作図ソフト dia の改良版
Revisión | 988824c31cfad3faab5ddd0a0bdb0544aa17bfb4 (tree) |
---|---|
Tiempo | 2007-03-21 22:12:28 |
Autor | Gintautas Miliauskas <gintas@akl....> |
Commiter | Gintautas Miliauskas |
Updated Lithuanian translation.
2007-03-21 Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
svn path=/trunk/; revision=3647
@@ -1,3 +1,7 @@ | ||
1 | +2007-03-21 Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt> | |
2 | + | |
3 | + * lt.po: Updated Lithuanian translation. | |
4 | + | |
1 | 5 | 2007-03-21 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> |
2 | 6 | |
3 | 7 | * ja.po: Updated Japanese translation. |
@@ -1,15 +1,14 @@ | ||
1 | 1 | # Lithuanian translation of dia |
2 | -# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | -# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2005. | |
4 | -# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2006. | |
2 | +# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc. | |
5 | 3 | # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2006. |
6 | -# $Id: lt.po,v 1.4 2006/06/17 21:29:35 gintas Exp $ | |
4 | +# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2005, 2006, 2007. | |
5 | +# $Id$ | |
7 | 6 | msgid "" |
8 | 7 | msgstr "" |
9 | 8 | "Project-Id-Version: Dia HEAD\n" |
10 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | -"POT-Creation-Date: 2007-01-28 12:03+0100\n" | |
12 | -"PO-Revision-Date: 2006-06-14 19:09+0300\n" | |
10 | +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 15:13+0200\n" | |
11 | +"PO-Revision-Date: 2007-03-17 17:37+0200\n" | |
13 | 12 | "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n" |
14 | 13 | "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" |
15 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -19,84 +18,84 @@ msgstr "" | ||
19 | 18 | "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
20 | 19 | |
21 | 20 | #. This is not an errror |
22 | -#: ../app/app_procs.c:260 | |
21 | +#: ../app/app_procs.c:256 | |
23 | 22 | #, c-format |
24 | 23 | msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n" |
25 | 24 | msgstr "Dėmesio: klaidinga sluoksnių seka %lu - %lu\n" |
26 | 25 | |
27 | -#: ../app/app_procs.c:272 | |
26 | +#: ../app/app_procs.c:268 | |
28 | 27 | #, c-format |
29 | 28 | msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n" |
30 | 29 | msgstr "Dėmesio: Sluoksnis %lu (%s) yra pasirinktas daugiau nei vieną kartą.\n" |
31 | 30 | |
32 | -#: ../app/app_procs.c:298 | |
31 | +#: ../app/app_procs.c:294 | |
33 | 32 | #, c-format |
34 | 33 | msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n" |
35 | 34 | msgstr "Dėmesio: Sluoksnis %d (%s) pasirinktas daugiau nei vieną kartą.\n" |
36 | 35 | |
37 | -#: ../app/app_procs.c:307 | |
36 | +#: ../app/app_procs.c:303 | |
38 | 37 | #, c-format |
39 | 38 | msgid "Warning: There is no layer named %s\n" |
40 | 39 | msgstr "Dėmesio: Nėra sluoksnio pavadinto %s\n" |
41 | 40 | |
42 | -#: ../app/app_procs.c:389 | |
41 | +#: ../app/app_procs.c:385 | |
43 | 42 | #, c-format |
44 | 43 | msgid "%s error: don't know how to export into %s\n" |
45 | 44 | msgstr "%s klaida: nėra informacijos apie eksportavimą į %s\n" |
46 | 45 | |
47 | -#: ../app/app_procs.c:398 | |
46 | +#: ../app/app_procs.c:394 | |
48 | 47 | #, c-format |
49 | 48 | msgid "%s error: input and output file name is identical: %s" |
50 | 49 | msgstr "%s klaida: sutampa pradinis ir galutinis bylos pavadinimas: %s" |
51 | 50 | |
52 | -#: ../app/app_procs.c:406 | |
51 | +#: ../app/app_procs.c:402 | |
53 | 52 | #, c-format |
54 | 53 | msgid "%s error: need valid input file %s\n" |
55 | 54 | msgstr "%s klaida: reikia nurodyti tinkamą pradinę bylą %s\n" |
56 | 55 | |
57 | 56 | #. if (!quiet) |
58 | -#: ../app/app_procs.c:431 | |
57 | +#: ../app/app_procs.c:427 | |
59 | 58 | #, c-format |
60 | 59 | msgid "%s --> %s\n" |
61 | 60 | msgstr "%s --> %s\n" |
62 | 61 | |
63 | -#: ../app/app_procs.c:577 | |
62 | +#: ../app/app_procs.c:588 | |
64 | 63 | #, c-format |
65 | 64 | msgid "Can't find output format/filter %s\n" |
66 | 65 | msgstr "Nepavyko aptikti išvedimo formato/filtro %s\n" |
67 | 66 | |
68 | 67 | #. Translators: The argument is a list of options, not to be translated |
69 | -#: ../app/app_procs.c:669 | |
68 | +#: ../app/app_procs.c:680 | |
70 | 69 | #, c-format |
71 | 70 | msgid "Select the filter/format out of: %s" |
72 | 71 | msgstr "Pasirinkite filtrą/formatą iš sąrašo: %s" |
73 | 72 | |
74 | 73 | #. &export_file_name |
75 | -#: ../app/app_procs.c:688 ../app/app_procs.c:715 | |
74 | +#: ../app/app_procs.c:699 ../app/app_procs.c:726 | |
76 | 75 | msgid "Export loaded file and exit" |
77 | 76 | msgstr "Eksportuoti įkeltą bylą ir išeiti" |
78 | 77 | |
79 | -#: ../app/app_procs.c:688 ../app/app_procs.c:715 ../app/diaconv.c:94 | |
78 | +#: ../app/app_procs.c:699 ../app/app_procs.c:726 ../app/diaconv.c:88 | |
80 | 79 | msgid "OUTPUT" |
81 | 80 | msgstr "IŠVESTIS" |
82 | 81 | |
83 | 82 | #. &export_file_format |
84 | 83 | #. &export_format_string |
85 | 84 | #. &export_file_format |
86 | -#: ../app/app_procs.c:690 ../app/app_procs.c:717 | |
85 | +#: ../app/app_procs.c:701 ../app/app_procs.c:728 | |
87 | 86 | msgid "TYPE" |
88 | 87 | msgstr "TIPAS" |
89 | 88 | |
90 | -#: ../app/app_procs.c:692 ../app/app_procs.c:720 | |
89 | +#: ../app/app_procs.c:703 ../app/app_procs.c:731 | |
91 | 90 | msgid "Export graphics size" |
92 | 91 | msgstr "Eksportuojamo paveikslėlio dydis" |
93 | 92 | |
94 | -#: ../app/app_procs.c:692 ../app/app_procs.c:720 | |
93 | +#: ../app/app_procs.c:703 ../app/app_procs.c:731 | |
95 | 94 | msgid "WxH" |
96 | 95 | msgstr "PxA" |
97 | 96 | |
98 | 97 | #. 13.3.2004 sampo@iki.fi |
99 | -#: ../app/app_procs.c:694 ../app/app_procs.c:722 | |
98 | +#: ../app/app_procs.c:705 ../app/app_procs.c:733 | |
100 | 99 | msgid "" |
101 | 100 | "Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer " |
102 | 101 | "name or a range of layer numbers (X-Y)" |
@@ -104,73 +103,73 @@ msgstr "" | ||
104 | 103 | "Rodyti tik nurodytus sluoksnius (pvz. eksportavimo metu). Gali būti " |
105 | 104 | "sluoksnio pavadinimas arba sluoksnių numerių seka (X-Y)" |
106 | 105 | |
107 | -#: ../app/app_procs.c:695 ../app/app_procs.c:723 | |
106 | +#: ../app/app_procs.c:706 ../app/app_procs.c:734 | |
108 | 107 | msgid "LAYER,LAYER,..." |
109 | 108 | msgstr "SLUOKSNIS,SLUOKSNIS,..." |
110 | 109 | |
111 | -#: ../app/app_procs.c:697 ../app/app_procs.c:725 | |
110 | +#: ../app/app_procs.c:708 ../app/app_procs.c:736 | |
112 | 111 | msgid "Don't show the splash screen" |
113 | 112 | msgstr "Nerodyti pristatymo lango" |
114 | 113 | |
115 | -#: ../app/app_procs.c:699 ../app/app_procs.c:727 | |
114 | +#: ../app/app_procs.c:710 ../app/app_procs.c:738 | |
116 | 115 | msgid "Don't create empty diagram" |
117 | 116 | msgstr "Neįmanoma sukurti tuščios diagramos" |
118 | 117 | |
119 | -#: ../app/app_procs.c:701 ../app/app_procs.c:729 | |
118 | +#: ../app/app_procs.c:712 ../app/app_procs.c:740 | |
120 | 119 | msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs." |
121 | 120 | msgstr "" |
122 | 121 | "Nukreipti klaidų pranešimus į standartinį klaidų išvedimą užuot rodžius " |
123 | 122 | "dialogo langus." |
124 | 123 | |
125 | -#: ../app/app_procs.c:703 ../app/app_procs.c:731 | |
124 | +#: ../app/app_procs.c:714 ../app/app_procs.c:742 | |
126 | 125 | msgid "Display credits list and exit" |
127 | 126 | msgstr "Rodyti padėkas ir išeiti" |
128 | 127 | |
129 | -#: ../app/app_procs.c:705 ../app/app_procs.c:733 | |
128 | +#: ../app/app_procs.c:716 ../app/app_procs.c:744 | |
130 | 129 | msgid "Generate verbose output" |
131 | 130 | msgstr "Įjungti išsamią išvestį" |
132 | 131 | |
133 | -#: ../app/app_procs.c:707 ../app/app_procs.c:735 | |
132 | +#: ../app/app_procs.c:718 ../app/app_procs.c:746 | |
134 | 133 | msgid "Display version and exit" |
135 | 134 | msgstr "Parodyti versiją ir išeiti" |
136 | 135 | |
137 | -#: ../app/app_procs.c:736 ../app/diaconv.c:95 | |
136 | +#: ../app/app_procs.c:747 ../app/diaconv.c:89 | |
138 | 137 | msgid "Show this help message" |
139 | 138 | msgstr "Rodyti šį pranešimą." |
140 | 139 | |
141 | -#: ../app/app_procs.c:796 | |
140 | +#: ../app/app_procs.c:807 | |
142 | 141 | msgid "Can't connect to session manager!\n" |
143 | 142 | msgstr "Nepavyko prisijungti prie sesijos tvarkyklės!\n" |
144 | 143 | |
145 | 144 | #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively. |
146 | -#: ../app/app_procs.c:836 | |
145 | +#: ../app/app_procs.c:847 | |
147 | 146 | #, c-format |
148 | 147 | msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n" |
149 | 148 | msgstr "Dia versija %s, sukompiliuota %s %s\n" |
150 | 149 | |
151 | -#: ../app/app_procs.c:838 | |
150 | +#: ../app/app_procs.c:849 | |
152 | 151 | #, c-format |
153 | 152 | msgid "Dia version %s\n" |
154 | 153 | msgstr "Dia versija %s\n" |
155 | 154 | |
156 | -#: ../app/app_procs.c:895 ../app/diaconv.c:201 ../app/diaconv.c:203 | |
155 | +#: ../app/app_procs.c:906 ../app/diaconv.c:195 ../app/diaconv.c:197 | |
157 | 156 | #, c-format |
158 | 157 | msgid "" |
159 | 158 | "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n" |
160 | 159 | msgstr "Nepavyko rasti standartinių objektų; programa uždaroma...\n" |
161 | 160 | |
162 | -#: ../app/app_procs.c:897 | |
161 | +#: ../app/app_procs.c:908 | |
163 | 162 | #, c-format |
164 | 163 | msgid "" |
165 | 164 | "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; " |
166 | 165 | "exiting...\n" |
167 | 166 | msgstr "Nepavyko rasti standartinių objektų tarp '%s'; programa uždaroma...\n" |
168 | 167 | |
169 | -#: ../app/app_procs.c:938 | |
168 | +#: ../app/app_procs.c:949 | |
170 | 169 | msgid "Diagram1.dia" |
171 | 170 | msgstr "Diagrama1.dia" |
172 | 171 | |
173 | -#: ../app/app_procs.c:978 | |
172 | +#: ../app/app_procs.c:989 | |
174 | 173 | msgid "" |
175 | 174 | "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n" |
176 | 175 | "describing how you can cause this message to appear.\n" |
@@ -180,11 +179,11 @@ msgstr "" | ||
180 | 179 | "adresu ir aprašyti, kaip Jums pavyko iškviesti šį klaidos pranešimą.\n" |
181 | 180 | |
182 | 181 | #. no standard buttons |
183 | -#: ../app/app_procs.c:991 | |
182 | +#: ../app/app_procs.c:1002 | |
