/export_png.c:146
749748 msgid "Could not create PNG write structure"
750749 msgstr "Nepavyko sukurti PNG rašymo struktūros"
751750
752-#: ../app/export_png.c:153
751+#: ../app/export_png.c:155
753752 msgid "Could not create PNG header info structure"
754753 msgstr "Nepavyko sukurti PNG antraštės informacinės struktūros"
755754
756-#: ../app/export_png.c:161
755+#: ../app/export_png.c:163
757756 msgid "Error occurred while writing PNG"
758757 msgstr "Įvyko klaida įrašant PNG bylą"
759758
760759 #. Create a dialog
761-#: ../app/export_png.c:301
760+#: ../app/export_png.c:303
762761 msgid "PNG Export Options"
763762 msgstr "PNG eksportavimo nustatymai"
764763
765764 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
766765 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
767-#: ../app/export_png.c:302 ../objects/FS/function.c:696
766+#: ../app/export_png.c:304 ../objects/FS/function.c:696
768767 #: ../objects/FS/function.c:698
769768 msgid "Export"
770769 msgstr "Eksportuoti"
771770
772-#: ../app/export_png.c:307
771+#: ../app/export_png.c:309
773772 msgid "Image width:"
774773 msgstr "Paveikslėlio plotis:"
775774
776-#: ../app/export_png.c:310
775+#: ../app/export_png.c:312
777776 msgid "Image height:"
778777 msgstr "Paveikslėlio aukštis:"
779778
780-#: ../app/export_png.c:356
779+#: ../app/export_png.c:358
781780 msgid "Portable Network Graphics"
782781 msgstr "Portable Network Graphics"
783782
784-#: ../app/filedlg.c:129 ../app/filedlg.c:512
783+#: ../app/filedlg.c:132 ../app/filedlg.c:534
785784 msgid "By extension"
786785 msgstr "Pagal plėtinį"
787786
788-#: ../app/filedlg.c:214
787+#: ../app/filedlg.c:219
789788 msgid "Open Diagram"
790789 msgstr "Atverti diagramą"
791790
792-#: ../app/filedlg.c:243
791+#: ../app/filedlg.c:248
793792 msgid "Open Options"
794793 msgstr "Atidarymo nustatymai"
795794
796-#: ../app/filedlg.c:251 ../app/filedlg.c:632
795+#: ../app/filedlg.c:256 ../app/filedlg.c:656
797796 msgid "Determine file type:"
798797 msgstr "Nustatyti bylos tipą:"
799798
800-#: ../app/filedlg.c:267 ../app/filedlg.c:645
799+#: ../app/filedlg.c:272 ../app/filedlg.c:669
801800 msgid "All Files"
802801 msgstr "Visos bylos"
803802
804-#: ../app/filedlg.c:272 ../app/filedlg.c:650
803+#: ../app/filedlg.c:277 ../app/filedlg.c:674
805804 msgid "Supported Formats"
806805 msgstr "Galimi formatai"
807806
808-#: ../app/filedlg.c:307 ../app/paginate_psprint.c:406
807+#: ../app/filedlg.c:312 ../app/paginate_psprint.c:410
809808 msgid ""
810809 "Some characters in the filename are neither UTF-8\n"
811810 "nor your local encoding.\n"
@@ -815,11 +814,11 @@ msgstr ""
815814 "nei pasirinktos koduotės.\n"
816815 "Dalis funkcijų gali neveikti."
817816
818-#: ../app/filedlg.c:317 ../app/filedlg.c:559 ../app/paginate_psprint.c:421
817+#: ../app/filedlg.c:322 ../app/filedlg.c:581 ../app/paginate_psprint.c:425
819818 msgid "File already exists"
820819 msgstr "Byla jau egzistuoja"
821820
822-#: ../app/filedlg.c:319 ../app/filedlg.c:561 ../app/paginate_psprint.c:413
821+#: ../app/filedlg.c:324 ../app/filedlg.c:583 ../app/paginate_psprint.c:417
823822 #, c-format
824823 msgid ""
825824 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -828,17 +827,17 @@ msgstr ""
828827 "Byla vardu „%s“ jau egzistuoja.\n"
829828 "Ar norite ją perrašyti?"
830829
831-#: ../app/filedlg.c:369
830+#: ../app/filedlg.c:377
832831 msgid "Save Diagram"
833832 msgstr "Išsaugoti diagramą"
834833
835834 #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
836835 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
837-#: ../app/filedlg.c:381
836+#: ../app/filedlg.c:389
838837 msgid "Compress diagram files"
839838 msgstr "Suspausti diagramų bylas"
840839
841-#: ../app/filedlg.c:390
840+#: ../app/filedlg.c:398
842841 msgid ""
843842 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
844843 "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
@@ -847,7 +846,7 @@ msgstr ""
847846 "įkėlimą bei saugojimą. Dalis tekstinių programų negali dirbti su "
848847 "suspaustomis bylomis."
849848
850-#: ../app/filedlg.c:584
849+#: ../app/filedlg.c:607
851850 #, c-format
852851 msgid ""
853852 "Could not determine which export filter\n"
@@ -856,30 +855,32 @@ msgstr ""
856855 "Nepavyko nustatyti, kurį eksporto filtrą reikia naudoti\n"
857856 "išsaugant '%s'"
858857
859-#: ../app/filedlg.c:607
858+#: ../app/filedlg.c:631
860859 msgid "Export Diagram"
861860 msgstr "Eksportuoti diagramą"
862861
863-#: ../app/filedlg.c:624
862+#: ../app/filedlg.c:648
864863 msgid "Export Options"
865864 msgstr "Eksportavimo nustatymai"
866865
867-#: ../app/interface.c:57
866+#: ../app/interface.c:141
868867 msgid ""
869868 "Modify object(s)\n"
870869 "Use <Space> to toggle between this and other tools"
871870 msgstr ""
871+"Keisti objektą(us)\n"
872+"Persijungimui tarp šio ir kitų įrankių naudokite tarpo klavišą"
872873
873874 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
874-#: ../app/interface.c:63 ../app/menus.c:187 ../objects/FS/function.c:986
875+#: ../app/interface.c:147 ../app/menus.c:187 ../objects/FS/function.c:986
875876 msgid "Magnify"
876877 msgstr "Lupa"
877878
878-#: ../app/interface.c:69
879+#: ../app/interface.c:153
879880 msgid "Scroll around the diagram"
880881 msgstr ""
881882
882-#: ../app/interface.c:75 ../app/menus.c:189 ../lib/properties.c:79
883+#: ../app/interface.c:159 ../app/menus.c:189 ../lib/properties.c:79
883884 #: ../lib/properties.h:520 ../objects/AADL/aadlbox.c:144
884885 #: ../objects/Jackson/requirement.c:142 ../objects/UML/activity.c:127
885886 #: ../objects/UML/actor.c:122 ../objects/UML/classicon.c:144
@@ -892,115 +893,115 @@ msgstr ""
892893 msgid "Text"
893894 msgstr "Tekstas"
894895
895-#: ../app/interface.c:81 ../app/menus.c:190
896+#: ../app/interface.c:165 ../app/menus.c:190
896897 msgid "Box"
897898 msgstr "Dėžutė"
898899
899-#: ../app/interface.c:87 ../app/menus.c:191
900+#: ../app/interface.c:171 ../app/menus.c:191
900901 msgid "Ellipse"
901902 msgstr "Elipsė"
902903
903-#: ../app/interface.c:93 ../app/menus.c:192
904+#: ../app/interface.c:177 ../app/menus.c:192
904905 msgid "Polygon"
905906 msgstr "Daugiakampis"
906907
907-#: ../app/interface.c:99 ../app/menus.c:193
908+#: ../app/interface.c:183 ../app/menus.c:193
908909 msgid "Beziergon"
909910 msgstr "Bezjė daugiakampis"
910911
911-#: ../app/interface.c:105 ../app/menus.c:195 ../objects/standard/line.c:225
912+#: ../app/interface.c:189 ../app/menus.c:195 ../objects/standard/line.c:225
912913 msgid "Line"
913914 msgstr "Eilutė"
914915
915-#: ../app/interface.c:111 ../app/menus.c:196
916+#: ../app/interface.c:195 ../app/menus.c:196
916917 msgid "Arc"
917918 msgstr "Kreivė"
918919
919-#: ../app/interface.c:117 ../app/menus.c:197
920+#: ../app/interface.c:201 ../app/menus.c:197
920921 msgid "Zigzagline"
921922 msgstr "Zigzagas"
922923
923-#: ../app/interface.c:123 ../app/menus.c:198
924+#: ../app/interface.c:207 ../app/menus.c:198
924925 msgid "Polyline"
925-msgstr ""
926+msgstr "Polilinija"
926927
927-#: ../app/interface.c:129 ../app/menus.c:199
928+#: ../app/interface.c:213 ../app/menus.c:199
928929 msgid "Bezierline"
929930 msgstr "Bezjė linija"
930931
931-#: ../app/interface.c:135 ../app/menus.c:201
932+#: ../app/interface.c:219 ../app/menus.c:201
932933 msgid "Image"
933934 msgstr "Paveiksliukas"
934935
935-#: ../app/interface.c:413
936+#: ../app/interface.c:502
936937 msgid "Diagram menu."
937938 msgstr "Diagramos meniu."
938939
939-#: ../app/interface.c:451
940+#: ../app/interface.c:540
940941 msgid "Pops up the Navigation window."
941942 msgstr "Iškviečia navigacijos langą."
942943
943-#: ../app/interface.c:517
944+#: ../app/interface.c:606
944945 msgid "Zoom"
945946 msgstr "Mastelis"
946947
947-#: ../app/interface.c:532
948+#: ../app/interface.c:621
948949 msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
949950 msgstr ""
950951
951-#: ../app/interface.c:543
952+#: ../app/interface.c:632
952953 msgid "Toggles object snapping for this window."
953954 msgstr ""
954955
955-#: ../app/interface.c:608
956+#: ../app/interface.c:697
956957 msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
957958 msgstr "NULL tooldata tarp tool_select_update"
958959
959-#: ../app/interface.c:920
960+#: ../app/interface.c:1012
960961 #, c-format
961962 msgid "No sheet named %s"
962963 msgstr "Nerasta lentelė pavadinimu %s"
963964
964-#: ../app/interface.c:957
965+#: ../app/interface.c:1049
965966 msgid "Other sheets"
966967 msgstr "Kitos lentelės"
967968
968-#: ../app/interface.c:1015 ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
969+#: ../app/interface.c:1107 ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
969970 msgid "Misc"
970971 msgstr "Kita"
971972
972-#: ../app/interface.c:1076
973+#: ../app/interface.c:1168
973974 msgid ""
974975 "Foreground & background colors for new objects. The small black and white "
975976 "squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click to change "
976977 "colors."
977978 msgstr ""
978979
979-#: ../app/interface.c:1091
980+#: ../app/interface.c:1183
980981 msgid ""
981982 "Line widths. Click on a line to set the default line width for new "
982983 "objects. Double-click to set the line width more precisely."
983984 msgstr ""
984985
985-#: ../app/interface.c:1131
986+#: ../app/interface.c:1223
986987 msgid ""
987988 "Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set "
988989 "arrow parameters with Details..."
989990 msgstr ""
990991
991-#: ../app/interface.c:1136
992+#: ../app/interface.c:1228
992993 msgid ""
993994 "Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
994995 "parameters with Details..."
995996 msgstr ""
996997
997-#: ../app/interface.c:1150
998+#: ../app/interface.c:1242
998999 msgid ""
9991000 "Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow "
10001001 "parameters with Details..."
10011002 msgstr ""
10021003
1003-#: ../app/interface.c:1260
1004+#: ../app/interface.c:1281
10041005 msgid "Diagram Editor"
10051006 msgstr "Diagramų redaktorius"
10061007
@@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "Linijos plotis"
10551056 msgid "Line width:"
10561057 msgstr "Linijos plotis:"
10571058
1058-#: ../app/load_save.c:268
1059+#: ../app/load_save.c:260
10591060 msgid ""
10601061 "Error loading diagram.\n"
10611062 "Linked object not found in document."
@@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr ""
10631064 "Klaida įkeliant diagramą.\n"
10641065 "Dokumente nerastas susietas objektas."
10651066
1066-#: ../app/load_save.c:271
1067+#: ../app/load_save.c:263
10671068 msgid ""
10681069 "Error loading diagram.\n"
10691070 "connection handle does not exist."
@@ -1071,7 +1072,7 @@ msgstr ""
10711072 "Klaida įkeliant diagramą.\n"
10721073 "nerastas jungties rodiklis."
10731074
1074-#: ../app/load_save.c:288
1075+#: ../app/load_save.c:280
10751076 #, c-format
10761077 msgid ""
10771078 "Error loading diagram.\n"
@@ -1080,23 +1081,23 @@ msgstr ""
10801081 "Klaida įkeliant diagramą.\n"
10811082 "nerastas jungties taškas %s."
10821083
1083-#: ../app/load_save.c:313
1084+#: ../app/load_save.c:305
10841085 #, c-format
10851086 msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
10861087 msgstr ""
10871088
1088-#: ../app/load_save.c:359
1089+#: ../app/load_save.c:351
10891090 msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
10901091 msgstr "Turite nurodyti bylą, o ne katalogą.\n"
10911092
1092-#: ../app/load_save.c:366 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306
1093-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1175 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1258
1094-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:85
1093+#: ../app/load_save.c:358 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1307
1094+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1177 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1260
1095+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:88
10951096 #, c-format
10961097 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
10971098 msgstr "Nepavyko atverti: '%s' skaitymui.\n"
10981099
1099-#: ../app/load_save.c:384 ../app/load_save.c:390
1100+#: ../app/load_save.c:376 ../app/load_save.c:382
11001101 #, c-format
11011102 msgid ""
11021103 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -1105,7 +1106,7 @@ msgstr ""
11051106 "Klaida įkeliant diagramą %s.\n"
11061107 "Nežinomas bylos tipas."
11071108
1108-#: ../app/load_save.c:398
1109+#: ../app/load_save.c:390
11091110 #, c-format
11101111 msgid ""
11111112 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -1114,7 +1115,7 @@ msgstr ""
11141115 "Klaida įkeliant diagramą %s.\n"
11151116 "Ne Dia byla."
11161117
1117-#: ../app/load_save.c:604
1118+#: ../app/load_save.c:596
11181119 #, c-format
11191120 msgid ""
11201121 "Error loading diagram:\n"
@@ -1125,29 +1126,29 @@ msgstr ""
11251126 "%s.\n"
11261127 "Dia byloje turi būti bent vienas sluoksnis."
11271128
1128-#: ../app/load_save.c:912
1129+#: ../app/load_save.c:904
11291130 #, c-format
11301131 msgid "No allowed to write to output file %s\n"
11311132 msgstr ""
11321133
1133-#: ../app/load_save.c:934
1134+#: ../app/load_save.c:926
11341135 #, c-format
11351136 msgid "No allowed to write temporary files in %s\n"
11361137 msgstr ""
11371138
11381139 #. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named
11391140 #. "filename" if it existed.
1140-#: ../app/load_save.c:962
1141-#, fuzzy, c-format
1141+#: ../app/load_save.c:959
1142+#, c-format
11421143 msgid "Internal error %d writing file %s\n"
1143-msgstr "%s klaida: reikia nurodyti tinkamą pradinę bylą %s\n"
1144+msgstr "Vidinė klaida %d rašant bylą %s\n"
11441145
1145-#: ../app/load_save.c:976
1146-#, fuzzy, c-format
1146+#: ../app/load_save.c:973
1147+#, c-format
11471148 msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
1148-msgstr "Nepavyko atverti išvedimo bylos %s: %s\n"
1149+msgstr "Nepavyko pervardinti %s į galutinę išvesties bylą %s: %s\n"
11491150
1150-#: ../app/load_save.c:1064 ../app/load_save.c:1069
1151+#: ../app/load_save.c:1061 ../app/load_save.c:1066
11511152 msgid "Dia Diagram File"
11521153 msgstr "Dia diagramų byla"
11531154
@@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "_Eksportuoti ..."
11791180 msgid "Page Set_up..."
11801181 msgstr "_Puslapio nuostatos..."
11811182
1182-#: ../app/menus.c:87 ../app/sheets_dialog.c:236
1183+#: ../app/menus.c:87 ../app/sheets_dialog.c:235
11831184 msgid "_Edit"
11841185 msgstr "K_eisti"
11851186
@@ -1367,7 +1368,7 @@ msgstr ""
13671368
13681369 #: ../app/menus.c:168
13691370 msgid "Connected"
1370-msgstr ""
1371+msgstr "Prijungta"
13711372
13721373 #: ../app/menus.c:169
13731374 msgid "Same Type"
@@ -1448,7 +1449,7 @@ msgstr "Sankirta"
14481449 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
14491450 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
14501451 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
1451-#: ../app/menus.c:233 ../app/sheets_dialog.c:785 ../objects/FS/function.c:706
1452+#: ../app/menus.c:233 ../app/sheets_dialog.c:784 ../objects/FS/function.c:706
14521453 #: ../objects/FS/function.c:858 ../objects/FS/function.c:860
14531454 msgid "Remove"
14541455 msgstr "Pašalinti"
@@ -1458,7 +1459,7 @@ msgstr "Pašalinti"
14581459 msgid "Inverse"
14591460 msgstr ""
14601461
1461-#: ../app/menus.c:278
1462+#: ../app/menus.c:291
14621463 msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
14631464 msgstr "NULL tooldata tarp tool_menu_select"
14641465
@@ -1467,42 +1468,41 @@ msgid "Couldn't get GTK settings"
14671468 msgstr "Nepavyko gauti GTK nustatymų"
14681469
14691470 #: ../app/newgroup.c:117
1470-#, fuzzy
14711471 msgid "Open group"
1472-msgstr "Atviras apskritimas"
1472+msgstr "Atvira grupė"
14731473
1474-#: ../app/paginate_psprint.c:271
1474+#: ../app/paginate_psprint.c:275
14751475 msgid "Select Printer"
14761476 msgstr "Pasirinkti spausdintuvą"
14771477
1478-#: ../app/paginate_psprint.c:283 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
1478+#: ../app/paginate_psprint.c:287 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
14791479 msgid "Printer"
14801480 msgstr "Spausdintuvas"
14811481
1482-#: ../app/paginate_psprint.c:297 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
1482+#: ../app/paginate_psprint.c:301 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
14831483 msgid "File"
14841484 msgstr "Byla"
14851485
1486-#: ../app/paginate_psprint.c:312
1486+#: ../app/paginate_psprint.c:316
14871487 msgid "OK"
14881488 msgstr "Gerai"
14891489
1490-#: ../app/paginate_psprint.c:458
1490+#: ../app/paginate_psprint.c:462
14911491 #, c-format
14921492 msgid "Could not run command '%s': %s"
14931493 msgstr "Nepavyko paleisti komandos '%s': %s"
14941494
1495-#: ../app/paginate_psprint.c:461
1495+#: ../app/paginate_psprint.c:465
14961496 #, c-format
14971497 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
14981498 msgstr "Nepavyko atverti '%s' rašymui: %s"
14991499
1500-#: ../app/paginate_psprint.c:481
1500+#: ../app/paginate_psprint.c:487
15011501 #, c-format
15021502 msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
15031503 msgstr "Spausdinimo klaida: komanda '%s' išvedė %d\n"
15041504
1505-#: ../app/paginate_psprint.c:492
1505+#: ../app/paginate_psprint.c:498
15061506 #, c-format
15071507 msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
15081508 msgstr "Spausdinimo klaida: komanda '%s' sukūrė sigpipe klaidą."
@@ -1534,143 +1534,143 @@ msgstr "Įkelti paleidžiant"
15341534 msgid "File Name"
15351535 msgstr "Bylos vardas"
15361536
1537-#: ../app/preferences.c:106
1537+#: ../app/preferences.c:103
15381538 msgid "User Interface"
15391539 msgstr "Vartotojo Sąsaja"
15401540
1541-#: ../app/preferences.c:107
1541+#: ../app/preferences.c:104
15421542 msgid "Diagram Defaults"
15431543 msgstr "Diagramų įprastos reikšmės"
15441544
1545-#: ../app/preferences.c:108
1545+#: ../app/preferences.c:105
15461546 msgid "View Defaults"
15471547 msgstr "Peržiūrėti įprastas reikšmes"
15481548
1549-#: ../app/preferences.c:124
1549+#: ../app/preferences.c:121
15501550 msgid "Reset tools after create"
15511551 msgstr "Atstatyti įrankius po objekto sukūrimo"
15521552
1553-#: ../app/preferences.c:125
1553+#: ../app/preferences.c:122
15541554 msgid "Compress saved files"
15551555 msgstr "Suspausti saugomas bylas"
15561556
1557-#: ../app/preferences.c:126
1557+#: ../app/preferences.c:123
15581558 msgid "Number of undo levels:"
15591559 msgstr "Atgalinių žingsnių skaičius:"
15601560
1561-#: ../app/preferences.c:127
1561+#: ../app/preferences.c:124
15621562 msgid ""
15631563 "Reverse dragging selects\n"
15641564 "intersecting objects"
15651565 msgstr ""
15661566
1567-#: ../app/preferences.c:128
1567+#: ../app/preferences.c:125
15681568 msgid "Recent documents list size:"
15691569 msgstr "Paskutiniųjų dokumentų sąrašo dydis:"
15701570
1571-#: ../app/preferences.c:129
1571+#: ../app/preferences.c:126
15721572 msgid "Use menu bar"
15731573 msgstr "Naudoti meniu juostą"
15741574
1575-#: ../app/preferences.c:131
1575+#: ../app/preferences.c:128
15761576 msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
15771577 msgstr "Laikyti įrankių juostą aukščiau diagramų langų"
15781578
1579-#: ../app/preferences.c:134
1579+#: ../app/preferences.c:131
15801580 msgid "New diagram:"
15811581 msgstr "Nauja diagrama:"
15821582
1583-#: ../app/preferences.c:135
1583+#: ../app/preferences.c:132
15841584 msgid "Portrait"
15851585 msgstr "Stačias lapas"
15861586
1587-#: ../app/preferences.c:137
1587+#: ../app/preferences.c:134
15881588 msgid "Paper type:"
15891589 msgstr "Lapo tipas:"
15901590
1591-#: ../app/preferences.c:140
1591+#: ../app/preferences.c:137
15921592 msgid "Background Color:"
15931593 msgstr "Fono spalva:"
15941594
1595-#: ../app/preferences.c:143
1595+#: ../app/preferences.c:140
15961596 msgid "New window:"
15971597 msgstr "Naujas langas:"
15981598
1599-#: ../app/preferences.c:144
1599+#: ../app/preferences.c:141
16001600 msgid "Width:"
16011601 msgstr "Plotis:"
16021602
1603-#: ../app/preferences.c:145
1603+#: ../app/preferences.c:142
16041604 msgid "Height:"
16051605 msgstr "Aukštis:"
16061606
1607-#: ../app/preferences.c:146
1607+#: ../app/preferences.c:143
16081608 msgid "Magnify:"
16091609 msgstr "Mastelis:"
16101610
1611-#: ../app/preferences.c:149
1611+#: ../app/preferences.c:146
16121612 msgid "Connection Points:"
16131613 msgstr "Jungties taškai:"
16141614
16151615 #. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
1616-#: ../app/preferences.c:150 ../app/preferences.c:154 ../app/preferences.c:160
1616+#: ../app/preferences.c:147 ../app/preferences.c:151 ../app/preferences.c:157
16171617 msgid "Visible"
16181618 msgstr "Matoma"
16191619
1620-#: ../app/preferences.c:153
1620+#: ../app/preferences.c:150
16211621 msgid "Page breaks:"
16221622 msgstr "Lapo ribos:"
16231623
1624-#: ../app/preferences.c:155 ../app/preferences.c:165
1624+#: ../app/preferences.c:152 ../app/preferences.c:162
16251625 msgid "Color:"
16261626 msgstr "Spalva:"
16271627
1628-#: ../app/preferences.c:156
1628+#: ../app/preferences.c:153
16291629 msgid "Solid lines"
16301630 msgstr "Ištisinės linijos"
16311631
1632-#: ../app/preferences.c:161
1632+#: ../app/preferences.c:158
16331633 msgid "Snap to"
16341634 msgstr "Lygiuoti ties"
16351635
1636-#: ../app/preferences.c:162
1636+#: ../app/preferences.c:159
16371637 msgid "Dynamic grid resizing"
16381638 msgstr "Dinaminis tinklelio tankumo keitimas"
16391639
1640-#: ../app/preferences.c:163
1640+#: ../app/preferences.c:160
16411641 msgid "X Size:"
16421642 msgstr "X dydis:"
16431643
1644-#: ../app/preferences.c:164
1644+#: ../app/preferences.c:161
16451645 msgid "Y Size:"
16461646 msgstr "Y dydis:"
16471647
1648-#: ../app/preferences.c:166
1648+#: ../app/preferences.c:163
16491649 msgid "Lines per major line"
16501650 msgstr ""
16511651
1652-#: ../app/preferences.c:168
1652+#: ../app/preferences.c:165
16531653 msgid "Hex Size:"
16541654 msgstr "Korio dydis:"
16551655
1656-#: ../app/preferences.c:184
1656+#: ../app/preferences.c:181
16571657 msgid "Diagram tree window:"
16581658 msgstr "Diagramų medžio langas:"