184 | 183 | msgid "Quitting without saving modified diagrams" |
185 | 184 | msgstr "Programa uždaroma neišsaugojus pakeistų diagramų" |
186 | 185 | |
187 | -#: ../app/app_procs.c:993 | |
186 | +#: ../app/app_procs.c:1004 | |
188 | 187 | msgid "" |
189 | 188 | "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving " |
190 | 189 | "them?" |
@@ -192,21 +191,21 @@ msgstr "" | ||
192 | 191 | "Yra pakeistų diagramų. Ar tikrai norite uždaryti Dia neišsaugoję pakeitimų " |
193 | 192 | "diagramose?" |
194 | 193 | |
195 | -#: ../app/app_procs.c:997 | |
194 | +#: ../app/app_procs.c:1008 | |
196 | 195 | msgid "Quit Dia" |
197 | 196 | msgstr "Išeiti iš Dia" |
198 | 197 | |
199 | 198 | #. This printf seems to prevent a race condition with unrefs. |
200 | 199 | #. Yuck. -Lars |
201 | -#: ../app/app_procs.c:1050 | |
200 | +#: ../app/app_procs.c:1061 | |
202 | 201 | msgid "Thank you for using Dia.\n" |
203 | 202 | msgstr "Ačiū, kad naudojatės Dia.\n" |
204 | 203 | |
205 | -#: ../app/app_procs.c:1067 ../app/app_procs.c:1074 | |
204 | +#: ../app/app_procs.c:1078 ../app/app_procs.c:1085 | |
206 | 205 | msgid "Could not create per-user Dia config directory" |
207 | 206 | msgstr "Nepavyko sukurti vartotojo Dia nustatymų katalogo" |
208 | 207 | |
209 | -#: ../app/app_procs.c:1077 | |
208 | +#: ../app/app_procs.c:1088 | |
210 | 209 | msgid "" |
211 | 210 | "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the " |
212 | 211 | "environment variable HOME points to an existing directory." |
@@ -214,15 +213,15 @@ msgstr "" | ||
214 | 213 | "Nepavyko sukurti vartotojo Dia nustatymų katalogo. Įsitikinkite, kad " |
215 | 214 | "katalogas nurodytas aplinkos kintamajame HOME egzistuoja." |
216 | 215 | |
217 | -#: ../app/app_procs.c:1100 ../app/diaconv.c:251 | |
216 | +#: ../app/app_procs.c:1111 ../app/diaconv.c:245 | |
218 | 217 | msgid "Objects and filters internal to dia" |
219 | 218 | msgstr "Vidiniai Dia objektai ir filtrai" |
220 | 219 | |
221 | -#: ../app/app_procs.c:1142 ../app/diaconv.c:121 | |
220 | +#: ../app/app_procs.c:1153 ../app/diaconv.c:115 | |
222 | 221 | msgid "[OPTION...] [FILE...]" |
223 | 222 | msgstr "[NUSTATYMAS...] [BYLA...]" |
224 | 223 | |
225 | -#: ../app/app_procs.c:1145 ../app/diaconv.c:128 | |
224 | +#: ../app/app_procs.c:1156 ../app/diaconv.c:122 | |
226 | 225 | #, c-format |
227 | 226 | msgid "" |
228 | 227 | "Error on option %s: %s.\n" |
@@ -232,16 +231,16 @@ msgstr "" | ||
232 | 231 | "Paleiskite „%s --help“, norėdami pamatyti visus galimus komandinės eilutės " |
233 | 232 | "raktus.\n" |
234 | 233 | |
235 | -#: ../app/app_procs.c:1169 | |
234 | +#: ../app/app_procs.c:1180 | |
236 | 235 | msgid "[FILE...]" |
237 | 236 | msgstr "[BYLA...]" |
238 | 237 | |
239 | -#: ../app/app_procs.c:1192 | |
238 | +#: ../app/app_procs.c:1203 | |
240 | 239 | #, c-format |
241 | 240 | msgid "'%s' not found!\n" |
242 | 241 | msgstr "'%s' nerasta!\n" |
243 | 242 | |
244 | -#: ../app/app_procs.c:1273 | |
243 | +#: ../app/app_procs.c:1284 | |
245 | 244 | msgid "" |
246 | 245 | "The original author of Dia was:\n" |
247 | 246 | "\n" |
@@ -249,7 +248,7 @@ msgstr "" | ||
249 | 248 | "Pirmasis Dia autorius buvo:\n" |
250 | 249 | "\n" |
251 | 250 | |
252 | -#: ../app/app_procs.c:1278 | |
251 | +#: ../app/app_procs.c:1289 | |
253 | 252 | msgid "" |
254 | 253 | "\n" |
255 | 254 | "The current maintainers of Dia are:\n" |
@@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "" | ||
259 | 258 | "Šiuo metu Dia tvarko:\n" |
260 | 259 | "\n" |
261 | 260 | |
262 | -#: ../app/app_procs.c:1283 | |
261 | +#: ../app/app_procs.c:1294 | |
263 | 262 | msgid "" |
264 | 263 | "\n" |
265 | 264 | "Other authors are:\n" |
@@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "" | ||
269 | 268 | "Kiti autoriai:\n" |
270 | 269 | "\n" |
271 | 270 | |
272 | -#: ../app/app_procs.c:1288 | |
271 | +#: ../app/app_procs.c:1299 | |
273 | 272 | msgid "" |
274 | 273 | "\n" |
275 | 274 | "Dia is documented by:\n" |
@@ -279,11 +278,11 @@ msgstr "" | ||
279 | 278 | "Dokumentaciją parašė:\n" |
280 | 279 | "\n" |
281 | 280 | |
282 | -#: ../app/autosave.c:91 | |
281 | +#: ../app/autosave.c:90 | |
283 | 282 | msgid "Recovering autosaved diagrams" |
284 | 283 | msgstr "Atstatomos automatiškai išsaugotos diagramos" |
285 | 284 | |
286 | -#: ../app/autosave.c:99 | |
285 | +#: ../app/autosave.c:98 | |
287 | 286 | msgid "" |
288 | 287 | "Autosaved files exist.\n" |
289 | 288 | "Please select those you wish to recover." |
@@ -299,20 +298,20 @@ msgstr "Pasirinkti priekinio plano spalvą" | ||
299 | 298 | msgid "Select background color" |
300 | 299 | msgstr "Pasirinkti fono spalvą" |
301 | 300 | |
302 | -#: ../app/commands.c:134 | |
301 | +#: ../app/commands.c:133 | |
303 | 302 | #, c-format |
304 | 303 | msgid "Diagram%d.dia" |
305 | 304 | msgstr "Diagrama%d.dia" |
306 | 305 | |
307 | -#: ../app/commands.c:207 | |
306 | +#: ../app/commands.c:206 | |
308 | 307 | msgid "No existing object to paste.\n" |
309 | 308 | msgstr "Nėra jokių įkeltinų objektų.\n" |
310 | 309 | |
311 | -#: ../app/commands.c:538 ../app/commands.c:576 | |
310 | +#: ../app/commands.c:537 ../app/commands.c:575 | |
312 | 311 | msgid "Could not find help directory" |
313 | 312 | msgstr "Nepavyko rasti pagalbos sistemos katalogo" |
314 | 313 | |
315 | -#: ../app/commands.c:545 | |
314 | +#: ../app/commands.c:544 | |
316 | 315 | #, c-format |
317 | 316 | msgid "" |
318 | 317 | "Could not open help directory:\n" |
@@ -321,11 +320,11 @@ msgstr "" | ||
321 | 320 | "Nepavyko atidaryti pagalbos katalogo:\n" |
322 | 321 | "%s" |
323 | 322 | |
324 | -#: ../app/commands.c:612 | |
323 | +#: ../app/commands.c:611 | |
325 | 324 | msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" |
326 | 325 | msgstr "Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>" |
327 | 326 | |
328 | -#: ../app/commands.c:614 | |
327 | +#: ../app/commands.c:613 | |
329 | 328 | msgid "" |
330 | 329 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
331 | 330 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
@@ -355,7 +354,7 @@ msgstr "" | ||
355 | 354 | "licenzijos kopija; jei ne - rašykite Free Software Foundation, Inc., 59\n" |
356 | 355 | "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
357 | 356 | |
358 | -#: ../app/commands.c:637 | |
357 | +#: ../app/commands.c:636 | |
359 | 358 | msgid "A program for drawing structured diagrams." |
360 | 359 | msgstr "Programa diagramoms braižyti." |
361 | 360 |
@@ -393,10 +392,10 @@ msgstr "Laisva erdvė" | ||
393 | 392 | |
394 | 393 | #: ../app/dia-props.c:156 |
395 | 394 | msgid "Visible spacing" |
396 | -msgstr "" | |
395 | +msgstr "Matomi tarpai" | |
397 | 396 | |
398 | 397 | #. Hexes! |
399 | -#: ../app/dia-props.c:177 ../app/preferences.c:167 | |
398 | +#: ../app/dia-props.c:177 ../app/preferences.c:164 | |
400 | 399 | msgid "Hex grid" |
401 | 400 | msgstr "Korinis tinklelis" |
402 | 401 |
@@ -412,7 +411,7 @@ msgstr "Tinklelis" | ||
412 | 411 | msgid "Background" |
413 | 412 | msgstr "Fonas" |
414 | 413 | |
415 | -#: ../app/dia-props.c:220 ../app/preferences.c:109 | |
414 | +#: ../app/dia-props.c:220 ../app/preferences.c:106 | |
416 | 415 | msgid "Grid Lines" |
417 | 416 | msgstr "Tinklelio linijos" |
418 | 417 |
@@ -451,24 +450,24 @@ msgid "Y position of child widget" | ||
451 | 450 | msgstr "Susijusio objekto Y padėtis" |
452 | 451 | |
453 | 452 | #. &export_file_format |
454 | -#: ../app/diaconv.c:92 | |
453 | +#: ../app/diaconv.c:86 | |
455 | 454 | msgid "Export format to use" |
456 | 455 | msgstr "Eksportuojant naudojamas formatas" |
457 | 456 | |
458 | -#: ../app/diaconv.c:92 | |
457 | +#: ../app/diaconv.c:86 | |
459 | 458 | msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig" |
460 | 459 | msgstr "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig" |
461 | 460 | |
462 | 461 | #. &export_file_name |
463 | -#: ../app/diaconv.c:94 | |
462 | +#: ../app/diaconv.c:88 | |
464 | 463 | msgid "Export file name to use" |
465 | 464 | msgstr "Eksportuojant naudojamas bylos vardas" |
466 | 465 | |
467 | -#: ../app/diaconv.c:96 | |
466 | +#: ../app/diaconv.c:90 | |
468 | 467 | msgid "Quiet operation" |
469 | 468 | msgstr "Tylus veikimas" |
470 | 469 | |
471 | -#: ../app/diaconv.c:149 | |
470 | +#: ../app/diaconv.c:143 | |
472 | 471 | #, c-format |
473 | 472 | msgid "" |
474 | 473 | "Error: No arguments found.\n" |
@@ -478,12 +477,12 @@ msgstr "" | ||
478 | 477 | "Paleiskite '%s --help', jei norite pamatyti visus galimus komandinės eilutės " |
479 | 478 | "parametrus.\n" |
480 | 479 | |
481 | -#: ../app/diaconv.c:159 | |
480 | +#: ../app/diaconv.c:153 | |
482 | 481 | #, c-format |
483 | 482 | msgid "%s error: can specify only one of -t or -o." |
484 | 483 | msgstr "%s klaida: galima nurodyti tik -t arba -o." |
485 | 484 | |
486 | -#: ../app/diaconv.c:165 | |
485 | +#: ../app/diaconv.c:159 | |
487 | 486 | #, c-format |
488 | 487 | msgid "" |
489 | 488 | "%s error: must specify only one of -t or -o.\n" |
@@ -493,17 +492,17 @@ msgstr "" | ||
493 | 492 | "Paleiskite '%s --help', jei norite pamatyti visus galimus komandinės eilutės " |
494 | 493 | "parametrus.\n" |
495 | 494 | |
496 | -#: ../app/diaconv.c:174 | |
495 | +#: ../app/diaconv.c:168 | |
497 | 496 | #, c-format |
498 | 497 | msgid "%s error: no input file." |
499 | 498 | msgstr "%s klaida: nenurodyta įvedimo byla." |
500 | 499 | |
501 | -#: ../app/diaconv.c:227 | |
500 | +#: ../app/diaconv.c:221 | |
502 | 501 | #, c-format |
503 | 502 | msgid "%s error: only one input file expected." |
504 | 503 | msgstr "%s klaida: reikia nurodyti tik vieną įvesties bylą." |
505 | 504 | |
506 | -#: ../app/diaconv.c:240 | |
505 | +#: ../app/diaconv.c:234 | |
507 | 506 | #, c-format |
508 | 507 | msgid "%s error: popt library not available on this system" |
509 | 508 | msgstr "%s klaida: šioje sistemoje nėra popt bibliotekos" |
@@ -588,7 +587,7 @@ msgstr "/_Savybės" | ||
588 | 587 | msgid "/_Hide this type" |
589 | 588 | msgstr "/_Slėpti šį tipą" |
590 | 589 | |
591 | -#: ../app/diagram_tree_window.c:80 ../app/preferences.c:110 | |
590 | +#: ../app/diagram_tree_window.c:80 ../app/preferences.c:107 | |
592 | 591 | msgid "Diagram Tree" |
593 | 592 | msgstr "Diagramų medis" |
594 | 593 |