16591659
1660-#: ../app/preferences.c:186
1660+#: ../app/preferences.c:183
16611661 msgid "Save hidden object types"
16621662 msgstr "Išsaugoti paslėtus objektų tipus"
16631663
1664-#: ../app/preferences.c:394 ../lib/prop_inttypes.c:158
1664+#: ../app/preferences.c:391 ../lib/prop_inttypes.c:158
16651665 msgid "Yes"
16661666 msgstr "Taip"
16671667
1668-#: ../app/preferences.c:394 ../app/preferences.c:405
1668+#: ../app/preferences.c:391 ../app/preferences.c:402
16691669 #: ../lib/prop_inttypes.c:160 ../lib/prop_inttypes.c:186
16701670 msgid "No"
16711671 msgstr "Ne"
16721672
1673-#: ../app/preferences.c:507
1673+#: ../app/preferences.c:504
16741674 msgid "Preferences"
16751675 msgstr "Nustatymai"
16761676
@@ -1690,15 +1690,15 @@ msgstr "Savybės: "
16901690 msgid "Object properties:"
16911691 msgstr "Objekto savybės:"
16921692
1693-#: ../app/render_eps.c:148
1693+#: ../app/render_eps.c:150
16941694 msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
16951695 msgstr "Encapsulated Postscript (su Pango šriftais)"
16961696
1697-#: ../app/render_eps.c:157
1697+#: ../app/render_eps.c:159
16981698 msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
16991699 msgstr "Encapsulated Postscript su peržiūra (su Pango šriftais)"
17001700
1701-#: ../app/render_eps.c:167
1701+#: ../app/render_eps.c:169
17021702 msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
17031703 msgstr "Encapsulated Postscript (su PostScript Latin-1 šriftais)"
17041704
@@ -1739,39 +1739,39 @@ msgstr "SVG figūra"
17391739 msgid "Programmed DiaObject"
17401740 msgstr "Programuojamas DiaObjektas"
17411741
1742-#: ../app/sheets_dialog.c:84
1742+#: ../app/sheets_dialog.c:83
17431743 msgid "Sheets and Objects"
17441744 msgstr "Lentelės ir objektai"
17451745
1746-#: ../app/sheets_dialog.c:110 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:178
1746+#: ../app/sheets_dialog.c:109 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:179
17471747 msgid "<- Copy"
17481748 msgstr "<- Kopijuoti"
17491749
1750-#: ../app/sheets_dialog.c:120 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:180
1750+#: ../app/sheets_dialog.c:119 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:181
17511751 msgid "<- Copy All"
17521752 msgstr "<- Kopijuoti visus"
17531753
1754-#: ../app/sheets_dialog.c:127 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:182
1754+#: ../app/sheets_dialog.c:126 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:183
17551755 msgid "<- Move"
17561756 msgstr "<- Perkelti"
17571757
1758-#: ../app/sheets_dialog.c:137 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:184
1758+#: ../app/sheets_dialog.c:136 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:185
17591759 msgid "<- Move All"
17601760 msgstr "<- Perkelti visus"
17611761
1762-#: ../app/sheets_dialog.c:234
1762+#: ../app/sheets_dialog.c:233
17631763 msgid "Edit"
17641764 msgstr "Keisti"
17651765
1766-#: ../app/sheets_dialog.c:267
1766+#: ../app/sheets_dialog.c:266
17671767 msgid "Revert"
17681768 msgstr "Atstatyti"
17691769
1770-#: ../app/sheets_dialog.c:355
1770+#: ../app/sheets_dialog.c:354
17711771 msgid "New"
17721772 msgstr "Naujas"
17731773
1774-#: ../app/sheets_dialog.c:363 ../app/sheets_dialog.c:795
1774+#: ../app/sheets_dialog.c:362 ../app/sheets_dialog.c:794
17751775 #: ../objects/Istar/actor.c:144 ../objects/Istar/actor.c:145
17761776 #: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/Istar/other.c:149
17771777 #: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:152
@@ -1780,91 +1780,91 @@ msgstr "Naujas"
17801780 msgid "Type"
17811781 msgstr "Tipas"
17821782
1783-#: ../app/sheets_dialog.c:378
1783+#: ../app/sheets_dialog.c:377
17841784 msgid "Browse..."
17851785 msgstr "Naršyti..."
17861786
1787-#: ../app/sheets_dialog.c:387
1787+#: ../app/sheets_dialog.c:386
17881788 msgid "SVG Shape:"
17891789 msgstr "SVG figūra:"
17901790
1791-#: ../app/sheets_dialog.c:414 ../app/sheets_dialog.c:477
1791+#: ../app/sheets_dialog.c:413 ../app/sheets_dialog.c:476
17921792 msgid "description:"
17931793 msgstr "aprašymas:"
17941794
1795-#: ../app/sheets_dialog.c:426
1795+#: ../app/sheets_dialog.c:425
17961796 msgid "Sheet name:"
17971797 msgstr "Lentelės vardas:"
17981798
1799-#: ../app/sheets_dialog.c:447 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:290
1800-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1093
1799+#: ../app/sheets_dialog.c:446 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:291
1800+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1094
18011801 msgid "Line Break"
18021802 msgstr ""
18031803
1804-#: ../app/sheets_dialog.c:569
1804+#: ../app/sheets_dialog.c:568
18051805 msgid "Edit Attributes"
18061806 msgstr "Keisti savybes"
18071807
1808-#: ../app/sheets_dialog.c:584
1808+#: ../app/sheets_dialog.c:583
18091809 msgid "DiaObject"
18101810 msgstr "DiaObjektas"
18111811
1812-#: ../app/sheets_dialog.c:600 ../app/sheets_dialog.c:693
1812+#: ../app/sheets_dialog.c:599 ../app/sheets_dialog.c:692
18131813 msgid "Description:"
18141814 msgstr "Aprašymas:"
18151815
1816-#: ../app/sheets_dialog.c:619 ../objects/FS/flow-ortho.c:169
1817-#: ../objects/FS/flow.c:146 ../objects/Istar/link.c:164
1816+#: ../app/sheets_dialog.c:618 ../objects/FS/flow-ortho.c:167
1817+#: ../objects/FS/flow.c:144 ../objects/Istar/link.c:164
18181818 #: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/KAOS/metaandorrel.c:164
1819-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:171 ../objects/UML/class_dialog.c:975
1820-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1928 ../objects/UML/class_dialog.c:2166
1821-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2692
1819+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:171 ../objects/UML/class_dialog.c:977
1820+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1930 ../objects/UML/class_dialog.c:2168
1821+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2694
18221822 msgid "Type:"
18231823 msgstr "Tipas:"
18241824
1825-#: ../app/sheets_dialog.c:657
1825+#: ../app/sheets_dialog.c:656
18261826 msgid "Sheet"
18271827 msgstr "Lentelė"
18281828
1829-#: ../app/sheets_dialog.c:673 ../objects/ER/attribute.c:153
1829+#: ../app/sheets_dialog.c:672 ../objects/ER/attribute.c:153
18301830 #: ../objects/ER/entity.c:135 ../objects/ER/relationship.c:140
18311831 #: ../objects/UML/association.c:238 ../objects/UML/association.c:1160
1832-#: ../objects/UML/class_dialog.c:964 ../objects/UML/class_dialog.c:1917
1833-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2155 ../objects/UML/class_dialog.c:2681
1832+#: ../objects/UML/class_dialog.c:966 ../objects/UML/class_dialog.c:1919
1833+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2157 ../objects/UML/class_dialog.c:2683
18341834 #: ../objects/UML/dependency.c:135 ../objects/UML/generalization.c:131
18351835 #: ../objects/UML/realizes.c:132
18361836 msgid "Name:"
18371837 msgstr "Vardas:"
18381838
1839-#: ../app/sheets_dialog.c:810
1839+#: ../app/sheets_dialog.c:809
18401840 msgid "DiaObject:"
18411841 msgstr "DiaObjektas:"
18421842
1843-#: ../app/sheets_dialog.c:837
1843+#: ../app/sheets_dialog.c:836
18441844 msgid "Sheet:"
18451845 msgstr "Lentelė:"
18461846
1847-#: ../app/sheets_dialog.c:921
1847+#: ../app/sheets_dialog.c:920
18481848 msgid "Select SVG Shape File"
18491849 msgstr "Pasirinkite SVG figūros bylą"
18501850
1851-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:165
1851+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:166
18521852 msgid "Copy ->"
18531853 msgstr "Kopijuoti ->"
18541854
1855-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:167
1855+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:168
18561856 msgid "Copy All ->"
18571857 msgstr "Kopijuoti visus ->"
18581858
1859-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:169
1859+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:170
18601860 msgid "Move ->"
18611861 msgstr "Perkelti ->"
18621862
1863-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:171
1863+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:172
18641864 msgid "Move All ->"
18651865 msgstr "Perkelti visus ->"
18661866
1867-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:304
1867+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:305
18681868 #, c-format
18691869 msgid ""
18701870 "%s\n"
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr ""
18731873 "%s\n"
18741874 "Figūra"
18751875
1876-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:307
1876+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:308
18771877 #, c-format
18781878 msgid ""
18791879 "%s\n"
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr ""
18821882 "%s\n"
18831883 "Objektas"
18841884
1885-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:310
1885+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:311
18861886 #, c-format
18871887 msgid ""
18881888 "%s\n"
@@ -1891,55 +1891,55 @@ msgstr ""
18911891 "%s\n"
18921892 "Nepriskirtas tipas"
18931893
1894-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:801
1894+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:802
18951895 #, c-format
18961896 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
18971897 msgstr "Bylos vardas turi baigtis '%s': '%s'"
18981898
1899-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:809
1899+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:810
19001900 #, c-format
19011901 msgid "Error examining %s: %s"
19021902 msgstr "Klaida tikrinant %s: %s"
19031903
1904-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:830
1904+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:831
19051905 #, c-format
19061906 msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
19071907 msgstr "Nepavyko apdoroti figūros bylos: '%s'"
19081908
1909-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:900
1909+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:901
19101910 msgid "Sheet must have a Name"
19111911 msgstr "Lentelė turi turėti pavadinimą"
19121912
1913-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1597 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1604
1913+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1598 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1605
19141914 #, c-format
19151915 msgid "Couldn't open '%s': %s"
19161916 msgstr "Nepavyko atidaryti „%s“: %s"
19171917
1918-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1656
1918+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1657
19191919 #, c-format
19201920 msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
19211921 msgstr "Nepavyko atidaryti: „%s“ rašymui"
19221922
1923-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666
1923+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1667
19241924 msgid "a user"
19251925 msgstr "vartotojas"
19261926
1927-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1679
1927+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1680
19281928 #, c-format
19291929 msgid "File: %s"
19301930 msgstr "Byla: %s"
19311931
1932-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1682
1932+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1683
19331933 #, c-format
19341934 msgid "Date: %s"
19351935 msgstr "Data: %s"
19361936
1937-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1686
1937+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1687
19381938 #, c-format
19391939 msgid "For: %s"
19401940 msgstr "Skirta: %s"
19411941
1942-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1703
1942+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1704
19431943 msgid "add shapes here"
19441944 msgstr "talpinkite figūras čia"
19451945
@@ -2102,9 +2102,8 @@ msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n"
21022102 msgstr ""
21032103
21042104 #: ../lib/arrows.c:2021
2105-#, fuzzy
21062105 msgid "unknown arrow"
2107-msgstr "Rodyklė žemyn"
2106+msgstr "nežinoma rodyklė"
21082107
21092108 #: ../lib/bezier_conn.c:636
21102109 msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
@@ -2117,17 +2116,17 @@ msgstr ""
21172116 msgid "Can't find standard object"
21182117 msgstr "Nepavyko rasti standartinio objekto"
21192118
2120-#: ../lib/dia_dirs.c:238
2119+#: ../lib/dia_dirs.c:237
21212120 #, c-format
21222121 msgid "%s<illegal characters>..."
21232122 msgstr "%s<neleistini simboliai>..."
21242123
2125-#: ../lib/dia_dirs.c:269
2124+#: ../lib/dia_dirs.c:268
21262125 #, c-format
21272126 msgid "Too many ..'s in filename %s\n"
21282127 msgstr "Per daug .. simbolių bylos varde %s\n"
21292128
2130-#: ../lib/dia_xml.c:163
2129+#: ../lib/dia_xml.c:167
21312130 #, c-format
21322131 msgid ""
21332132 "The file %s has no encoding specification;\n"
@@ -2136,26 +2135,26 @@ msgstr ""
21362135 "Byla %s neturi kodavimo informacijos;\n"
21372136 "pasirinktas %s kodavimas"
21382137
2139-#: ../lib/dia_xml.c:565
2138+#: ../lib/dia_xml.c:568
21402139 msgid "Taking point value of non-point node."
21412140 msgstr ""
21422141
2143-#: ../lib/dia_xml.c:576
2142+#: ../lib/dia_xml.c:579
21442143 #, c-format
21452144 msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
21462145 msgstr ""
21472146
2148-#: ../lib/dia_xml.c:583
2147+#: ../lib/dia_xml.c:586
21492148 msgid "Error parsing point."
21502149 msgstr "Klaida apdorojant tašką."
21512150
21522151 #. don't bother with useless warnings (see above)
2153-#: ../lib/dia_xml.c:591
2152+#: ../lib/dia_xml.c:594
21542153 #, c-format
21552154 msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
21562155 msgstr ""
21572156
2158-#: ../lib/dia_xml.c:1063
2157+#: ../lib/dia_xml.c:1066
21592158 msgid ""
21602159 "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the "
21612160 "support of files generated by previous versions of dia, you will encounter "
@@ -2165,14 +2164,10 @@ msgstr ""
21652164 "biblioteka ir ankstesnių dia bylų palaikymu. Jei susidursite su problemomis "
21662165 "ir išvysite šį pranešimą, praneškite apie jas dia-list@gnome.org adresu."
21672166
2168-#: ../lib/diaarrowchooser.c:322
2167+#: ../lib/diaarrowchooser.c:351
21692168 msgid "Arrow Properties"
21702169 msgstr "Rodyklės savybės"
21712170
2172-#: ../lib/diaarrowchooser.c:421 ../lib/dialinechooser.c:333
2173-msgid "Details..."
2174-msgstr "Detalės..."
2175-
21762171 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
21772172 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
21782173 #: ../lib/diagtkfontsel.c:74
@@ -2224,6 +2219,10 @@ msgstr "gdk_renderer: Nurodytas nepalaikomas užpildymo režimas!\n"
22242219 msgid "Line Style Properties"
22252220 msgstr "Linijos stiliaus savybės"
22262221
2222+#: ../lib/dialinechooser.c:333
2223+msgid "Details..."
2224+msgstr "Detalės..."
2225+
22272226 #: ../lib/filter.c:126
22282227 #, c-format
22292228 msgid "Multiple export filters with unique name %s"
@@ -2560,7 +2559,7 @@ msgstr "Esybės/ryšio diagramos objektai"
25602559 msgid "Total:"
25612560 msgstr "Viso:"
25622561
2563-#: ../objects/ER/participation.c:406 ../objects/FS/flow-ortho.c:639
2562+#: ../objects/ER/participation.c:406 ../objects/FS/flow-ortho.c:622
25642563 #: ../objects/GRAFCET/vector.c:312 ../objects/SADT/arrow.c:457
25652564 #: ../objects/UML/association.c:769 ../objects/UML/component_feature.c:184
25662565 #: ../objects/UML/dependency.c:374 ../objects/UML/generalization.c:370
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr "Viso:"
25692568 msgid "Add segment"
25702569 msgstr "Pridėti segmentą"
25712570
2572-#: ../objects/ER/participation.c:407 ../objects/FS/flow-ortho.c:640
2571+#: ../objects/ER/participation.c:407 ../objects/FS/flow-ortho.c:623
25732572 #: ../objects/GRAFCET/vector.c:313 ../objects/SADT/arrow.c:458
25742573 #: ../objects/UML/association.c:770 ../objects/UML/component_feature.c:185
25752574 #: ../objects/UML/dependency.c:375 ../objects/UML/generalization.c:371
@@ -2599,15 +2598,15 @@ msgid "Relationship"
25992598 msgstr "Ryšys"
26002599
26012600 #. Translators: Menu item Noun/Energy
2602-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:636
2603-#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:580
2601+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:619
2602+#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:571
26042603 #: ../objects/FS/function.c:1096
26052604 msgid "Energy"
26062605 msgstr "Energija"
26072606
26082607 #. Translators: Menu item Noun/Material
2609-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:637
2610-#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:581
2608+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:620
2609+#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:572
26112610 #: ../objects/FS/function.c:1072
26122611 msgid "Material"
26132612 msgstr "Medžiaga"
@@ -2616,8 +2615,8 @@ msgstr "Medžiaga"
26162615 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
26172616 #. Translators: Menu item Noun/Signal
26182617 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
2619-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:638
2620-#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:582
2618+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:621
2619+#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:573
26212620 #: ../objects/FS/function.c:1034 ../objects/FS/function.c:1036
26222621 #: ../objects/FS/function.c:1172 ../objects/FS/function.c:1174
26232622 msgid "Signal"
@@ -3499,7 +3498,7 @@ msgstr ""
34993498 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
35003499 #: ../objects/FS/function.c:1110
35013500 msgid "Random Motion"
3502-msgstr ""
3501+msgstr "Atsitiktinis judėjimas"
35033502
35043503 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
35053504 #: ../objects/FS/function.c:1112
@@ -3514,7 +3513,7 @@ msgstr "Sukamoji energija"
35143513 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
35153514 #: ../objects/FS/function.c:1116
35163515 msgid "Translational Energy"
3517-msgstr ""
3516+msgstr "Stumiamoji energija"
35183517
35193518 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
35203519 #: ../objects/FS/function.c:1118
@@ -3549,7 +3548,7 @@ msgstr "Slėgis"
35493548 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
35503549 #: ../objects/FS/function.c:1130
35513550 msgid "Volumetric Flow"
3552-msgstr ""
3551+msgstr "Tūrio srautas"
35533552
35543553 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
35553554 #: ../objects/FS/function.c:1132
@@ -3911,7 +3910,7 @@ msgstr "Džeksono diagrama"
39113910
39123911 #: ../objects/Jackson/phenomenon.c:134
39133912 msgid "Shared"
3914-msgstr ""
3913+msgstr "Bendras"
39153914
39163915 #: ../objects/Jackson/phenomenon.c:135 ../objects/KAOS/goal.c:81
39173916 msgid "Requirement"
@@ -4003,15 +4002,15 @@ msgstr "Rodyklės spalva"
40034002
40044003 #: ../objects/Misc/analog_clock.c:139
40054004 msgid "Arrow line width"
4006-msgstr ""
4005+msgstr "Rodyklės linijos storis"
40074006
40084007 #: ../objects/Misc/analog_clock.c:141
40094008 msgid "Seconds arrow color"
4010-msgstr ""
4009+msgstr "Sekundžių rodyklės spalva"
40114010
40124011 #: ../objects/Misc/analog_clock.c:143
40134012 msgid "Seconds arrow line width"
4014-msgstr ""
4013+msgstr "Sekundžių rodyklės linijos storis"
40154014
40164015 #: ../objects/Misc/analog_clock.c:145
40174016 msgid "Show hours"
@@ -4088,7 +4087,7 @@ msgstr "SADT diagramų objektai"
40884087 msgid "Actor"
40894088 msgstr "Veikėjas"
40904089
4091-#: ../objects/UML/association.c:1173 ../objects/UML/class_dialog.c:2208
4090+#: ../objects/UML/association.c:1173 ../objects/UML/class_dialog.c:2210
40924091 msgid "Direction:"
40934092 msgstr "Kryptis:"
40944093
@@ -4116,28 +4115,28 @@ msgstr "Rolė:"
41164115 msgid "Multiplicity:"
41174116 msgstr ""
41184117
4119-#: ../objects/UML/association.c:1260 ../objects/UML/class_dialog.c:1019
4120-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1952
4118+#: ../objects/UML/association.c:1260 ../objects/UML/class_dialog.c:1021
4119+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1954
41214120 msgid "Visibility:"
41224121 msgstr "Matomumas:"
41234122
4124-#: ../objects/UML/association.c:1269 ../objects/UML/class_dialog.c:1028
4125-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1961 ../objects/UML/uml.c:102
4123+#: ../objects/UML/association.c:1269 ../objects/UML/class_dialog.c:1030
4124+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1963 ../objects/UML/uml.c:102
41264125 msgid "Public"
41274126 msgstr "Viešas"
41284127
4129-#: ../objects/UML/association.c:1279 ../objects/UML/class_dialog.c:1036
4130-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1969 ../objects/UML/uml.c:103
4128+#: ../objects/UML/association.c:1279 ../objects/UML/class_dialog.c:1038
4129+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1971 ../objects/UML/uml.c:103
41314130 msgid "Private"
41324131 msgstr "Asmeniškas"
41334132
4134-#: ../objects/UML/association.c:1289 ../objects/UML/class_dialog.c:1044
4135-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1977 ../objects/UML/uml.c:104
4133+#: ../objects/UML/association.c:1289 ../objects/UML/class_dialog.c:1046
4134+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1979 ../objects/UML/uml.c:104
41364135 msgid "Protected"
41374136 msgstr "Apsaugota"
41384137
4139-#: ../objects/UML/association.c:1299 ../objects/UML/class_dialog.c:1052
4140-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1985 ../objects/UML/uml.c:105
4138+#: ../objects/UML/association.c:1299 ../objects/UML/class_dialog.c:1054
4139+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1987 ../objects/UML/uml.c:105
41414140 msgid "Implementation"
41424141 msgstr "Realizacija"
41434142
@@ -4157,7 +4156,7 @@ msgid "Composition"
41574156 msgstr "Kompozicija"
41584157
41594158 #: ../objects/UML/class.c:137 ../objects/UML/class.c:308
4160-#: ../objects/UML/class.c:1703 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
4159+#: ../objects/UML/class.c:1707 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
41614160 msgid "Class"
41624161 msgstr "Klasė"