@@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "Klaida" | ||
605 | 604 | msgid "Ok" |
606 | 605 | msgstr "Gerai" |
607 | 606 | |
608 | -#: ../app/dialogs.c:52 ../app/paginate_psprint.c:320 | |
607 | +#: ../app/dialogs.c:52 ../app/paginate_psprint.c:324 | |
609 | 608 | msgid "Cancel" |
610 | 609 | msgstr "Nutraukti" |
611 | 610 |
@@ -694,28 +693,28 @@ msgstr "Diagrama pakeista!" | ||
694 | 693 | #. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers |
695 | 694 | #. |
696 | 695 | #: ../app/display.c:121 |
697 | -#, fuzzy, c-format | |
696 | +#, c-format | |
698 | 697 | msgid "Selection of %d object" |
699 | 698 | msgid_plural "Selection of %d objects" |
700 | -msgstr[0] "Pasirinkti %d objektai" | |
699 | +msgstr[0] "Pasirinktas %d objektas" | |
701 | 700 | msgstr[1] "Pasirinkti %d objektai" |
702 | -msgstr[2] "Pasirinkti %d objektai" | |
701 | +msgstr[2] "Pasirinkti %d objektų" | |
703 | 702 | |
704 | 703 | #: ../app/display.c:131 |
705 | 704 | #, c-format |
706 | 705 | msgid "Selected '%s'" |
707 | 706 | msgstr "Pasirinkta '%s'" |
708 | 707 | |
709 | -#: ../app/display.c:1130 | |
708 | +#: ../app/display.c:1134 | |
710 | 709 | msgid "<unnamed>" |
711 | 710 | msgstr "<bevardis>" |
712 | 711 | |
713 | 712 | #. no standard buttons |
714 | -#: ../app/display.c:1136 | |
713 | +#: ../app/display.c:1140 | |
715 | 714 | msgid "Closing diagram without saving" |
716 | 715 | msgstr "Diagrama uždaroma neišsaugant" |
717 | 716 | |
718 | -#: ../app/display.c:1139 | |
717 | +#: ../app/display.c:1143 | |
719 | 718 | #, c-format |
720 | 719 | msgid "" |
721 | 720 | "The diagram '%s'\n" |
@@ -724,88 +723,88 @@ msgstr "" | ||
724 | 723 | "Diagrama '%s'\n" |
725 | 724 | "nebuvo išsaugota. Ar išsaugoti pakeitimus?" |
726 | 725 | |
727 | -#: ../app/display.c:1141 | |
726 | +#: ../app/display.c:1145 | |
728 | 727 | msgid "Close Diagram" |
729 | 728 | msgstr "Uždaryti diagramą" |
730 | 729 | |
731 | -#: ../app/display.c:1146 | |
730 | +#: ../app/display.c:1150 | |
732 | 731 | msgid "_Discard Changes" |
733 | 732 | msgstr "_Atsisakyti pakeitimų" |
734 | 733 | |
735 | -#: ../app/export_png.c:136 ../app/load_save.c:951 ../app/render_eps.c:103 | |
736 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:976 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1151 | |
737 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:484 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:708 | |
738 | -#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1145 | |
739 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1143 | |
740 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:914 | |
741 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:134 ../plug-ins/svg/render_svg.c:150 | |
742 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1848 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1070 | |
743 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1136 ../plug-ins/xslt/xslt.c:93 | |
734 | +#: ../app/export_png.c:138 ../app/load_save.c:948 ../app/render_eps.c:105 | |
735 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:984 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1153 | |
736 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:485 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710 | |
737 | +#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1177 | |
738 | +#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1208 | |
739 | +#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:916 | |
740 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:136 ../plug-ins/svg/render_svg.c:152 | |
741 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1849 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1072 | |
742 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1138 ../plug-ins/xslt/xslt.c:96 | |
744 | 743 | #, c-format |
745 | 744 | msgid "Can't open output file %s: %s\n" |
746 | 745 | msgstr "Nepavyko atverti išvedimo bylos %s: %s\n" |
747 | 746 | |
748 | -#: ../app/export_png.c:144 | |
747 | +#: ../app/export_png.c:146 | |
749 | 748 | msgid "Could not create PNG write structure" |
750 | 749 | msgstr "Nepavyko sukurti PNG rašymo struktūros" |
751 | 750 | |
752 | -#: ../app/export_png.c:153 | |
751 | +#: ../app/export_png.c:155 | |
753 | 752 | msgid "Could not create PNG header info structure" |
754 | 753 | msgstr "Nepavyko sukurti PNG antraštės informacinės struktūros" |
755 | 754 | |
756 | -#: ../app/export_png.c:161 | |
755 | +#: ../app/export_png.c:163 | |
757 | 756 | msgid "Error occurred while writing PNG" |
758 | 757 | msgstr "Įvyko klaida įrašant PNG bylą" |
759 | 758 | |
760 | 759 | #. Create a dialog |
761 | -#: ../app/export_png.c:301 | |
760 | +#: ../app/export_png.c:303 | |
762 | 761 | msgid "PNG Export Options" |
763 | 762 | msgstr "PNG eksportavimo nustatymai" |
764 | 763 | |
765 | 764 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export |
766 | 765 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export |
767 | -#: ../app/export_png.c:302 ../objects/FS/function.c:696 | |
766 | +#: ../app/export_png.c:304 ../objects/FS/function.c:696 | |
768 | 767 | #: ../objects/FS/function.c:698 |
769 | 768 | msgid "Export" |
770 | 769 | msgstr "Eksportuoti" |
771 | 770 | |
772 | -#: ../app/export_png.c:307 | |
771 | +#: ../app/export_png.c:309 | |
773 | 772 | msgid "Image width:" |
774 | 773 | msgstr "Paveikslėlio plotis:" |
775 | 774 | |
776 | -#: ../app/export_png.c:310 | |
775 | +#: ../app/export_png.c:312 | |
777 | 776 | msgid "Image height:" |
778 | 777 | msgstr "Paveikslėlio aukštis:" |
779 | 778 | |
780 | -#: ../app/export_png.c:356 | |
779 | +#: ../app/export_png.c:358 | |
781 | 780 | msgid "Portable Network Graphics" |
782 | 781 | msgstr "Portable Network Graphics" |
783 | 782 | |
784 | -#: ../app/filedlg.c:129 ../app/filedlg.c:512 | |
783 | +#: ../app/filedlg.c:132 ../app/filedlg.c:534 | |
785 | 784 | msgid "By extension" |
786 | 785 | msgstr "Pagal plėtinį" |
787 | 786 | |
788 | -#: ../app/filedlg.c:214 | |
787 | +#: ../app/filedlg.c:219 | |
789 | 788 | msgid "Open Diagram" |
790 | 789 | msgstr "Atverti diagramą" |
791 | 790 | |
792 | -#: ../app/filedlg.c:243 | |
791 | +#: ../app/filedlg.c:248 | |
793 | 792 | msgid "Open Options" |
794 | 793 | msgstr "Atidarymo nustatymai" |
795 | 794 | |
796 | -#: ../app/filedlg.c:251 ../app/filedlg.c:632 | |
795 | +#: ../app/filedlg.c:256 ../app/filedlg.c:656 | |
797 | 796 | msgid "Determine file type:" |
798 | 797 | msgstr "Nustatyti bylos tipą:" |
799 | 798 | |
800 | -#: ../app/filedlg.c:267 ../app/filedlg.c:645 | |
799 | +#: ../app/filedlg.c:272 ../app/filedlg.c:669 | |
801 | 800 | msgid "All Files" |
802 | 801 | msgstr "Visos bylos" |
803 | 802 | |
804 | -#: ../app/filedlg.c:272 ../app/filedlg.c:650 | |
803 | +#: ../app/filedlg.c:277 ../app/filedlg.c:674 | |
805 | 804 | msgid "Supported Formats" |
806 | 805 | msgstr "Galimi formatai" |
807 | 806 | |
808 | -#: ../app/filedlg.c:307 ../app/paginate_psprint.c:406 | |
807 | +#: ../app/filedlg.c:312 ../app/paginate_psprint.c:410 | |
809 | 808 | msgid "" |
810 | 809 | "Some characters in the filename are neither UTF-8\n" |
811 | 810 | "nor your local encoding.\n" |
@@ -815,11 +814,11 @@ msgstr "" | ||
815 | 814 | "nei pasirinktos koduotės.\n" |
816 | 815 | "Dalis funkcijų gali neveikti." |
817 | 816 | |
818 | -#: ../app/filedlg.c:317 ../app/filedlg.c:559 ../app/paginate_psprint.c:421 | |
817 | +#: ../app/filedlg.c:322 ../app/filedlg.c:581 ../app/paginate_psprint.c:425 | |
819 | 818 | msgid "File already exists" |
820 | 819 | msgstr "Byla jau egzistuoja" |
821 | 820 | |
822 | -#: ../app/filedlg.c:319 ../app/filedlg.c:561 ../app/paginate_psprint.c:413 | |
821 | +#: ../app/filedlg.c:324 ../app/filedlg.c:583 ../app/paginate_psprint.c:417 | |
823 | 822 | #, c-format |
824 | 823 | msgid "" |
825 | 824 | "The file '%s' already exists.\n" |
@@ -828,17 +827,17 @@ msgstr "" | ||
828 | 827 | "Byla vardu „%s“ jau egzistuoja.\n" |
829 | 828 | "Ar norite ją perrašyti?" |
830 | 829 | |
831 | -#: ../app/filedlg.c:369 | |
830 | +#: ../app/filedlg.c:377 | |
832 | 831 | msgid "Save Diagram" |
833 | 832 | msgstr "Išsaugoti diagramą" |
834 | 833 | |
835 | 834 | #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some |
836 | 835 | #. standard look for them (or is that just Gnome?) |
837 | -#: ../app/filedlg.c:381 | |
836 | +#: ../app/filedlg.c:389 | |
838 | 837 | msgid "Compress diagram files" |
839 | 838 | msgstr "Suspausti diagramų bylas" |
840 | 839 | |
841 | -#: ../app/filedlg.c:390 | |
840 | +#: ../app/filedlg.c:398 | |
842 | 841 | msgid "" |
843 | 842 | "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading " |
844 | 843 | "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files." |
@@ -847,7 +846,7 @@ msgstr "" | ||
847 | 846 | "įkėlimą bei saugojimą. Dalis tekstinių programų negali dirbti su " |
848 | 847 | "suspaustomis bylomis." |
849 | 848 | |
850 | -#: ../app/filedlg.c:584 | |
849 | +#: ../app/filedlg.c:607 | |
851 | 850 | #, c-format |
852 | 851 | msgid "" |
853 | 852 | "Could not determine which export filter\n" |
@@ -856,30 +855,32 @@ msgstr "" | ||
856 | 855 | "Nepavyko nustatyti, kurį eksporto filtrą reikia naudoti\n" |
857 | 856 | "išsaugant '%s'" |
858 | 857 | |
859 | -#: ../app/filedlg.c:607 | |
858 | +#: ../app/filedlg.c:631 | |
860 | 859 | msgid "Export Diagram" |
861 | 860 | msgstr "Eksportuoti diagramą" |
862 | 861 | |
863 | -#: ../app/filedlg.c:624 | |
862 | +#: ../app/filedlg.c:648 | |
864 | 863 | msgid "Export Options" |
865 | 864 | msgstr "Eksportavimo nustatymai" |
866 | 865 | |
867 | -#: ../app/interface.c:57 | |
866 | +#: ../app/interface.c:141 | |
868 | 867 | msgid "" |
869 | 868 | "Modify object(s)\n" |
870 | 869 | "Use <Space> to toggle between this and other tools" |
871 | 870 | msgstr "" |
871 | +"Keisti objektą(us)\n" | |
872 | +"Persijungimui tarp šio ir kitų įrankių naudokite tarpo klavišą" | |
872 | 873 | |
873 | 874 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify |
874 | -#: ../app/interface.c:63 ../app/menus.c:187 ../objects/FS/function.c:986 | |
875 | +#: ../app/interface.c:147 ../app/menus.c:187 ../objects/FS/function.c:986 | |
875 | 876 | msgid "Magnify" |
876 | 877 | msgstr "Lupa" |
877 | 878 | |