41634162
@@ -4177,11 +4176,11 @@ msgstr "Komentaras"
41774176
41784177 #: ../objects/UML/class.c:145 ../objects/UML/class.c:178
41794178 #: ../objects/UML/class_dialog.c:324 ../objects/UML/class_dialog.c:410
4180-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2016 ../objects/UML/uml.c:110
4179+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2018 ../objects/UML/uml.c:110
41814180 msgid "Abstract"
41824181 msgstr "Abstraktus"
41834182
4184-#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/class.c:1700
4183+#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/class.c:1704
41854184 msgid "Template"
41864185 msgstr "Šablonas"
41874186
@@ -4264,14 +4263,14 @@ msgstr "_Klasė"
42644263 msgid "Class name:"
42654264 msgstr "Klasės vardas:"
42664265
4267-#: ../objects/UML/class_dialog.c:301 ../objects/UML/class_dialog.c:1939
4266+#: ../objects/UML/class_dialog.c:301 ../objects/UML/class_dialog.c:1941
42684267 #: ../objects/UML/dependency.c:137 ../objects/UML/generalization.c:133
42694268 #: ../objects/UML/realizes.c:134
42704269 msgid "Stereotype:"
42714270 msgstr "Stereotipas:"
42724271
4273-#: ../objects/UML/class_dialog.c:308 ../objects/UML/class_dialog.c:997
4274-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2057 ../objects/UML/class_dialog.c:2188
4272+#: ../objects/UML/class_dialog.c:308 ../objects/UML/class_dialog.c:999
4273+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2059 ../objects/UML/class_dialog.c:2190
42754274 msgid "Comment:"
42764275 msgstr "Komentaras:"
42774276
@@ -4334,107 +4333,107 @@ msgid "Background Color"
43344333 msgstr "Fono spalva"
43354334
43364335 #. Attributes page:
4337-#: ../objects/UML/class_dialog.c:897
4336+#: ../objects/UML/class_dialog.c:899
43384337 msgid "_Attributes"
43394338 msgstr "_Požymiai"
43404339
4341-#: ../objects/UML/class_dialog.c:925 ../objects/UML/class_dialog.c:1875
4342-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2112 ../objects/UML/class_dialog.c:2642
4340+#: ../objects/UML/class_dialog.c:927 ../objects/UML/class_dialog.c:1877
4341+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2114 ../objects/UML/class_dialog.c:2644
43434342 msgid "_New"
43444343 msgstr "_Naujas"
43454344
4346-#: ../objects/UML/class_dialog.c:931 ../objects/UML/class_dialog.c:1881
4347-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2119 ../objects/UML/class_dialog.c:2648
4345+#: ../objects/UML/class_dialog.c:933 ../objects/UML/class_dialog.c:1883
4346+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2121 ../objects/UML/class_dialog.c:2650
43484347 msgid "_Delete"
43494348 msgstr "_Trinti"
43504349
4351-#: ../objects/UML/class_dialog.c:937 ../objects/UML/class_dialog.c:1887
4352-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2126 ../objects/UML/class_dialog.c:2654
4350+#: ../objects/UML/class_dialog.c:939 ../objects/UML/class_dialog.c:1889
4351+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2128 ../objects/UML/class_dialog.c:2656
43534352 msgid "Move up"
43544353 msgstr "Perkelti aukštyn"
43554354
4356-#: ../objects/UML/class_dialog.c:943 ../objects/UML/class_dialog.c:1893
4357-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2133 ../objects/UML/class_dialog.c:2660
4355+#: ../objects/UML/class_dialog.c:945 ../objects/UML/class_dialog.c:1895
4356+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2135 ../objects/UML/class_dialog.c:2662
43584357 msgid "Move down"
43594358 msgstr "Perkelti žemyn"
43604359
4361-#: ../objects/UML/class_dialog.c:954
4360+#: ../objects/UML/class_dialog.c:956
43624361 msgid "Attribute data"
43634362 msgstr "Požymių duomenys"
43644363
4365-#: ../objects/UML/class_dialog.c:986
4364+#: ../objects/UML/class_dialog.c:988
43664365 msgid "Value:"
43674366 msgstr "Vertė:"
43684367
4369-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1073 ../objects/UML/class_dialog.c:2001
4368+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1075 ../objects/UML/class_dialog.c:2003
43704369 msgid "Class scope"
4371-msgstr ""
4370+msgstr "Klasės sritis"
43724371
43734372 #. Operations page:
4374-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1847
4373+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1849
43754374 msgid "_Operations"
43764375 msgstr "_Operacijos"
43774376
4378-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1905
4377+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1907
43794378 msgid "Operation data"
43804379 msgstr "Operacijos duomenys"
43814380
4382-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2007
4381+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2009
43834382 msgid "Inheritance type:"
43844383 msgstr ""
43854384
4386-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2024 ../objects/UML/uml.c:111
4385+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2026 ../objects/UML/uml.c:111
43874386 msgid "Polymorphic (virtual)"
43884387 msgstr "Polimorfinis (virtualus)"
43894388
4390-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2032 ../objects/UML/uml.c:112
4389+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2034 ../objects/UML/uml.c:112
43914390 msgid "Leaf (final)"
43924391 msgstr ""
43934392
4394-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2050
4393+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2052
43954394 msgid "Query"
43964395 msgstr "Užklausa"
43974396
4398-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2083
4397+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2085
43994398 msgid "Parameters:"
44004399 msgstr "Parametrai:"
44014400
4402-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2145
4401+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2147
44034402 msgid "Parameter data"
44044403 msgstr "Parametro duomenys"
44054404
4406-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2177
4405+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2179
44074406 msgid "Def. value:"
44084407 msgstr ""
44094408
4410-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2217 ../objects/UML/umlparameter.c:34
4409+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2219 ../objects/UML/umlparameter.c:34
44114410 msgid "Undefined"
44124411 msgstr "Nenurodyta"
44134412
4414-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2225 ../objects/UML/umlparameter.c:35
4413+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2227 ../objects/UML/umlparameter.c:35
44154414 msgid "In"
44164415 msgstr "Į"
44174416
4418-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2234 ../objects/UML/umlparameter.c:36
4417+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2236 ../objects/UML/umlparameter.c:36
44194418 msgid "Out"
44204419 msgstr "Iš"
44214420
4422-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2243 ../objects/UML/umlparameter.c:37
4421+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2245 ../objects/UML/umlparameter.c:37
44234422 msgid "In & Out"
44244423 msgstr "Į ir Iš"
44254424
44264425 #. Templates page:
4427-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2608
4426+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2610
44284427 msgid "_Templates"
44294428 msgstr "_Šablonai"
44304429
4431-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2614 ../sheets/UML.sheet.in.h:29
4430+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2616 ../sheets/UML.sheet.in.h:29
44324431 msgid "Template class"
44334432 msgstr "Šablonų klasė"
44344433
4435-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2671
4434+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2673
44364435 msgid "Formal parameter data"
4437-msgstr ""
4436+msgstr "Formalių parametrų duomenys"
44384437
44394438 #: ../objects/UML/classicon.c:128
44404439 msgid "Boundary"
@@ -4482,11 +4481,11 @@ msgstr ""
44824481
44834482 #: ../objects/UML/lifeline.c:417
44844483 msgid "Add connection points"
4485-msgstr ""
4484+msgstr "Pridėti prijungimo taškus"
44864485
44874486 #: ../objects/UML/lifeline.c:418
44884487 msgid "Remove connection points"
4489-msgstr ""
4488+msgstr "Pašalinti prijungimo taškus"
44904489
44914490 #: ../objects/UML/lifeline.c:422
44924491 msgid "UML Lifeline"
@@ -4554,7 +4553,7 @@ msgstr "Baigimo veiksmas"
45544553
45554554 #. Would like to create a state_term instead, but making the connections
45564555 #. * is a pain
4557-#: ../objects/UML/state.c:470
4556+#: ../objects/UML/state.c:471
45584557 msgid ""
45594558 "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
45604559 "That option will go away in future versions.\n"
@@ -4695,11 +4694,11 @@ msgstr "Duomenų spalva"
46954694
46964695 #: ../objects/chronogram/chronoline.c:177
46974696 msgid "Data line width"
4698-msgstr ""
4697+msgstr "Duomenų linijos storis"
46994698
47004699 #: ../objects/chronogram/chronoref.c:144
47014700 msgid "Time data"
4702-msgstr ""
4701+msgstr "Laiko duomenys"
47034702
47044703 #: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
47054704 msgid "Major time step"
@@ -4729,15 +4728,15 @@ msgstr "Apversti horizontaliai"
47294728 msgid "Flip vertical"
47304729 msgstr "Apversti vertikaliai"
47314730
4732-#: ../objects/custom/custom_object.c:1439
4731+#: ../objects/custom/custom_object.c:1442
47334732 msgid "Flip Horizontal"
47344733 msgstr "Apversti horizontaliai"
47354734
4736-#: ../objects/custom/custom_object.c:1440
4735+#: ../objects/custom/custom_object.c:1443
47374736 msgid "Flip Vertical"
47384737 msgstr "Apversti vertikaliai"
47394738
4740-#: ../objects/custom/custom_object.c:1477
4739+#: ../objects/custom/custom_object.c:1480
47414740 #, c-format
47424741 msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
47434742 msgstr "Nepavyko atidaryti ženklų bylos %s, skirtos objektų tipui '%s'."