878 | -#: ../app/interface.c:69 | |
879 | +#: ../app/interface.c:153 | |
879 | 880 | msgid "Scroll around the diagram" |
880 | 881 | msgstr "" |
881 | 882 | |
882 | -#: ../app/interface.c:75 ../app/menus.c:189 ../lib/properties.c:79 | |
883 | +#: ../app/interface.c:159 ../app/menus.c:189 ../lib/properties.c:79 | |
883 | 884 | #: ../lib/properties.h:520 ../objects/AADL/aadlbox.c:144 |
884 | 885 | #: ../objects/Jackson/requirement.c:142 ../objects/UML/activity.c:127 |
885 | 886 | #: ../objects/UML/actor.c:122 ../objects/UML/classicon.c:144 |
@@ -892,115 +893,115 @@ msgstr "" | ||
892 | 893 | msgid "Text" |
893 | 894 | msgstr "Tekstas" |
894 | 895 | |
895 | -#: ../app/interface.c:81 ../app/menus.c:190 | |
896 | +#: ../app/interface.c:165 ../app/menus.c:190 | |
896 | 897 | msgid "Box" |
897 | 898 | msgstr "Dėžutė" |
898 | 899 | |
899 | -#: ../app/interface.c:87 ../app/menus.c:191 | |
900 | +#: ../app/interface.c:171 ../app/menus.c:191 | |
900 | 901 | msgid "Ellipse" |
901 | 902 | msgstr "Elipsė" |
902 | 903 | |
903 | -#: ../app/interface.c:93 ../app/menus.c:192 | |
904 | +#: ../app/interface.c:177 ../app/menus.c:192 | |
904 | 905 | msgid "Polygon" |
905 | 906 | msgstr "Daugiakampis" |
906 | 907 | |
907 | -#: ../app/interface.c:99 ../app/menus.c:193 | |
908 | +#: ../app/interface.c:183 ../app/menus.c:193 | |
908 | 909 | msgid "Beziergon" |
909 | 910 | msgstr "Bezjė daugiakampis" |
910 | 911 | |
911 | -#: ../app/interface.c:105 ../app/menus.c:195 ../objects/standard/line.c:225 | |
912 | +#: ../app/interface.c:189 ../app/menus.c:195 ../objects/standard/line.c:225 | |
912 | 913 | msgid "Line" |
913 | 914 | msgstr "Eilutė" |
914 | 915 | |
915 | -#: ../app/interface.c:111 ../app/menus.c:196 | |
916 | +#: ../app/interface.c:195 ../app/menus.c:196 | |
916 | 917 | msgid "Arc" |
917 | 918 | msgstr "Kreivė" |
918 | 919 | |
919 | -#: ../app/interface.c:117 ../app/menus.c:197 | |
920 | +#: ../app/interface.c:201 ../app/menus.c:197 | |
920 | 921 | msgid "Zigzagline" |
921 | 922 | msgstr "Zigzagas" |
922 | 923 | |
923 | -#: ../app/interface.c:123 ../app/menus.c:198 | |
924 | +#: ../app/interface.c:207 ../app/menus.c:198 | |
924 | 925 | msgid "Polyline" |
925 | -msgstr "" | |
926 | +msgstr "Polilinija" | |
926 | 927 | |
927 | -#: ../app/interface.c:129 ../app/menus.c:199 | |
928 | +#: ../app/interface.c:213 ../app/menus.c:199 | |
928 | 929 | msgid "Bezierline" |
929 | 930 | msgstr "Bezjė linija" |
930 | 931 | |
931 | -#: ../app/interface.c:135 ../app/menus.c:201 | |
932 | +#: ../app/interface.c:219 ../app/menus.c:201 | |
932 | 933 | msgid "Image" |
933 | 934 | msgstr "Paveiksliukas" |
934 | 935 | |
935 | -#: ../app/interface.c:413 | |
936 | +#: ../app/interface.c:502 | |
936 | 937 | msgid "Diagram menu." |
937 | 938 | msgstr "Diagramos meniu." |
938 | 939 | |
939 | -#: ../app/interface.c:451 | |
940 | +#: ../app/interface.c:540 | |
940 | 941 | msgid "Pops up the Navigation window." |
941 | 942 | msgstr "Iškviečia navigacijos langą." |
942 | 943 | |
943 | -#: ../app/interface.c:517 | |
944 | +#: ../app/interface.c:606 | |
944 | 945 | msgid "Zoom" |
945 | 946 | msgstr "Mastelis" |
946 | 947 | |
947 | -#: ../app/interface.c:532 | |
948 | +#: ../app/interface.c:621 | |
948 | 949 | msgid "Toggles snap-to-grid for this window." |
949 | 950 | msgstr "" |
950 | 951 | |
951 | -#: ../app/interface.c:543 | |
952 | +#: ../app/interface.c:632 | |
952 | 953 | msgid "Toggles object snapping for this window." |
953 | 954 | msgstr "" |
954 | 955 | |
955 | -#: ../app/interface.c:608 | |
956 | +#: ../app/interface.c:697 | |
956 | 957 | msgid "NULL tooldata in tool_select_update" |
957 | 958 | msgstr "NULL tooldata tarp tool_select_update" |
958 | 959 | |
959 | -#: ../app/interface.c:920 | |
960 | +#: ../app/interface.c:1012 | |
960 | 961 | #, c-format |
961 | 962 | msgid "No sheet named %s" |
962 | 963 | msgstr "Nerasta lentelė pavadinimu %s" |
963 | 964 | |
964 | -#: ../app/interface.c:957 | |
965 | +#: ../app/interface.c:1049 | |
965 | 966 | msgid "Other sheets" |
966 | 967 | msgstr "Kitos lentelės" |
967 | 968 | |
968 | -#: ../app/interface.c:1015 ../sheets/Misc.sheet.in.h:3 | |
969 | +#: ../app/interface.c:1107 ../sheets/Misc.sheet.in.h:3 | |
969 | 970 | msgid "Misc" |
970 | 971 | msgstr "Kita" |
971 | 972 | |
972 | -#: ../app/interface.c:1076 | |
973 | +#: ../app/interface.c:1168 | |
973 | 974 | msgid "" |
974 | 975 | "Foreground & background colors for new objects. The small black and white " |
975 | 976 | "squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click to change " |
976 | 977 | "colors." |
977 | 978 | msgstr "" |
978 | 979 | |
979 | -#: ../app/interface.c:1091 | |
980 | +#: ../app/interface.c:1183 | |
980 | 981 | msgid "" |
981 | 982 | "Line widths. Click on a line to set the default line width for new " |
982 | 983 | "objects. Double-click to set the line width more precisely." |
983 | 984 | msgstr "" |
984 | 985 | |
985 | -#: ../app/interface.c:1131 | |
986 | +#: ../app/interface.c:1223 | |
986 | 987 | msgid "" |
987 | 988 | "Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set " |
988 | 989 | "arrow parameters with Details..." |
989 | 990 | msgstr "" |
990 | 991 | |
991 | -#: ../app/interface.c:1136 | |
992 | +#: ../app/interface.c:1228 | |
992 | 993 | msgid "" |
993 | 994 | "Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style " |
994 | 995 | "parameters with Details..." |
995 | 996 | msgstr "" |
996 | 997 | |
997 | -#: ../app/interface.c:1150 | |
998 | +#: ../app/interface.c:1242 | |
998 | 999 | msgid "" |
999 | 1000 | "Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow " |
1000 | 1001 | "parameters with Details..." |
1001 | 1002 | msgstr "" |
1002 | 1003 | |
1003 | -#: ../app/interface.c:1260 | |
1004 | +#: ../app/interface.c:1281 | |
1004 | 1005 | msgid "Diagram Editor" |
1005 | 1006 | msgstr "Diagramų redaktorius" |
1006 | 1007 |
@@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "Linijos plotis" | ||
1055 | 1056 | msgid "Line width:" |
1056 | 1057 | msgstr "Linijos plotis:" |
1057 | 1058 | |
1058 | -#: ../app/load_save.c:268 | |
1059 | +#: ../app/load_save.c:260 | |
1059 | 1060 | msgid "" |
1060 | 1061 | "Error loading diagram.\n" |
1061 | 1062 | "Linked object not found in document." |
@@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "" | ||
1063 | 1064 | "Klaida įkeliant diagramą.\n" |
1064 | 1065 | "Dokumente nerastas susietas objektas." |
1065 | 1066 | |
1066 | -#: ../app/load_save.c:271 | |
1067 | +#: ../app/load_save.c:263 | |
1067 | 1068 | msgid "" |
1068 | 1069 | "Error loading diagram.\n" |
1069 | 1070 | "connection handle does not exist." |
@@ -1071,7 +1072,7 @@ msgstr "" | ||
1071 | 1072 | "Klaida įkeliant diagramą.\n" |
1072 | 1073 | "nerastas jungties rodiklis." |
1073 | 1074 | |
1074 | -#: ../app/load_save.c:288 | |
1075 | +#: ../app/load_save.c:280 | |
1075 | 1076 | #, c-format |
1076 | 1077 | msgid "" |
1077 | 1078 | "Error loading diagram.\n" |
@@ -1080,23 +1081,23 @@ msgstr "" | ||
1080 | 1081 | "Klaida įkeliant diagramą.\n" |
1081 | 1082 | "nerastas jungties taškas %s." |
1082 | 1083 | |
1083 | -#: ../app/load_save.c:313 | |
1084 | +#: ../app/load_save.c:305 | |
1084 | 1085 | #, c-format |
1085 | 1086 | msgid "Can't find parent %s of %s object\n" |
1086 | 1087 | msgstr "" |
1087 | 1088 | |
1088 | -#: ../app/load_save.c:359 | |
1089 | +#: ../app/load_save.c:351 | |
1089 | 1090 | msgid "You must specify a file, not a directory.\n" |
1090 | 1091 | msgstr "Turite nurodyti bylą, o ne katalogą.\n" |
1091 | 1092 | |
1092 | -#: ../app/load_save.c:366 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306 | |
1093 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1175 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1258 | |
1094 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:85 | |
1093 | +#: ../app/load_save.c:358 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1307 | |
1094 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1177 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1260 | |
1095 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:88 | |
1095 | 1096 | #, c-format |
1096 | 1097 | msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n" |
1097 | 1098 | msgstr "Nepavyko atverti: '%s' skaitymui.\n" |
1098 | 1099 | |
1099 | -#: ../app/load_save.c:384 ../app/load_save.c:390 | |
1100 | +#: ../app/load_save.c:376 ../app/load_save.c:382 | |
1100 | 1101 | #, c-format |
1101 | 1102 | msgid "" |
1102 | 1103 | "Error loading diagram %s.\n" |
@@ -1105,7 +1106,7 @@ msgstr "" | ||
1105 | 1106 | "Klaida įkeliant diagramą %s.\n" |
1106 | 1107 | "Nežinomas bylos tipas." |
1107 | 1108 | |
1108 | -#: ../app/load_save.c:398 | |
1109 | +#: ../app/load_save.c:390 | |
1109 | 1110 | #, c-format |
1110 | 1111 | msgid "" |
1111 | 1112 | "Error loading diagram %s.\n" |
@@ -1114,7 +1115,7 @@ msgstr "" | ||
1114 | 1115 | "Klaida įkeliant diagramą %s.\n" |
1115 | 1116 | "Ne Dia byla." |
1116 | 1117 | |
1117 | -#: ../app/load_save.c:604 | |
1118 | +#: ../app/load_save.c:596 | |
1118 | 1119 | #, c-format |
1119 | 1120 | msgid "" |
1120 | 1121 | "Error loading diagram:\n" |
@@ -1125,29 +1126,29 @@ msgstr "" | ||
1125 | 1126 | "%s.\n" |
1126 | 1127 | "Dia byloje turi būti bent vienas sluoksnis." |
1127 | 1128 | |
1128 | -#: ../app/load_save.c:912 | |
1129 | +#: ../app/load_save.c:904 | |
1129 | 1130 | #, c-format |
1130 | 1131 | msgid "No allowed to write to output file %s\n" |
1131 | 1132 | msgstr "" |
1132 | 1133 | |
1133 | -#: ../app/load_save.c:934 | |
1134 | +#: ../app/load_save.c:926 | |
1134 | 1135 | #, c-format |
1135 | 1136 | msgid "No allowed to write temporary files in %s\n" |
1136 | 1137 | msgstr "" |
1137 | 1138 | |
1138 | 1139 | #. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named |
1139 | 1140 | #. "filename" if it existed. |
1140 | -#: ../app/load_save.c:962 | |
1141 | -#, fuzzy, c-format | |
1141 | +#: ../app/load_save.c:959 | |
1142 | +#, c-format | |
1142 | 1143 | msgid "Internal error %d writing file %s\n" |
1143 | -msgstr "%s klaida: reikia nurodyti tinkamą pradinę bylą %s\n" | |
1144 | +msgstr "Vidinė klaida %d rašant bylą %s\n" | |
1144 | 1145 | |
1145 | -#: ../app/load_save.c:976 | |
1146 | -#, fuzzy, c-format | |