@@ -4821,7 +4820,7 @@ msgstr "Ištrinti segmentą"
48214820
48224821 #: ../objects/standard/bezier.c:701 ../objects/standard/beziergon.c:485
48234822 msgid "Symmetric control"
4824-msgstr ""
4823+msgstr "Simetrinė kontrolė"
48254824
48264825 #: ../objects/standard/bezier.c:703 ../objects/standard/beziergon.c:487
48274826 msgid "Smooth control"
@@ -4865,7 +4864,7 @@ msgstr "Paveikslėlio byla"
48654864
48664865 #: ../objects/standard/image.c:134
48674866 msgid "Draw border"
4868-msgstr ""
4867+msgstr "Brėžti rėmelį"
48694868
48704869 #: ../objects/standard/image.c:136
48714870 msgid "Keep aspect ratio"
@@ -4920,81 +4919,87 @@ msgstr "Pirmoji linija"
49204919 msgid "Vertical text alignment"
49214920 msgstr "Vertikalus teksto lygiavimas"
49224921
4923-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1086
4922+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:976
4923+#, c-format
4924+msgid ""
4925+"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
4926+"Please choose a different name to save with cairo.\n"
4927+msgstr ""
4928+
4929+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1094
49244930 msgid "Cairo PostScript"
49254931 msgstr "Cairo PostScript"
49264932
4927-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1097
4933+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1105
49284934 msgid "Cairo Portable Document Format"
49294935 msgstr "Cairo Portable Document Format"
49304936
4931-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1108
4932-#, fuzzy
4937+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1116
49334938 msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
4934-msgstr "Scalable Vector Graphics"
4939+msgstr "Cairo Scalable Vector Graphics"
49354940
4936-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1118
4941+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1126
49374942 msgid "Cairo PNG"
49384943 msgstr "Cairo PNG"
49394944
4940-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1126
4945+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1134
49414946 msgid "Cairo PNG (with alpha)"
49424947 msgstr "Cairo PNG (su alfa)"
49434948
4944-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1136
4949+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1144
49454950 msgid "Cairo WMF"
49464951 msgstr "Cairo WMF"
49474952
4948-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1145
4953+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1153
49494954 msgid "Cairo old WMF"
49504955 msgstr "Cairo seno tipo WMF"
49514956
4952-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1154
4957+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1162
49534958 msgid "Cairo Clipboard"
49544959 msgstr "Cairo atmintinė"
49554960
4956-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1203
4961+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1211
49574962 msgid "Cairo based Rendering"
49584963 msgstr "Cairo braižymas"
49594964
4960-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1103
4965+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1105
49614966 msgid ""
49624967 "Image row length larger than maximum cell array.\n"
49634968 "Image not exported to CGM."
49644969 msgstr ""
49654970
4966-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1358
4971+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1360
49674972 msgid "Computer Graphics Metafile"
49684973 msgstr "Computer Graphics Metafile"
49694974
4970-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1383
4975+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1385
49714976 msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
49724977 msgstr "Computer Graphics Metafile eksporto filtras"
49734978
4974-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:527 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389
4979+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:528 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1390
49754980 msgid "Drawing Interchange File"
49764981 msgstr "Drawing Interchange byla"
49774982
4978-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:481 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:498
4983+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:482 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:499
49794984 msgid "Bad vertex bulge\n"
49804985 msgstr ""
49814986
4982-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1051
4987+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1052
49834988 #, c-format
49844989 msgid "Scale: %f\n"
49854990 msgstr "Mastelis: %f\n"
49864991
4987-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1316
4992+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1317
49884993 #, c-format
49894994 msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n"
49904995 msgstr "read_dxf_codes klaida tarp '%s'\n"
49914996
4992-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1324
4997+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1325
49934998 #, c-format
49944999 msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n"
49955000 msgstr "Dvejetainis DXF iš '%s' yra nepalaikomas\n"
49965001
4997-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1355
5002+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1356
49985003 #, c-format
49995004 msgid "Unknown dxf code %d\n"
50005005 msgstr "Nežinomas dxf kodas %d\n"
@@ -5030,11 +5035,11 @@ msgstr "GNOME Scalable Vector Graphic"
50305035 msgid "GNOME Print based Rendering"
50315036 msgstr "GNOME spausdinimo braižymas"
50325037
5033-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:749
5038+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:751
50345039 msgid "HP Graphics Language"
50355040 msgstr "HP Graphics Language"
50365041
5037-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:774
5042+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:776
50385043 msgid "HP Graphics Language export filter"
50395044 msgstr "HP Graphics Language eksporto filtras"
50405045
@@ -5042,11 +5047,11 @@ msgstr "HP Graphics Language eksporto filtras"
50425047 msgid "TeX Metapost export filter"
50435048 msgstr "TeX Metapost eksporto filtras"
50445049
5045-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1214
5050+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1262
50465051 msgid "TeX Metapost macros"
50475052 msgstr "TeX Metapost makrosai"
50485053
5049-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:91
5054+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93
50505055 #, c-format
50515056 msgid ""
50525057 "Could not save file:\n"
@@ -5057,7 +5062,7 @@ msgstr ""
50575062 "%s\n"
50585063 "%s"
50595064
5060-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:197
5065+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199
50615066 msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
50625067 msgstr "gdk-pixbuf rastrinis eksportas/importas"
50635068
@@ -5065,12 +5070,12 @@ msgstr "gdk-pixbuf rastrinis eksportas/importas"
50655070 msgid "LaTeX PGF export filter"
50665071 msgstr "LaTeX PGF eksporto filtras"
50675072
5068-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1047
5069-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:731
5073+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112
5074+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
50705075 msgid "Not valid UTF8"
50715076 msgstr "Netinkamas UTF8"
50725077
5073-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1212
5078+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1277
50745079 msgid "LaTeX PGF macros"
50755080 msgstr "LaTeX PGF makro komandos"
50765081
@@ -5078,11 +5083,11 @@ msgstr "LaTeX PGF makro komandos"
50785083 msgid "TeX Pstricks export filter"
50795084 msgstr "TeX Pstricks eksporto filtras"
50805085
5081-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:985
5086+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:987
50825087 msgid "TeX PSTricks macros"
50835088 msgstr "TeX PSTricks makrosai"
50845089
5085-#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:718
5090+#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:719
50865091 #, c-format
50875092 msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
50885093 msgstr "Nepavyko atverti '%s' rašymui.\n"
@@ -5091,11 +5096,11 @@ msgstr "Nepavyko atverti '%s' rašymui.\n"
50915096 msgid "Python scripting support"
50925097 msgstr "Python scenarijų palaikymas"
50935098
5094-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:475
5099+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:477
50955100 msgid "Can't export png without libart!"
50965101 msgstr "Negalima eksportuoti png be libart bibliotekos!"
50975102
5098-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:500
5103+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:502
50995104 msgid "Dia Shape File"
51005105 msgstr "Dia Figūrų Byla"
51015106
@@ -5103,7 +5108,7 @@ msgstr "Dia Figūrų Byla"
51035108 msgid "dia shape export filter"
51045109 msgstr "dia figūrų eksporto filtras"
51055110
5106-#: ../plug-ins/svg/render_svg.c:291 ../plug-ins/svg/svg-import.c:676
5111+#: ../plug-ins/svg/render_svg.c:293 ../plug-ins/svg/svg-import.c:676
51075112 msgid "Scalable Vector Graphics"
51085113 msgstr "Scalable Vector Graphics"
51095114
@@ -5129,331 +5134,301 @@ msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
51295134 msgstr "Scalable Vector Graphics importo ir eksporto filtrai"
51305135
51315136 #: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1376 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1385
5132-#, fuzzy, c-format
5137+#, c-format
51335138 msgid "Couldn't read file %s"
5134-msgstr "Nepavyko atpažinti spalvos: %s\n"
5139+msgstr "Nepavyko perskaityti bylos %s"
51355140
5136-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1904
5141+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1905
51375142 msgid "Visio XML format"
5138-msgstr ""
5143+msgstr "Visio XML formatas"
51395144
5140-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:219 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1034
5145+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:219 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1036
51415146 #, c-format
51425147 msgid "Couldn't read color: %s\n"
51435148 msgstr "Nepavyko atpažinti spalvos: %s\n"
51445149
5145-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:507
5146-#, fuzzy, c-format
5147-msgid "Couldn't find shape %d\n"
5148-msgstr "Nepavyko rasti pagalbos sistemos katalogo"
5149-
5150-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:851
5151-msgid "MoveTo after start of polyline\n"
5152-msgstr ""
5153-
5154-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:864
5150+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:513
51555151 #, c-format
5156-msgid "Unexpected polyline object: %s\n"
5157-msgstr ""
5152+msgid "Couldn't find shape %d\n"
5153+msgstr "Nepavyko rasti figūros %d\n"
51585154
5159-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:956
5155+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:982
51605156 #, c-format
51615157 msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
5162-msgstr ""
5158+msgstr "Nenormalus elipsės objektas: %s\n"
51635159
5164-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:964
5165-msgid "Unexpected Ellipse additional objects\n"
5166-msgstr ""
5167-
5168-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:974
5169-#, fuzzy
5160+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:996
51705161 msgid "Can't rotate ellipse\n"
5171-msgstr "Nepavyko perskaityti elipsės informacijos: %s\n"
5162+msgstr "Negalima pasukti elipsės\n"
51725163
5173-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1287
5164+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1312
51745165 msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
51755166 msgstr ""
51765167
5177-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1374
5178-#, c-format
5179-msgid "Unexpected Bezier object: %s\n"
5180-msgstr ""
5181-
5182-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1595
5183-#, c-format
5184-msgid "Unexpected NURBSTo object: %s\n"
5185-msgstr ""
5186-
5187-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1603
5188-msgid "Unexpected NURBSTo additional objects\n"
5189-msgstr ""
5190-
5191-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1620
5168+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1645
51925169 msgid "Invalid NURBS formula"
5193-msgstr ""
5170+msgstr "Klaidinga NURBS formulė"
51945171
5195-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1742
5196-#, fuzzy, c-format
5172+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1881
5173+#, c-format
51975174 msgid "Couldn't write file %s"
5198-msgstr "Nepavyko atpažinti spalvos: %s\n"
5175+msgstr "Nepavyko įrašyti bylos %s"
51995176
5200-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1826 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1839
5201-#, fuzzy, c-format
5177+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1966 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1979
5178+#, c-format
52025179 msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
5203-msgstr "Nepavyko atpažinti FIG objekto: %s\n"
5180+msgstr "Nepavyko apdoroti svetimo objekto tipo %s"
52045181
5205-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1867
5206-#, fuzzy, c-format
5182+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2007
5183+#, c-format
52075184 msgid "Couldn't make object dir %s"
5208-msgstr "Nepavyko atpažinti FIG objekto: %s\n"
5185+msgstr "Nepavyko sukurti objektų katalogo %s"
52095186
5210-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2723
5211-#, fuzzy
5187+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2954
52125188 msgid "Visio XML File Format"
5213-msgstr "XFig bylų formatas"
5189+msgstr "Visio XML bylų formatas"
52145190
52155191 #: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
5216-#, fuzzy, c-format
5192+#, c-format
52175193 msgid "Can't decode object %s"
5218-msgstr "Nepavyko įkelti šrifto „%s“\n"
5194+msgstr "Nepavyko atkoduoti objekto %s"
52195195
52205196 #: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5125
5221-#, fuzzy, c-format
5197+#, c-format
52225198 msgid "Can't write object %u"
5223-msgstr "Nepavyko rasti standartinio objekto"
5199+msgstr "Nepavyko įrašyti objekto %u"
52245200
52255201 #: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53
5226-#, fuzzy
52275202 msgid "Visio XML Format import and export filter"
5228-msgstr "Fig Formato importo ir eksporto filtras"
5203+msgstr "Visio XML bylų formato importo ir eksporto filtras"
52295204
5230-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1186
5205+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1187
52315206 #, c-format
52325207 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
52335208 msgstr "Nepavyko atverti: '%s' rašymui.\n"
52345209
5235-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1270
5210+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1272
52365211 msgid "Windows Meta File"
52375212 msgstr "Windows Meta File"
52385213
5239-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1279
5214+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1281
52405215 msgid "Enhanced Meta File"
52415216 msgstr "Enhanced Meta File"
52425217
5243-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1295
5218+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1297
52445219 msgid "WMF export filter"
52455220 msgstr "WMF eksporto filtras"
52465221
5247-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1188
5222+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1190
52485223 #, c-format
52495224 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
52505225 msgstr "Byla: %s tipas/versija nepalaikoma.\n"
52515226
5252-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1319 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1326
5227+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1321 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1328
52535228 msgid "WPG"
52545229 msgstr "WPG"
52555230
5256-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1354
5231+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1356
52575232 msgid "WordPerfect Graphics export filter"
52585233 msgstr "WordPerfect Graphics eksporto filtras"
52595234
5260-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:459
5235+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:461
52615236 #, c-format
52625237 msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
52635238 msgstr ""
52645239 "FIG formatas neturi rodyklių, atitinkančių %s stilių. Naudojamos paprastos "
52655240 "rodyklės.\n"
52665241
5267-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:481
5242+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:483
52685243 msgid "No more user-definable colors - using black"
52695244 msgstr "Nebeliko vartotojo nustatytų spalvo - naudojama juoda"
52705245
5271-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1186
5246+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1188
52725247 msgid "XFig format"
52735248 msgstr "XFig formatas"
52745249
5275-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109
5250+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:111
52765251 #, c-format
52775252 msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead."