1146 | +#: ../app/load_save.c:973 | |
1147 | +#, c-format | |
1147 | 1148 | msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n" |
1148 | -msgstr "Nepavyko atverti išvedimo bylos %s: %s\n" | |
1149 | +msgstr "Nepavyko pervardinti %s į galutinę išvesties bylą %s: %s\n" | |
1149 | 1150 | |
1150 | -#: ../app/load_save.c:1064 ../app/load_save.c:1069 | |
1151 | +#: ../app/load_save.c:1061 ../app/load_save.c:1066 | |
1151 | 1152 | msgid "Dia Diagram File" |
1152 | 1153 | msgstr "Dia diagramų byla" |
1153 | 1154 |
@@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "_Eksportuoti ..." | ||
1179 | 1180 | msgid "Page Set_up..." |
1180 | 1181 | msgstr "_Puslapio nuostatos..." |
1181 | 1182 | |
1182 | -#: ../app/menus.c:87 ../app/sheets_dialog.c:236 | |
1183 | +#: ../app/menus.c:87 ../app/sheets_dialog.c:235 | |
1183 | 1184 | msgid "_Edit" |
1184 | 1185 | msgstr "K_eisti" |
1185 | 1186 |
@@ -1367,7 +1368,7 @@ msgstr "" | ||
1367 | 1368 | |
1368 | 1369 | #: ../app/menus.c:168 |
1369 | 1370 | msgid "Connected" |
1370 | -msgstr "" | |
1371 | +msgstr "Prijungta" | |
1371 | 1372 | |
1372 | 1373 | #: ../app/menus.c:169 |
1373 | 1374 | msgid "Same Type" |
@@ -1448,7 +1449,7 @@ msgstr "Sankirta" | ||
1448 | 1449 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove |
1449 | 1450 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove |
1450 | 1451 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove |
1451 | -#: ../app/menus.c:233 ../app/sheets_dialog.c:785 ../objects/FS/function.c:706 | |
1452 | +#: ../app/menus.c:233 ../app/sheets_dialog.c:784 ../objects/FS/function.c:706 | |
1452 | 1453 | #: ../objects/FS/function.c:858 ../objects/FS/function.c:860 |
1453 | 1454 | msgid "Remove" |
1454 | 1455 | msgstr "Pašalinti" |
@@ -1458,7 +1459,7 @@ msgstr "Pašalinti" | ||
1458 | 1459 | msgid "Inverse" |
1459 | 1460 | msgstr "" |
1460 | 1461 | |
1461 | -#: ../app/menus.c:278 | |
1462 | +#: ../app/menus.c:291 | |
1462 | 1463 | msgid "NULL tooldata in tool_menu_select" |
1463 | 1464 | msgstr "NULL tooldata tarp tool_menu_select" |
1464 | 1465 |
@@ -1467,42 +1468,41 @@ msgid "Couldn't get GTK settings" | ||
1467 | 1468 | msgstr "Nepavyko gauti GTK nustatymų" |
1468 | 1469 | |
1469 | 1470 | #: ../app/newgroup.c:117 |
1470 | -#, fuzzy | |
1471 | 1471 | msgid "Open group" |
1472 | -msgstr "Atviras apskritimas" | |
1472 | +msgstr "Atvira grupė" | |
1473 | 1473 | |
1474 | -#: ../app/paginate_psprint.c:271 | |
1474 | +#: ../app/paginate_psprint.c:275 | |
1475 | 1475 | msgid "Select Printer" |
1476 | 1476 | msgstr "Pasirinkti spausdintuvą" |
1477 | 1477 | |
1478 | -#: ../app/paginate_psprint.c:283 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36 | |
1478 | +#: ../app/paginate_psprint.c:287 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36 | |
1479 | 1479 | msgid "Printer" |
1480 | 1480 | msgstr "Spausdintuvas" |
1481 | 1481 | |
1482 | -#: ../app/paginate_psprint.c:297 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1 | |
1482 | +#: ../app/paginate_psprint.c:301 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1 | |
1483 | 1483 | msgid "File" |
1484 | 1484 | msgstr "Byla" |
1485 | 1485 | |
1486 | -#: ../app/paginate_psprint.c:312 | |
1486 | +#: ../app/paginate_psprint.c:316 | |
1487 | 1487 | msgid "OK" |
1488 | 1488 | msgstr "Gerai" |
1489 | 1489 | |
1490 | -#: ../app/paginate_psprint.c:458 | |
1490 | +#: ../app/paginate_psprint.c:462 | |
1491 | 1491 | #, c-format |
1492 | 1492 | msgid "Could not run command '%s': %s" |
1493 | 1493 | msgstr "Nepavyko paleisti komandos '%s': %s" |
1494 | 1494 | |
1495 | -#: ../app/paginate_psprint.c:461 | |
1495 | +#: ../app/paginate_psprint.c:465 | |
1496 | 1496 | #, c-format |
1497 | 1497 | msgid "Could not open '%s' for writing: %s" |
1498 | 1498 | msgstr "Nepavyko atverti '%s' rašymui: %s" |
1499 | 1499 | |
1500 | -#: ../app/paginate_psprint.c:481 | |
1500 | +#: ../app/paginate_psprint.c:487 | |
1501 | 1501 | #, c-format |
1502 | 1502 | msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n" |
1503 | 1503 | msgstr "Spausdinimo klaida: komanda '%s' išvedė %d\n" |
1504 | 1504 | |
1505 | -#: ../app/paginate_psprint.c:492 | |
1505 | +#: ../app/paginate_psprint.c:498 | |
1506 | 1506 | #, c-format |
1507 | 1507 | msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe." |
1508 | 1508 | msgstr "Spausdinimo klaida: komanda '%s' sukūrė sigpipe klaidą." |
@@ -1534,143 +1534,143 @@ msgstr "Įkelti paleidžiant" | ||
1534 | 1534 | msgid "File Name" |
1535 | 1535 | msgstr "Bylos vardas" |
1536 | 1536 | |
1537 | -#: ../app/preferences.c:106 | |
1537 | +#: ../app/preferences.c:103 | |
1538 | 1538 | msgid "User Interface" |
1539 | 1539 | msgstr "Vartotojo Sąsaja" |
1540 | 1540 | |
1541 | -#: ../app/preferences.c:107 | |
1541 | +#: ../app/preferences.c:104 | |
1542 | 1542 | msgid "Diagram Defaults" |
1543 | 1543 | msgstr "Diagramų įprastos reikšmės" |
1544 | 1544 | |
1545 | -#: ../app/preferences.c:108 | |
1545 | +#: ../app/preferences.c:105 | |
1546 | 1546 | msgid "View Defaults" |
1547 | 1547 | msgstr "Peržiūrėti įprastas reikšmes" |
1548 | 1548 | |
1549 | -#: ../app/preferences.c:124 | |
1549 | +#: ../app/preferences.c:121 | |
1550 | 1550 | msgid "Reset tools after create" |
1551 | 1551 | msgstr "Atstatyti įrankius po objekto sukūrimo" |
1552 | 1552 | |
1553 | -#: ../app/preferences.c:125 | |
1553 | +#: ../app/preferences.c:122 | |
1554 | 1554 | msgid "Compress saved files" |
1555 | 1555 | msgstr "Suspausti saugomas bylas" |
1556 | 1556 | |
1557 | -#: ../app/preferences.c:126 | |
1557 | +#: ../app/preferences.c:123 | |
1558 | 1558 | msgid "Number of undo levels:" |
1559 | 1559 | msgstr "Atgalinių žingsnių skaičius:" |
1560 | 1560 | |
1561 | -#: ../app/preferences.c:127 | |
1561 | +#: ../app/preferences.c:124 | |
1562 | 1562 | msgid "" |
1563 | 1563 | "Reverse dragging selects\n" |
1564 | 1564 | "intersecting objects" |
1565 | 1565 | msgstr "" |
1566 | 1566 | |
1567 | -#: ../app/preferences.c:128 | |
1567 | +#: ../app/preferences.c:125 | |
1568 | 1568 | msgid "Recent documents list size:" |
1569 | 1569 | msgstr "Paskutiniųjų dokumentų sąrašo dydis:" |
1570 | 1570 | |
1571 | -#: ../app/preferences.c:129 | |
1571 | +#: ../app/preferences.c:126 | |
1572 | 1572 | msgid "Use menu bar" |
1573 | 1573 | msgstr "Naudoti meniu juostą" |
1574 | 1574 | |
1575 | -#: ../app/preferences.c:131 | |
1575 | +#: ../app/preferences.c:128 | |
1576 | 1576 | msgid "Keep tool box on top of diagram windows" |
1577 | 1577 | msgstr "Laikyti įrankių juostą aukščiau diagramų langų" |
1578 | 1578 | |
1579 | -#: ../app/preferences.c:134 | |
1579 | +#: ../app/preferences.c:131 | |
1580 | 1580 | msgid "New diagram:" |
1581 | 1581 | msgstr "Nauja diagrama:" |
1582 | 1582 | |
1583 | -#: ../app/preferences.c:135 | |
1583 | +#: ../app/preferences.c:132 | |
1584 | 1584 | msgid "Portrait" |
1585 | 1585 | msgstr "Stačias lapas" |
1586 | 1586 | |
1587 | -#: ../app/preferences.c:137 | |
1587 | +#: ../app/preferences.c:134 | |
1588 | 1588 | msgid "Paper type:" |
1589 | 1589 | msgstr "Lapo tipas:" |
1590 | 1590 | |
1591 | -#: ../app/preferences.c:140 | |
1591 | +#: ../app/preferences.c:137 | |
1592 | 1592 | msgid "Background Color:" |
1593 | 1593 | msgstr "Fono spalva:" |
1594 | 1594 | |
1595 | -#: ../app/preferences.c:143 | |
1595 | +#: ../app/preferences.c:140 | |
1596 | 1596 | msgid "New window:" |
1597 | 1597 | msgstr "Naujas langas:" |
1598 | 1598 | |
1599 | -#: ../app/preferences.c:144 | |
1599 | +#: ../app/preferences.c:141 | |
1600 | 1600 | msgid "Width:" |
1601 | 1601 | msgstr "Plotis:" |
1602 | 1602 | |
1603 | -#: ../app/preferences.c:145 | |
1603 | +#: ../app/preferences.c:142 | |
1604 | 1604 | msgid "Height:" |
1605 | 1605 | msgstr "Aukštis:" |
1606 | 1606 | |
1607 | -#: ../app/preferences.c:146 | |
1607 | +#: ../app/preferences.c:143 | |
1608 | 1608 | msgid "Magnify:" |
1609 | 1609 | msgstr "Mastelis:" |
1610 | 1610 | |
1611 | -#: ../app/preferences.c:149 | |
1611 | +#: ../app/preferences.c:146 | |
1612 | 1612 | msgid "Connection Points:" |
1613 | 1613 | msgstr "Jungties taškai:" |
1614 | 1614 | |
1615 | 1615 | #. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") }, |
1616 | -#: ../app/preferences.c:150 ../app/preferences.c:154 ../app/preferences.c:160 | |
1616 | +#: ../app/preferences.c:147 ../app/preferences.c:151 ../app/preferences.c:157 | |
1617 | 1617 | msgid "Visible" |
1618 | 1618 | msgstr "Matoma" |
1619 | 1619 | |
1620 | -#: ../app/preferences.c:153 | |
1620 | +#: ../app/preferences.c:150 | |
1621 | 1621 | msgid "Page breaks:" |
1622 | 1622 | msgstr "Lapo ribos:" |
1623 | 1623 | |
1624 | -#: ../app/preferences.c:155 ../app/preferences.c:165 | |
1624 | +#: ../app/preferences.c:152 ../app/preferences.c:162 | |
1625 | 1625 | msgid "Color:" |
1626 | 1626 | msgstr "Spalva:" |
1627 | 1627 | |
1628 | -#: ../app/preferences.c:156 | |
1628 | +#: ../app/preferences.c:153 | |
1629 | 1629 | msgid "Solid lines" |
1630 | 1630 | msgstr "Ištisinės linijos" |
1631 | 1631 | |
1632 | -#: ../app/preferences.c:161 | |
1632 | +#: ../app/preferences.c:158 | |
1633 | 1633 | msgid "Snap to" |
1634 | 1634 | msgstr "Lygiuoti ties" |
1635 | 1635 | |
1636 | -#: ../app/preferences.c:162 | |
1636 | +#: ../app/preferences.c:159 | |
1637 | 1637 | msgid "Dynamic grid resizing" |
1638 | 1638 | msgstr "Dinaminis tinklelio tankumo keitimas" |
1639 | 1639 | |
1640 | -#: ../app/preferences.c:163 | |
1640 | +#: ../app/preferences.c:160 | |
1641 | 1641 | msgid "X Size:" |
1642 | 1642 | msgstr "X dydis:" |
1643 | 1643 | |
1644 | -#: ../app/preferences.c:164 | |
1644 | +#: ../app/preferences.c:161 | |
1645 | 1645 | msgid "Y Size:" |
1646 | 1646 | msgstr "Y dydis:" |
1647 | 1647 | |
1648 | -#: ../app/preferences.c:166 | |
1648 | +#: ../app/preferences.c:163 | |
1649 | 1649 | msgid "Lines per major line" |
1650 | 1650 | msgstr "" |
1651 | 1651 | |
1652 | -#: ../app/preferences.c:168 | |
1652 | +#: ../app/preferences.c:165 | |
1653 | 1653 | msgid "Hex Size:" |
1654 | 1654 | msgstr "Korio dydis:" |
1655 | 1655 | |
1656 | -#: ../app/preferences.c:184 | |
1656 | +#: ../app/preferences.c:181 | |
1657 | 1657 | msgid "Diagram tree window:" |
1658 | 1658 | msgstr "Diagramų medžio langas:" |
1659 | 1659 | |