52785253 msgstr ""
52795254
5280-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:136
5255+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:138
52815256 msgid "Patterns are not supported by Dia"
52825257 msgstr ""
52835258
5284-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:164
5259+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:166
52855260 msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
52865261 msgstr ""
52875262
5288-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:168
5263+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:170
52895264 #, c-format
52905265 msgid "Line style %d should not appear\n"
52915266 msgstr ""
52925267
5293-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:236
5268+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:238
52945269 #, c-format
52955270 msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
52965271 msgstr ""
52975272
5298-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:264
5273+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:266
52995274 msgid "Error while reading arrowhead\n"
53005275 msgstr ""
53015276
5302-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:286
5277+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:288
53035278 #, c-format
53045279 msgid "Unknown arrow type %d\n"
53055280 msgstr "Nežinomas rodyklės tipas %d\n"
53065281
5307-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:377
5282+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:379
53085283 #, c-format
53095284 msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
53105285 msgstr ""
53115286
5312-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:424
5287+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:426
53135288 #, c-format
53145289 msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
53155290 msgstr "Nepavyko perskaityti elipsės informacijos: %s\n"
53165291
5317-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:492
5292+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:494
53185293 #, c-format
53195294 msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
53205295 msgstr ""
53215296
5322-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:507
5297+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:509
53235298 #, c-format
53245299 msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
53255300 msgstr ""
53265301
5327-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:525
5302+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:527
53285303 msgid "Negative corner radius, negating"
53295304 msgstr ""
53305305
5331-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:568 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:881
5306+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:570 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:883
53325307 #, c-format
53335308 msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
53345309 msgstr ""
53355310
5336-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:718 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:750
5311+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:720 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:752
53375312 #, c-format
53385313 msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
53395314 msgstr ""
53405315
53415316 #. Open approximated spline
53425317 #. Closed approximated spline
5343-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:737 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:755
5318+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:739 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:757
53445319 msgid "Cannot convert approximated spline yet."
53455320 msgstr ""
53465321
5347-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:793
5322+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:795
53485323 #, c-format
53495324 msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
53505325 msgstr ""
53515326
5352-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:856
5327+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:858
53535328 #, c-format
53545329 msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
53555330 msgstr ""
53565331
5357-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:945
5332+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:947
53585333 #, c-format
53595334 msgid "Couldn't read text info: %s\n"
53605335 msgstr ""
53615336
5362-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1007
5337+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1009
53635338 #, c-format
53645339 msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
53655340 msgstr "Nepavyko atpažinti FIG objekto: %s\n"
53665341
5367-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1015
5342+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1017
53685343 msgid "Compound end outside compound\n"
53695344 msgstr ""
53705345
5371-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1039
5346+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1041
53725347 #, c-format
53735348 msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n"
53745349 msgstr ""
53755350
5376-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1085
5351+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1087
53775352 #, c-format
53785353 msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
53795354 msgstr ""
53805355
5381-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1096
5356+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1098
53825357 #, c-format
53835358 msgid "Unknown object type %d\n"
53845359 msgstr "Nežinomas objekto tipas %d\n"
53855360
5386-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1120
5361+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1122
53875362 #, c-format
53885363 msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
53895364 msgstr "`%s' nėra nei `%s' nei `%s'\n"
53905365
5391-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1130
5366+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1132
53925367 #, c-format
53935368 msgid "Error reading paper size: %s\n"
53945369 msgstr "Nepavyko nustatyti lapo dydžio: %s\n"
53955370
5396-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1141
5371+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1143
53975372 #, c-format
53985373 msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
53995374 msgstr "Nežinomas lapo dydis `%s', naudojamas standartinis\n"
54005375
5401-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1153
5376+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1155
54025377 #, c-format
54035378 msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
54045379 msgstr "Nepavyko nustatyti lapo orientacijos: %s\n"
54055380
5406-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1163
5381+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1165
54075382 #, c-format
54085383 msgid "Error reading justification: %s\n"
54095384 msgstr "Nepavyko nustatyti lygiavimo: %s\n"
54105385
5411-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1173
5386+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1175
54125387 #, c-format
54135388 msgid "Error reading units: %s\n"
54145389 msgstr "Nepavyko nustatyti vienetų: %s\n"
54155390
5416-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1189
5391+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1191
54175392 #, c-format
54185393 msgid "Error reading magnification: %s\n"
54195394 msgstr "Nepavyko nustatyti mastelio: %s\n"
54205395
5421-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1202
5396+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1204
54225397 #, c-format
54235398 msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
54245399 msgstr ""
54255400
5426-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1213
5401+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1215
54275402 #, c-format
54285403 msgid "Error reading transparent color: %s\n"
54295404 msgstr "Nepavyko nustatyti permatomumo: %s\n"
54305405
5431-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1222 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1278
5432-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1296
5406+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1224 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1280
5407+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1298
54335408 #, c-format
54345409 msgid "Error reading FIG file: %s\n"
54355410 msgstr "Nepavyko perskaityti FIG bylos: %s\n"
54365411
5437-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1224 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1280
5412+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1226 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1282
54385413 msgid "Premature end of FIG file\n"
54395414 msgstr "Netikėta FIG bylos pabaiga\n"
54405415
5441-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1233
5416+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1235
54425417 #, c-format
54435418 msgid "Error reading resolution: %s\n"
54445419 msgstr "Nepavyko nustatyti rezoliucijos: %s\n"
54455420
5446-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1265
5421+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1267
54475422 #, c-format
54485423 msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
54495424 msgstr "Neatitinka Fig bylų formato: %s\n"
54505425
5451-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1271
5426+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1273
54525427 #, c-format
54535428 msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
54545429 msgstr "Byla yra FIG %d.%d versijos formate. Programa gali jo nesuprasti\n"
54555430
5456-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1319
5431+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1321
54575432 msgid "XFig File Format"
54585433 msgstr "XFig bylų formatas"
54595434
@@ -5461,36 +5436,36 @@ msgstr "XFig bylų formatas"
54615436 msgid "Fig Format import and export filter"
54625437 msgstr "Fig Formato importo ir eksporto filtras"
54635438
5464-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:102
5439+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:105
54655440 #, c-format
54665441 msgid "Error while parsing %s\n"
54675442 msgstr "Įvyko klaida apdorojant %s\n"
54685443
5469-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:111
5444+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:114
54705445 #, c-format
54715446 msgid "Error while parsing stylesheet %s\n"
54725447 msgstr "Įvyko klaida apdorojant stilių lentelę %s\n"
54735448
5474-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:118
5449+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:121
54755450 #, c-format
54765451 msgid "Error while applying stylesheet %s\n"
54775452 msgstr "Įvyko klaida pritaikant stilių lentelę %s\n"
54785453
5479-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:127
5454+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:130
54805455 #, c-format
54815456 msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
54825457 msgstr "Įvyko klaida apdorojant stilių lentelę: %s\n"
54835458
5484-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:136
5459+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:139
54855460 #, c-format
54865461 msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
54875462 msgstr "Įvyko klaida pritaikant stilių lentelę: %s\n"
54885463
5489-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:322
5464+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:325
54905465 msgid "XSL Transformation filter"
54915466 msgstr "XSL Transformacinis filtras"
54925467
5493-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:346
5468+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:349
54945469 msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
54955470 msgstr ""
54965471
@@ -5516,7 +5491,7 @@ msgstr "AADK figūros"
55165491
55175492 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
55185493 msgid "Bus"
5519-msgstr ""
5494+msgstr "Magistralė"
55205495
55215496 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
55225497 msgid "Device"
@@ -5544,11 +5519,11 @@ msgstr "Sistema"
55445519
55455520 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12
55465521 msgid "Thread"
5547-msgstr ""
5522+msgstr "Gija"
55485523
55495524 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13
55505525 msgid "Thread Group"
5551-msgstr ""
5526+msgstr "Gijų grupė"
55525527
55535528 #. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
55545529 #. Leave as is for now, renaming too much hassle.