1660 | -#: ../app/preferences.c:186 | |
1660 | +#: ../app/preferences.c:183 | |
1661 | 1661 | msgid "Save hidden object types" |
1662 | 1662 | msgstr "Išsaugoti paslėtus objektų tipus" |
1663 | 1663 | |
1664 | -#: ../app/preferences.c:394 ../lib/prop_inttypes.c:158 | |
1664 | +#: ../app/preferences.c:391 ../lib/prop_inttypes.c:158 | |
1665 | 1665 | msgid "Yes" |
1666 | 1666 | msgstr "Taip" |
1667 | 1667 | |
1668 | -#: ../app/preferences.c:394 ../app/preferences.c:405 | |
1668 | +#: ../app/preferences.c:391 ../app/preferences.c:402 | |
1669 | 1669 | #: ../lib/prop_inttypes.c:160 ../lib/prop_inttypes.c:186 |
1670 | 1670 | msgid "No" |
1671 | 1671 | msgstr "Ne" |
1672 | 1672 | |
1673 | -#: ../app/preferences.c:507 | |
1673 | +#: ../app/preferences.c:504 | |
1674 | 1674 | msgid "Preferences" |
1675 | 1675 | msgstr "Nustatymai" |
1676 | 1676 |
@@ -1690,15 +1690,15 @@ msgstr "Savybės: " | ||
1690 | 1690 | msgid "Object properties:" |
1691 | 1691 | msgstr "Objekto savybės:" |
1692 | 1692 | |
1693 | -#: ../app/render_eps.c:148 | |
1693 | +#: ../app/render_eps.c:150 | |
1694 | 1694 | msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)" |
1695 | 1695 | msgstr "Encapsulated Postscript (su Pango šriftais)" |
1696 | 1696 | |
1697 | -#: ../app/render_eps.c:157 | |
1697 | +#: ../app/render_eps.c:159 | |
1698 | 1698 | msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)" |
1699 | 1699 | msgstr "Encapsulated Postscript su peržiūra (su Pango šriftais)" |
1700 | 1700 | |
1701 | -#: ../app/render_eps.c:167 | |
1701 | +#: ../app/render_eps.c:169 | |
1702 | 1702 | msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)" |
1703 | 1703 | msgstr "Encapsulated Postscript (su PostScript Latin-1 šriftais)" |
1704 | 1704 |
@@ -1739,39 +1739,39 @@ msgstr "SVG figūra" | ||
1739 | 1739 | msgid "Programmed DiaObject" |
1740 | 1740 | msgstr "Programuojamas DiaObjektas" |
1741 | 1741 | |
1742 | -#: ../app/sheets_dialog.c:84 | |
1742 | +#: ../app/sheets_dialog.c:83 | |
1743 | 1743 | msgid "Sheets and Objects" |
1744 | 1744 | msgstr "Lentelės ir objektai" |
1745 | 1745 | |
1746 | -#: ../app/sheets_dialog.c:110 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:178 | |
1746 | +#: ../app/sheets_dialog.c:109 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:179 | |
1747 | 1747 | msgid "<- Copy" |
1748 | 1748 | msgstr "<- Kopijuoti" |
1749 | 1749 | |
1750 | -#: ../app/sheets_dialog.c:120 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:180 | |
1750 | +#: ../app/sheets_dialog.c:119 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:181 | |
1751 | 1751 | msgid "<- Copy All" |
1752 | 1752 | msgstr "<- Kopijuoti visus" |
1753 | 1753 | |
1754 | -#: ../app/sheets_dialog.c:127 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:182 | |
1754 | +#: ../app/sheets_dialog.c:126 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:183 | |
1755 | 1755 | msgid "<- Move" |
1756 | 1756 | msgstr "<- Perkelti" |
1757 | 1757 | |
1758 | -#: ../app/sheets_dialog.c:137 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:184 | |
1758 | +#: ../app/sheets_dialog.c:136 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:185 | |
1759 | 1759 | msgid "<- Move All" |
1760 | 1760 | msgstr "<- Perkelti visus" |
1761 | 1761 | |
1762 | -#: ../app/sheets_dialog.c:234 | |
1762 | +#: ../app/sheets_dialog.c:233 | |
1763 | 1763 | msgid "Edit" |
1764 | 1764 | msgstr "Keisti" |
1765 | 1765 | |
1766 | -#: ../app/sheets_dialog.c:267 | |
1766 | +#: ../app/sheets_dialog.c:266 | |
1767 | 1767 | msgid "Revert" |
1768 | 1768 | msgstr "Atstatyti" |
1769 | 1769 | |
1770 | -#: ../app/sheets_dialog.c:355 | |
1770 | +#: ../app/sheets_dialog.c:354 | |
1771 | 1771 | msgid "New" |
1772 | 1772 | msgstr "Naujas" |
1773 | 1773 | |
1774 | -#: ../app/sheets_dialog.c:363 ../app/sheets_dialog.c:795 | |
1774 | +#: ../app/sheets_dialog.c:362 ../app/sheets_dialog.c:794 | |
1775 | 1775 | #: ../objects/Istar/actor.c:144 ../objects/Istar/actor.c:145 |
1776 | 1776 | #: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/Istar/other.c:149 |
1777 | 1777 | #: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:152 |
@@ -1780,91 +1780,91 @@ msgstr "Naujas" | ||
1780 | 1780 | msgid "Type" |
1781 | 1781 | msgstr "Tipas" |
1782 | 1782 | |
1783 | -#: ../app/sheets_dialog.c:378 | |
1783 | +#: ../app/sheets_dialog.c:377 | |
1784 | 1784 | msgid "Browse..." |
1785 | 1785 | msgstr "Naršyti..." |
1786 | 1786 | |
1787 | -#: ../app/sheets_dialog.c:387 | |
1787 | +#: ../app/sheets_dialog.c:386 | |
1788 | 1788 | msgid "SVG Shape:" |
1789 | 1789 | msgstr "SVG figūra:" |
1790 | 1790 | |
1791 | -#: ../app/sheets_dialog.c:414 ../app/sheets_dialog.c:477 | |
1791 | +#: ../app/sheets_dialog.c:413 ../app/sheets_dialog.c:476 | |
1792 | 1792 | msgid "description:" |
1793 | 1793 | msgstr "aprašymas:" |
1794 | 1794 | |
1795 | -#: ../app/sheets_dialog.c:426 | |
1795 | +#: ../app/sheets_dialog.c:425 | |
1796 | 1796 | msgid "Sheet name:" |
1797 | 1797 | msgstr "Lentelės vardas:" |
1798 | 1798 | |
1799 | -#: ../app/sheets_dialog.c:447 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:290 | |
1800 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1093 | |
1799 | +#: ../app/sheets_dialog.c:446 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:291 | |
1800 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1094 | |
1801 | 1801 | msgid "Line Break" |
1802 | 1802 | msgstr "" |
1803 | 1803 | |
1804 | -#: ../app/sheets_dialog.c:569 | |
1804 | +#: ../app/sheets_dialog.c:568 | |
1805 | 1805 | msgid "Edit Attributes" |
1806 | 1806 | msgstr "Keisti savybes" |
1807 | 1807 | |
1808 | -#: ../app/sheets_dialog.c:584 | |
1808 | +#: ../app/sheets_dialog.c:583 | |
1809 | 1809 | msgid "DiaObject" |
1810 | 1810 | msgstr "DiaObjektas" |
1811 | 1811 | |
1812 | -#: ../app/sheets_dialog.c:600 ../app/sheets_dialog.c:693 | |
1812 | +#: ../app/sheets_dialog.c:599 ../app/sheets_dialog.c:692 | |
1813 | 1813 | msgid "Description:" |
1814 | 1814 | msgstr "Aprašymas:" |
1815 | 1815 | |
1816 | -#: ../app/sheets_dialog.c:619 ../objects/FS/flow-ortho.c:169 | |
1817 | -#: ../objects/FS/flow.c:146 ../objects/Istar/link.c:164 | |
1816 | +#: ../app/sheets_dialog.c:618 ../objects/FS/flow-ortho.c:167 | |
1817 | +#: ../objects/FS/flow.c:144 ../objects/Istar/link.c:164 | |
1818 | 1818 | #: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/KAOS/metaandorrel.c:164 |
1819 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:171 ../objects/UML/class_dialog.c:975 | |
1820 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1928 ../objects/UML/class_dialog.c:2166 | |
1821 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2692 | |
1819 | +#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:171 ../objects/UML/class_dialog.c:977 | |
1820 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1930 ../objects/UML/class_dialog.c:2168 | |
1821 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2694 | |
1822 | 1822 | msgid "Type:" |
1823 | 1823 | msgstr "Tipas:" |
1824 | 1824 | |
1825 | -#: ../app/sheets_dialog.c:657 | |
1825 | +#: ../app/sheets_dialog.c:656 | |
1826 | 1826 | msgid "Sheet" |
1827 | 1827 | msgstr "Lentelė" |
1828 | 1828 | |
1829 | -#: ../app/sheets_dialog.c:673 ../objects/ER/attribute.c:153 | |
1829 | +#: ../app/sheets_dialog.c:672 ../objects/ER/attribute.c:153 | |
1830 | 1830 | #: ../objects/ER/entity.c:135 ../objects/ER/relationship.c:140 |
1831 | 1831 | #: ../objects/UML/association.c:238 ../objects/UML/association.c:1160 |
1832 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:964 ../objects/UML/class_dialog.c:1917 | |
1833 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2155 ../objects/UML/class_dialog.c:2681 | |
1832 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:966 ../objects/UML/class_dialog.c:1919 | |
1833 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2157 ../objects/UML/class_dialog.c:2683 | |
1834 | 1834 | #: ../objects/UML/dependency.c:135 ../objects/UML/generalization.c:131 |
1835 | 1835 | #: ../objects/UML/realizes.c:132 |
1836 | 1836 | msgid "Name:" |
1837 | 1837 | msgstr "Vardas:" |
1838 | 1838 | |
1839 | -#: ../app/sheets_dialog.c:810 | |
1839 | +#: ../app/sheets_dialog.c:809 | |
1840 | 1840 | msgid "DiaObject:" |
1841 | 1841 | msgstr "DiaObjektas:" |
1842 | 1842 | |
1843 | -#: ../app/sheets_dialog.c:837 | |
1843 | +#: ../app/sheets_dialog.c:836 | |
1844 | 1844 | msgid "Sheet:" |
1845 | 1845 | msgstr "Lentelė:" |
1846 | 1846 | |
1847 | -#: ../app/sheets_dialog.c:921 | |
1847 | +#: ../app/sheets_dialog.c:920 | |
1848 | 1848 | msgid "Select SVG Shape File" |
1849 | 1849 | msgstr "Pasirinkite SVG figūros bylą" |
1850 | 1850 | |
1851 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:165 | |
1851 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:166 | |
1852 | 1852 | msgid "Copy ->" |
1853 | 1853 | msgstr "Kopijuoti ->" |
1854 | 1854 | |
1855 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:167 | |
1855 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:168 | |
1856 | 1856 | msgid "Copy All ->" |
1857 | 1857 | msgstr "Kopijuoti visus ->" |
1858 | 1858 | |
1859 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:169 | |
1859 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:170 | |
1860 | 1860 | msgid "Move ->" |
1861 | 1861 | msgstr "Perkelti ->" |
1862 | 1862 | |
1863 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:171 | |
1863 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:172 | |
1864 | 1864 | msgid "Move All ->" |
1865 | 1865 | msgstr "Perkelti visus ->" |
1866 | 1866 | |
1867 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:304 | |
1867 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:305 | |
1868 | 1868 | #, c-format |
1869 | 1869 | msgid "" |
1870 | 1870 | "%s\n" |
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" | ||
1873 | 1873 | "%s\n" |
1874 | 1874 | "Figūra" |
1875 | 1875 | |
1876 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:307 | |
1876 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:308 | |
1877 | 1877 | #, c-format |
1878 | 1878 | msgid "" |
1879 | 1879 | "%s\n" |
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "" | ||
1882 | 1882 | "%s\n" |
1883 | 1883 | "Objektas" |
1884 | 1884 | |
1885 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:310 | |
1885 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:311 | |
1886 | 1886 | #, c-format |
1887 | 1887 | msgid "" |
1888 | 1888 | "%s\n" |
@@ -1891,55 +1891,55 @@ msgstr "" | ||
1891 | 1891 | "%s\n" |
1892 | 1892 | "Nepriskirtas tipas" |
1893 | 1893 | |
1894 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:801 | |
1894 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:802 | |
1895 | 1895 | #, c-format |
1896 | 1896 | msgid "Filename must end with '%s': '%s'" |
1897 | 1897 | msgstr "Bylos vardas turi baigtis '%s': '%s'" |
1898 | 1898 | |
1899 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:809 | |
1899 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:810 | |
1900 | 1900 | #, c-format |
1901 | 1901 | msgid "Error examining %s: %s" |
1902 | 1902 | msgstr "Klaida tikrinant %s: %s" |
1903 | 1903 | |
1904 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:830 | |
1904 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:831 | |
1905 | 1905 | #, c-format |
1906 | 1906 | msgid "Could not interpret shape file: '%s'" |
1907 | 1907 | msgstr "Nepavyko apdoroti figūros bylos: '%s'" |
1908 | 1908 | |
1909 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:900 | |
1909 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:901 | |
1910 | 1910 | msgid "Sheet must have a Name" |
1911 | 1911 | msgstr "Lentelė turi turėti pavadinimą" |
1912 | 1912 | |
1913 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1597 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1604 | |
1913 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1598 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1605 | |
1914 | 1914 | #, c-format |
1915 | 1915 | msgid "Couldn't open '%s': %s" |
1916 | 1916 | msgstr "Nepavyko atidaryti „%s“: %s" |
1917 | 1917 | |
1918 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1656 | |
1918 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1657 | |
1919 | 1919 | #, c-format |
1920 | 1920 | msgid "Couldn't open: '%s' for writing" |
1921 | 1921 | msgstr "Nepavyko atidaryti: „%s“ rašymui" |
1922 | 1922 | |
1923 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666 | |
1923 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1667 | |
1924 | 1924 | msgid "a user" |
1925 | 1925 | msgstr "vartotojas" |
1926 | 1926 | |
1927 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1679 | |
1927 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1680 | |
1928 | 1928 | #, c-format |
1929 | 1929 | msgid "File: %s" |
1930 | 1930 | msgstr "Byla: %s" |
1931 | 1931 | |
1932 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1682 | |
1932 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1683 | |
1933 | 1933 | #, c-format |
1934 | 1934 | msgid "Date: %s" |
1935 | 1935 | msgstr "Data: %s" |
1936 | 1936 | |
1937 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1686 | |
1937 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1687 | |
1938 | 1938 | #, c-format |
1939 | 1939 | msgid "For: %s" |
1940 | 1940 | msgstr "Skirta: %s" |
1941 | 1941 | |
1942 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1703 | |
1942 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1704 | |
1943 | 1943 | msgid "add shapes here" |
1944 | 1944 | msgstr "talpinkite figūras čia" |
1945 | 1945 |
@@ -2102,9 +2102,8 @@ msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n" | ||
2102 | 2102 | msgstr "" |
2103 | 2103 | |
2104 | 2104 | #: ../lib/arrows.c:2021 |
2105 | -#, fuzzy | |
2106 | 2105 | msgid "unknown arrow" |
2107 | -msgstr "Rodyklė žemyn" | |
2106 | +msgstr "nežinoma rodyklė" | |
2108 | 2107 | |
2109 | 2108 | #: ../lib/bezier_conn.c:636 |
2110 | 2109 | msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier" |
@@ -2117,17 +2116,17 @@ msgstr "" | ||
2117 | 2116 | msgid "Can't find standard object" |
2118 | 2117 | msgstr "Nepavyko rasti standartinio objekto" |
2119 | 2118 | |
2120 | -#: ../lib/dia_dirs.c:238 | |
2119 | +#: ../lib/dia_dirs.c:237 | |
2121 | 2120 | #, c-format |
2122 | 2121 | msgid "%s<illegal characters>..." |
2123 | 2122 | msgstr "%s<neleistini simboliai>..." |
2124 | 2123 | |
2125 | -#: ../lib/dia_dirs.c:269 | |
2124 | +#: ../lib/dia_dirs.c:268 | |
2126 | 2125 | #, c-format |
2127 | 2126 | msgid "Too many ..'s in filename %s\n" |
2128 | 2127 | msgstr "Per daug .. simbolių bylos varde %s\n" |
2129 | 2128 | |
2130 | -#: ../lib/dia_xml.c:163 | |
2129 | +#: ../lib/dia_xml.c:167 | |
2131 | 2130 | #, c-format |
2132 | 2131 | msgid "" |
2133 | 2132 | "The file %s has no encoding specification;\n" |
@@ -2136,26 +2135,26 @@ msgstr "" | ||
2136 | 2135 | "Byla %s neturi kodavimo informacijos;\n" |
2137 | 2136 | "pasirinktas %s kodavimas" |
2138 | 2137 | |
2139 | -#: ../lib/dia_xml.c:565 | |
2138 | +#: ../lib/dia_xml.c:568 | |
2140 | 2139 | msgid "Taking point value of non-point node." |
2141 | 2140 | msgstr "" |
2142 | 2141 | |
2143 | -#: ../lib/dia_xml.c:576 | |
2142 | +#: ../lib/dia_xml.c:579 | |
2144 | 2143 | #, c-format |
2145 | 2144 | msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it." |
2146 | 2145 | msgstr "" |
2147 | 2146 | |
2148 | -#: ../lib/dia_xml.c:583 | |
2147 | +#: ../lib/dia_xml.c:586 | |
2149 | 2148 | msgid "Error parsing point." |
2150 | 2149 | msgstr "Klaida apdorojant tašką." |
2151 | 2150 | |
2152 | 2151 | #. don't bother with useless warnings (see above) |
2153 | -#: ../lib/dia_xml.c:591 | |
2152 | +#: ../lib/dia_xml.c:594 | |
2154 | 2153 | #, c-format |
2155 | 2154 | msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it." |
2156 | 2155 | msgstr "" |
2157 | 2156 | |
2158 | -#: ../lib/dia_xml.c:1063 | |
2157 | +#: ../lib/dia_xml.c:1066 | |
2159 | 2158 | msgid "" |
2160 | 2159 | "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the " |
2161 | 2160 | "support of files generated by previous versions of dia, you will encounter " |
@@ -2165,14 +2164,10 @@ msgstr "" | ||
2165 | 2164 | "biblioteka ir ankstesnių dia bylų palaikymu. Jei susidursite su problemomis " |
2166 | 2165 | "ir išvysite šį pranešimą, praneškite apie jas dia-list@gnome.org adresu." |
2167 | 2166 | |
2168 | -#: ../lib/diaarrowchooser.c:322 | |
2167 | +#: ../lib/diaarrowchooser.c:351 | |
2169 | 2168 | msgid "Arrow Properties" |
2170 | 2169 | msgstr "Rodyklės savybės" |
2171 | 2170 | |
2172 | -#: ../lib/diaarrowchooser.c:421 ../lib/dialinechooser.c:333 | |
2173 | -msgid "Details..." | |
2174 | -msgstr "Detalės..." | |
2175 | - | |
2176 | 2171 | #. This is the default text shown in the preview entry, though the user |
2177 | 2172 | #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. |
2178 | 2173 | #: ../lib/diagtkfontsel.c:74 |
@@ -2224,6 +2219,10 @@ msgstr "gdk_renderer: Nurodytas nepalaikomas užpildymo režimas!\n" | ||
2224 | 2219 | msgid "Line Style Properties" |
2225 | 2220 | msgstr "Linijos stiliaus savybės" |
2226 | 2221 | |
2222 | +#: ../lib/dialinechooser.c:333 | |
2223 | +msgid "Details..." | |
2224 | +msgstr "Detalės..." | |
2225 | + | |
2227 | 2226 | #: ../lib/filter.c:126 |
2228 | 2227 | #, c-format |
2229 | 2228 | msgid "Multiple export filters with unique name %s" |
@@ -2560,7 +2559,7 @@ msgstr "Esybės/ryšio diagramos objektai" | ||
2560 | 2559 | msgid "Total:" |
2561 | 2560 | msgstr "Viso:" |
2562 | 2561 | |
2563 | -#: ../objects/ER/participation.c:406 ../objects/FS/flow-ortho.c:639 | |
2562 | +#: ../objects/ER/participation.c:406 ../objects/FS/flow-ortho.c:622 | |
2564 | 2563 | #: ../objects/GRAFCET/vector.c:312 ../objects/SADT/arrow.c:457 |
2565 | 2564 | #: ../objects/UML/association.c:769 ../objects/UML/component_feature.c:184 |
2566 | 2565 | #: ../objects/UML/dependency.c:374 ../objects/UML/generalization.c:370 |
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr "Viso:" | ||
2569 | 2568 | msgid "Add segment" |
2570 | 2569 | msgstr "Pridėti segmentą" |
2571 | 2570 | |
2572 | -#: ../objects/ER/participation.c:407 ../objects/FS/flow-ortho.c:640 | |
2571 | +#: ../objects/ER/participation.c:407 ../objects/FS/flow-ortho.c:623 | |
2573 | 2572 | #: ../objects/GRAFCET/vector.c:313 ../objects/SADT/arrow.c:458 |
2574 | 2573 | #: ../objects/UML/association.c:770 ../objects/UML/component_feature.c:185 |
2575 | 2574 | #: ../objects/UML/dependency.c:375 ../objects/UML/generalization.c:371 |
@@ -2599,15 +2598,15 @@ msgid "Relationship" | ||
2599 | 2598 | msgstr "Ryšys" |
2600 | 2599 | |
2601 | 2600 | #. Translators: Menu item Noun/Energy |
2602 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:636 | |
2603 | -#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:580 | |
2601 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:619 | |
2602 | +#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:571 | |
2604 | 2603 | #: ../objects/FS/function.c:1096 |
2605 | 2604 | msgid "Energy" |
2606 | 2605 | msgstr "Energija" |
2607 | 2606 | |
2608 | 2607 | #. Translators: Menu item Noun/Material |
2609 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:637 | |
2610 | -#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:581 | |
2608 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:620 | |
2609 | +#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:572 | |
2611 | 2610 | #: ../objects/FS/function.c:1072 |
2612 | 2611 | msgid "Material" |
2613 | 2612 | msgstr "Medžiaga" |
@@ -2616,8 +2615,8 @@ msgstr "Medžiaga" | ||
2616 | 2615 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal |
2617 | 2616 | #. Translators: Menu item Noun/Signal |
2618 | 2617 | #. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal |
2619 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:638 | |
2620 | -#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:582 | |
2618 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:621 | |
2619 | +#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:573 | |
2621 | 2620 | #: ../objects/FS/function.c:1034 ../objects/FS/function.c:1036 |
2622 | 2621 | #: ../objects/FS/function.c:1172 ../objects/FS/function.c:1174 |
2623 | 2622 | msgid "Signal" |
@@ -3499,7 +3498,7 @@ msgstr "" | ||
3499 | 3498 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion |
3500 | 3499 | #: ../objects/FS/function.c:1110 |
3501 | 3500 | msgid "Random Motion" |