@@ -5729,9 +5704,8 @@ msgid "Vertical parallelogram"
57295704 msgstr "Vertikalus lygiagretainis"
57305705
57315706 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:1
5732-#, fuzzy
57335707 msgid "Activity Looping"
5734-msgstr "Aktyvumas"
5708+msgstr ""
57355709
57365710 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2
57375711 msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
@@ -5740,7 +5714,7 @@ msgstr ""
57405714 #. For: anthonym
57415715 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
57425716 msgid "BPMN"
5743-msgstr ""
5717+msgstr "BPMN"
57445718
57455719 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
57465720 msgid "Business Process Modeling Notation"
@@ -5755,22 +5729,18 @@ msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
57555729 msgstr ""
57565730
57575731 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8
5758-#, fuzzy
57595732 msgid "Compensation Task"
5760-msgstr "Kompozicija"
5733+msgstr ""
57615734
57625735 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9
5763-#, fuzzy
57645736 msgid "Complex"
5765-msgstr "Suporuoti"
5737+msgstr ""
57665738
57675739 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10
5768-#, fuzzy
57695740 msgid "Data Object"
5770-msgstr "DiaObjektas"
5741+msgstr "Duomenų objektas"
57715742
57725743 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11
5773-#, fuzzy
57745744 msgid "End Event"
57755745 msgstr "Galinis taškas"
57765746
@@ -5779,9 +5749,8 @@ msgid "End Event - Cancel"
57795749 msgstr ""
57805750
57815751 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13
5782-#, fuzzy
57835752 msgid "End Event - Compensation"
5784-msgstr "Įvykio specifikacija"
5753+msgstr ""
57855754
57865755 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14
57875756 msgid "End Event - Error"
@@ -5812,14 +5781,12 @@ msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
58125781 msgstr ""
58135782
58145783 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21
5815-#, fuzzy
58165784 msgid "Gateway"
5817-msgstr "MAS šliuzas"
5785+msgstr "Šliuzas"
58185786
58195787 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22
5820-#, fuzzy
58215788 msgid "Group"
5822-msgstr "_Grupuoti"
5789+msgstr "Grupė"
58235790
58245791 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23
58255792 msgid "Inclusive (OR)"
@@ -5870,16 +5837,14 @@ msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
58705837 msgstr ""
58715838
58725839 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:35
5873-#, fuzzy
58745840 msgid "Multiple Instance Task"
5875-msgstr "Keli egzemploriai"
5841+msgstr ""
58765842
58775843 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:36
58785844 msgid "Parallel (AND)"
58795845 msgstr ""
58805846
58815847 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:37
5882-#, fuzzy
58835848 msgid "Start Event"
58845849 msgstr "Pradinis taškas"
58855850
@@ -5888,9 +5853,8 @@ msgid "Start Event - Link"
58885853 msgstr ""
58895854
58905855 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:39
5891-#, fuzzy
58925856 msgid "Start Event - Message"
5893-msgstr "Išsiųsti pranešimą"
5857+msgstr ""
58945858
58955859 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:40
58965860 msgid "Start Event - Multiple"
@@ -5901,19 +5865,16 @@ msgid "Start Event - Rule"
59015865 msgstr ""
59025866
59035867 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:42
5904-#, fuzzy
59055868 msgid "Start Event - Timer"
5906-msgstr "Pradžios laikas"
5869+msgstr ""
59075870
59085871 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
5909-#, fuzzy
59105872 msgid "Text Annotation"
5911-msgstr "Orientacija"
5873+msgstr ""
59125874
59135875 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45
5914-#, fuzzy
59155876 msgid "Transaction"
5916-msgstr "Vertimas"
5877+msgstr "Tranzakcija"
59175878
59185879 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
59195880 msgid "AC Generator"
@@ -5941,7 +5902,7 @@ msgstr ""
59415902
59425903 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
59435904 msgid "Centrifuge"
5944-msgstr "Centrifūga"
5905+msgstr "Centrifuga"
59455906
59465907 #. For: zenith
59475908 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
@@ -6558,9 +6519,8 @@ msgid "Connector"
65586519 msgstr "Sujungimas"
65596520
65606521 #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
6561-#, fuzzy
65626522 msgid "Data source"
6563-msgstr "Duomenų saugykla"
6523+msgstr "Duomenų šaltinis"
65646524
65656525 #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
65666526 msgid "Decision"
@@ -7245,7 +7205,7 @@ msgstr ""
72457205
72467206 #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
72477207 msgid "Procedure return"
7248-msgstr ""
7208+msgstr "Procedūros išvestis"
72497209
72507210 #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
72517211 msgid "Process type reference"
@@ -7425,7 +7385,7 @@ msgstr "Bylų serveris"
74257385
74267386 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
74277387 msgid "Front End Processor"
7428-msgstr ""
7388+msgstr "Priešakinės eilės procesorius"
74297389
74307390 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
74317391 msgid "HP Mini"
@@ -7577,7 +7537,7 @@ msgstr "Belaidis PK"
75777537
75787538 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
75797539 msgid "Workgroup director"
7580-msgstr ""
7540+msgstr "Darbo grupės direktorius"
75817541
75827542 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
75837543 msgid "100BaseT Hub"
@@ -7653,11 +7613,11 @@ msgstr "Turinio maršrutizatorius"
76537613
76547614 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
76557615 msgid "Content Service Module"
7656-msgstr ""
7616+msgstr "Turinio tarnybos modulis"
76577617
76587618 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
76597619 msgid "Content Service Switch 1100"
7660-msgstr ""
7620+msgstr "Content Service Switch 1100"
76617621
76627622 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
76637623 msgid "Content Switch"
@@ -7669,11 +7629,11 @@ msgstr "Duomenų centro perjungiklis"
76697629
76707630 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
76717631 msgid "Data Center Switch Reversed"
7672-msgstr ""
7632+msgstr "Apverstas duomenų centro perjungiklis"
76737633
76747634 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
76757635 msgid "Data Switch Processor"
7676-msgstr ""
7636+msgstr "Duomenų perjungimo procesorius"
76777637
76787638 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
76797639 msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
@@ -7709,7 +7669,7 @@ msgstr "LAN2LAN perjungiklis"
77097669
77107670 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
77117671 msgid "Label Switch Router"
7712-msgstr ""
7672+msgstr "Žymės perjungimo procesorius"
77137673
77147674 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
77157675 msgid "Layer 2 Remote Switch"
@@ -7781,7 +7741,7 @@ msgstr "RateMUX"
77817741
77827742 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
77837743 msgid "Route Switch Processor"
7784-msgstr ""
7744+msgstr "Kelio perjungimo procesorius"
77857745
77867746 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
77877747 msgid "Route Switch Processor with Si"
@@ -7829,7 +7789,7 @@ msgstr "Universalus šliuzas"
78297789
78307790 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
78317791 msgid "Virtual Layer Switch"
7832-msgstr ""
7792+msgstr "Virtualus lygio perjungiklis"
78337793
78347794 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
78357795 msgid "Wavelength router"
@@ -7873,7 +7833,7 @@ msgstr "iSCSI perjungiklis"
78737833
78747834 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
78757835 msgid "Androgynous Person"
7876-msgstr ""
7836+msgstr "Belytis asmuo"
78777837
78787838 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
78797839 msgid "Antenna"
@@ -8105,7 +8065,7 @@ msgstr "Priėjimo serveris"
81058065
81068066 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
81078067 msgid "AccessPoint"
8108-msgstr ""
8068+msgstr "Priėjimo taškas"
81098069
81108070 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
81118071 msgid "Automatic Protection Switching"
@@ -8133,7 +8093,7 @@ msgstr "CDDI/FDDI koncentratorius"
81338093
81348094 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
81358095 msgid "CDM Content Distribution Manager"
8136-msgstr ""
8096+msgstr "CDM Turinio paskirstymo tvarkyklė"
81378097
81388098 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
81398099 msgid "CSU/DSU"
@@ -8185,7 +8145,7 @@ msgstr ""
81858145
81868146 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
81878147 msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
8188-msgstr ""
8148+msgstr "Turinio transformavimo variklis (CTE)"
81898149
81908150 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
81918151 msgid "DSLAM"
@@ -8201,7 +8161,7 @@ msgstr "Detektorius"
82018161
82028162 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
82038163 msgid "Digital Cross-Connect"
8204-msgstr ""
8164+msgstr "Skaitmeninis Cross-Connect"
82058165
82068166 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
82078167 msgid "Directory Server"
@@ -8213,7 +8173,7 @@ msgstr ""
82138173
82148174 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
82158175 msgid "Dual Mode AccessPoint"
8216-msgstr ""
8176+msgstr "Dvigubos veiksenos priėjimo taškas"
82178177
82188178 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
82198179 msgid "FDDI Ring"
@@ -8221,7 +8181,7 @@ msgstr "FDDI žiedas"
82218181
82228182 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
82238183 msgid "File Engine"
8224-msgstr ""
8184+msgstr "Bylų įrengimas"
82258185
82268186 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
82278187 msgid "Firewall"
@@ -8241,7 +8201,7 @@ msgstr "Ugniasienė (blanki)"
82418201
82428202 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
82438203 msgid "General Appliance"
8244-msgstr ""
8204+msgstr "Bendrinis įrengimas"
82458205
82468206 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
82478207 msgid "Generic Gateway"
@@ -8285,7 +8245,7 @@ msgstr "LAN į LAN"
82858245
82868246 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
82878247 msgid "Lightweight AP"
8288-msgstr ""
8248+msgstr "Nedidelis priėjimo taškas"
82898249
82908250 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
82918251 msgid "LocalDirector"
@@ -8345,7 +8305,7 @@ msgstr "Optinis keitiklis"
83458305
83468306 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
83478307 msgid "Optical Cross-Connect"
8348-msgstr ""
8308+msgstr "Optinis Cross-Connect"
83498309
83508310 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
83518311 msgid "Optical Fiber"
@@ -8389,7 +8349,7 @@ msgstr ""
83898349
83908350 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
83918351 msgid "Security appliance"
8392-msgstr ""
8352+msgstr "Saugumo įrengimas"
83938353
83948354 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
83958355 msgid "Service Control"
@@ -8629,7 +8589,7 @@ msgstr "Telefoninė įranga"
86298589
86308590 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
86318591 msgid "Phone Ethernet"
8632-msgstr ""
8592+msgstr "Telefoninis Ethernet"
86338593
86348594 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38
86358595 msgid "Phone Feature"
@@ -8645,7 +8605,7 @@ msgstr "Radijo bokštas"
86458605
86468606 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
86478607 msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
8648-msgstr ""
8608+msgstr "SC2200 (signalinis valdiklis)"
86498609
86508610 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
86518611 msgid "SC2200/VSC3000 host"
@@ -8677,7 +8637,7 @@ msgstr "Cisco telefonijos objektai"
86778637
86788638 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
86798639 msgid "Turret"
8680-msgstr ""
8640+msgstr "Bokštelis"
86818641
86828642 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
86838643 msgid "Unity Express"
@@ -8689,7 +8649,7 @@ msgstr "Unity serveris"
86898649
86908650 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
86918651 msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
8692-msgstr ""
8652+msgstr "Virtualus perjungimo kontroleris (VSC 3000)"
86938653
86948654 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
86958655 msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
@@ -8721,7 +8681,7 @@ msgstr "Baseinas"
87218681
87228682 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:4
87238683 msgid "Bivalent vertical rest"
8724-msgstr ""
8684+msgstr "Dvikryptis vertikalus pagrindas"
87258685
87268686 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:5
87278687 msgid "Civil"
@@ -8737,7 +8697,7 @@ msgstr "Konteineris"
87378697
87388698 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:8
87398699 msgid "Final-settling basin"
8740-msgstr ""
8700+msgstr "Galutinio nusodinimo baseinas"
87418701
87428702 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:9
87438703 msgid "Frequency converter"
@@ -8749,27 +8709,27 @@ msgstr "Dujų konteineris"
87498709
87508710 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:11
87518711 msgid "Horizontal limiting line"
8752-msgstr ""
8712+msgstr "Horizontali ribos linija"
87538713
87548714 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:12
87558715 msgid "Horizontal rest"
8756-msgstr ""
8716+msgstr "Horizontalus pagrindas"
87578717
87588718 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:13
87598719 msgid "Horizontally aligned arrow"
8760-msgstr ""
8720+msgstr "Horizontali rodyklė"
87618721
87628722 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:14
87638723 msgid "Horizontally aligned compressor"
8764-msgstr ""
8724+msgstr "Horizontalus kompresorius"
87658725
87668726 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:15
87678727 msgid "Horizontally aligned pump"
8768-msgstr ""
8728+msgstr "Horizontali pompa"
87698729
87708730 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:16
87718731 msgid "Horizontally aligned valve"
8772-msgstr ""
8732+msgstr "Horizontalus vožtuvas"
87738733
87748734 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:17
87758735 msgid "Motor"
@@ -8777,11 +8737,11 @@ msgstr "Variklis"
87778737
87788738 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:18
87798739 msgid "Preliminary clarification tank"
8780-msgstr ""
8740+msgstr "Pradinio atpažinimo rezervuaras"
87818741
87828742 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:19
87838743 msgid "Reference line"
8784-msgstr ""
8744+msgstr "Atraminė linija"
87858745
87868746 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:20
87878747 msgid "Rotor"
@@ -8793,31 +8753,31 @@ msgstr "Gruntas"
87938753
87948754 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:22
87958755 msgid "Vertical limiting line"
8796-msgstr ""
8756+msgstr "Vertikali ribos linija"
87978757
87988758 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:23
87998759 msgid "Vertical rest"
8800-msgstr ""
8760+msgstr "Vertikalus pagrindas"
88018761
88028762 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:24
88038763 msgid "Vertically aligned arrow"
8804-msgstr ""
8764+msgstr "Vertikali rodyklė"
88058765
88068766 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:25
88078767 msgid "Vertically aligned compressor"
8808-msgstr ""
8768+msgstr "Vertikalus kompresorius"
88098769
88108770 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:26
88118771 msgid "Vertically aligned propeller"
8812-msgstr ""
8772+msgstr "Vertikalus propeleris"
88138773
88148774 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:27
88158775 msgid "Vertically aligned pump"
8816-msgstr ""
8776+msgstr "Vertikali pompa"
88178777
88188778 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:28
88198779 msgid "Vertically aligned valve"
8820-msgstr ""
8780+msgstr "Vertikalus vožtuvas"
88218781
88228782 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:29
88238783 msgid "Water level"
@@ -9049,7 +9009,7 @@ msgstr "ZIP diskas"
90499009
90509010 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
90519011 msgid "Log transfer manager or rep agent"
9052-msgstr ""
9012+msgstr "Registravimo vadybininkas arba atstovaujantis agentas"
90539013
90549014 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2
90559015 msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"