3502 | -msgstr "" | |
3501 | +msgstr "Atsitiktinis judėjimas" | |
3503 | 3502 | |
3504 | 3503 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration |
3505 | 3504 | #: ../objects/FS/function.c:1112 |
@@ -3514,7 +3513,7 @@ msgstr "Sukamoji energija" | ||
3514 | 3513 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy |
3515 | 3514 | #: ../objects/FS/function.c:1116 |
3516 | 3515 | msgid "Translational Energy" |
3517 | -msgstr "" | |
3516 | +msgstr "Stumiamoji energija" | |
3518 | 3517 | |
3519 | 3518 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity |
3520 | 3519 | #: ../objects/FS/function.c:1118 |
@@ -3549,7 +3548,7 @@ msgstr "Slėgis" | ||
3549 | 3548 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow |
3550 | 3549 | #: ../objects/FS/function.c:1130 |
3551 | 3550 | msgid "Volumetric Flow" |
3552 | -msgstr "" | |
3551 | +msgstr "Tūrio srautas" | |
3553 | 3552 | |
3554 | 3553 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal |
3555 | 3554 | #: ../objects/FS/function.c:1132 |
@@ -3911,7 +3910,7 @@ msgstr "Džeksono diagrama" | ||
3911 | 3910 | |
3912 | 3911 | #: ../objects/Jackson/phenomenon.c:134 |
3913 | 3912 | msgid "Shared" |
3914 | -msgstr "" | |
3913 | +msgstr "Bendras" | |
3915 | 3914 | |
3916 | 3915 | #: ../objects/Jackson/phenomenon.c:135 ../objects/KAOS/goal.c:81 |
3917 | 3916 | msgid "Requirement" |
@@ -4003,15 +4002,15 @@ msgstr "Rodyklės spalva" | ||
4003 | 4002 | |
4004 | 4003 | #: ../objects/Misc/analog_clock.c:139 |
4005 | 4004 | msgid "Arrow line width" |
4006 | -msgstr "" | |
4005 | +msgstr "Rodyklės linijos storis" | |
4007 | 4006 | |
4008 | 4007 | #: ../objects/Misc/analog_clock.c:141 |
4009 | 4008 | msgid "Seconds arrow color" |
4010 | -msgstr "" | |
4009 | +msgstr "Sekundžių rodyklės spalva" | |
4011 | 4010 | |
4012 | 4011 | #: ../objects/Misc/analog_clock.c:143 |
4013 | 4012 | msgid "Seconds arrow line width" |
4014 | -msgstr "" | |
4013 | +msgstr "Sekundžių rodyklės linijos storis" | |
4015 | 4014 | |
4016 | 4015 | #: ../objects/Misc/analog_clock.c:145 |
4017 | 4016 | msgid "Show hours" |
@@ -4088,7 +4087,7 @@ msgstr "SADT diagramų objektai" | ||
4088 | 4087 | msgid "Actor" |
4089 | 4088 | msgstr "Veikėjas" |
4090 | 4089 | |
4091 | -#: ../objects/UML/association.c:1173 ../objects/UML/class_dialog.c:2208 | |
4090 | +#: ../objects/UML/association.c:1173 ../objects/UML/class_dialog.c:2210 | |
4092 | 4091 | msgid "Direction:" |
4093 | 4092 | msgstr "Kryptis:" |
4094 | 4093 |
@@ -4116,28 +4115,28 @@ msgstr "Rolė:" | ||
4116 | 4115 | msgid "Multiplicity:" |
4117 | 4116 | msgstr "" |
4118 | 4117 | |
4119 | -#: ../objects/UML/association.c:1260 ../objects/UML/class_dialog.c:1019 | |
4120 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1952 | |
4118 | +#: ../objects/UML/association.c:1260 ../objects/UML/class_dialog.c:1021 | |
4119 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1954 | |
4121 | 4120 | msgid "Visibility:" |
4122 | 4121 | msgstr "Matomumas:" |
4123 | 4122 | |
4124 | -#: ../objects/UML/association.c:1269 ../objects/UML/class_dialog.c:1028 | |
4125 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1961 ../objects/UML/uml.c:102 | |
4123 | +#: ../objects/UML/association.c:1269 ../objects/UML/class_dialog.c:1030 | |
4124 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1963 ../objects/UML/uml.c:102 | |
4126 | 4125 | msgid "Public" |
4127 | 4126 | msgstr "Viešas" |
4128 | 4127 | |
4129 | -#: ../objects/UML/association.c:1279 ../objects/UML/class_dialog.c:1036 | |
4130 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1969 ../objects/UML/uml.c:103 | |
4128 | +#: ../objects/UML/association.c:1279 ../objects/UML/class_dialog.c:1038 | |
4129 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1971 ../objects/UML/uml.c:103 | |
4131 | 4130 | msgid "Private" |
4132 | 4131 | msgstr "Asmeniškas" |
4133 | 4132 | |
4134 | -#: ../objects/UML/association.c:1289 ../objects/UML/class_dialog.c:1044 | |
4135 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1977 ../objects/UML/uml.c:104 | |
4133 | +#: ../objects/UML/association.c:1289 ../objects/UML/class_dialog.c:1046 | |
4134 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1979 ../objects/UML/uml.c:104 | |
4136 | 4135 | msgid "Protected" |
4137 | 4136 | msgstr "Apsaugota" |
4138 | 4137 | |
4139 | -#: ../objects/UML/association.c:1299 ../objects/UML/class_dialog.c:1052 | |
4140 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1985 ../objects/UML/uml.c:105 | |
4138 | +#: ../objects/UML/association.c:1299 ../objects/UML/class_dialog.c:1054 | |
4139 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1987 ../objects/UML/uml.c:105 | |
4141 | 4140 | msgid "Implementation" |
4142 | 4141 | msgstr "Realizacija" |
4143 | 4142 |
@@ -4157,7 +4156,7 @@ msgid "Composition" | ||
4157 | 4156 | msgstr "Kompozicija" |
4158 | 4157 | |
4159 | 4158 | #: ../objects/UML/class.c:137 ../objects/UML/class.c:308 |
4160 | -#: ../objects/UML/class.c:1703 ../sheets/UML.sheet.in.h:6 | |
4159 | +#: ../objects/UML/class.c:1707 ../sheets/UML.sheet.in.h:6 | |
4161 | 4160 | msgid "Class" |
4162 | 4161 | msgstr "Klasė" |
4163 | 4162 |
@@ -4177,11 +4176,11 @@ msgstr "Komentaras" | ||
4177 | 4176 | |
4178 | 4177 | #: ../objects/UML/class.c:145 ../objects/UML/class.c:178 |
4179 | 4178 | #: ../objects/UML/class_dialog.c:324 ../objects/UML/class_dialog.c:410 |
4180 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2016 ../objects/UML/uml.c:110 | |
4179 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2018 ../objects/UML/uml.c:110 | |
4181 | 4180 | msgid "Abstract" |
4182 | 4181 | msgstr "Abstraktus" |
4183 | 4182 | |
4184 | -#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/class.c:1700 | |
4183 | +#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/class.c:1704 | |
4185 | 4184 | msgid "Template" |
4186 | 4185 | msgstr "Šablonas" |
4187 | 4186 |
@@ -4264,14 +4263,14 @@ msgstr "_Klasė" | ||
4264 | 4263 | msgid "Class name:" |
4265 | 4264 | msgstr "Klasės vardas:" |
4266 | 4265 | |
4267 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:301 ../objects/UML/class_dialog.c:1939 | |
4266 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:301 ../objects/UML/class_dialog.c:1941 | |
4268 | 4267 | #: ../objects/UML/dependency.c:137 ../objects/UML/generalization.c:133 |
4269 | 4268 | #: ../objects/UML/realizes.c:134 |
4270 | 4269 | msgid "Stereotype:" |
4271 | 4270 | msgstr "Stereotipas:" |
4272 | 4271 | |
4273 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:308 ../objects/UML/class_dialog.c:997 | |
4274 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2057 ../objects/UML/class_dialog.c:2188 | |
4272 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:308 ../objects/UML/class_dialog.c:999 | |
4273 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2059 ../objects/UML/class_dialog.c:2190 | |
4275 | 4274 | msgid "Comment:" |
4276 | 4275 | msgstr "Komentaras:" |
4277 | 4276 |
@@ -4334,107 +4333,107 @@ msgid "Background Color" | ||
4334 | 4333 | msgstr "Fono spalva" |
4335 | 4334 | |
4336 | 4335 | #. Attributes page: |
4337 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:897 | |
4336 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:899 | |
4338 | 4337 | msgid "_Attributes" |
4339 | 4338 | msgstr "_Požymiai" |
4340 | 4339 | |
4341 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:925 ../objects/UML/class_dialog.c:1875 | |
4342 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2112 ../objects/UML/class_dialog.c:2642 | |
4340 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:927 ../objects/UML/class_dialog.c:1877 | |
4341 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2114 ../objects/UML/class_dialog.c:2644 | |
4343 | 4342 | msgid "_New" |
4344 | 4343 | msgstr "_Naujas" |
4345 | 4344 | |
4346 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:931 ../objects/UML/class_dialog.c:1881 | |
4347 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2119 ../objects/UML/class_dialog.c:2648 | |
4345 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:933 ../objects/UML/class_dialog.c:1883 | |
4346 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2121 ../objects/UML/class_dialog.c:2650 | |
4348 | 4347 | msgid "_Delete" |
4349 | 4348 | msgstr "_Trinti" |
4350 | 4349 | |
4351 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:937 ../objects/UML/class_dialog.c:1887 | |
4352 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2126 ../objects/UML/class_dialog.c:2654 | |
4350 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:939 ../objects/UML/class_dialog.c:1889 | |
4351 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2128 ../objects/UML/class_dialog.c:2656 | |
4353 | 4352 | msgid "Move up" |
4354 | 4353 | msgstr "Perkelti aukštyn" |
4355 | 4354 | |
4356 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:943 ../objects/UML/class_dialog.c:1893 | |
4357 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2133 ../objects/UML/class_dialog.c:2660 | |
4355 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:945 ../objects/UML/class_dialog.c:1895 | |
4356 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2135 ../objects/UML/class_dialog.c:2662 | |
4358 | 4357 | msgid "Move down" |
4359 | 4358 | msgstr "Perkelti žemyn" |
4360 | 4359 | |
4361 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:954 | |
4360 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:956 | |
4362 | 4361 | msgid "Attribute data" |
4363 | 4362 | msgstr "Požymių duomenys" |
4364 | 4363 | |
4365 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:986 | |
4364 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:988 | |
4366 | 4365 | msgid "Value:" |
4367 | 4366 | msgstr "Vertė:" |
4368 | 4367 | |
4369 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1073 ../objects/UML/class_dialog.c:2001 | |
4368 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1075 ../objects/UML/class_dialog.c:2003 | |
4370 | 4369 | msgid "Class scope" |
4371 | -msgstr "" | |
4370 | +msgstr "Klasės sritis" | |
4372 | 4371 | |
4373 | 4372 | #. Operations page: |
4374 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1847 | |
4373 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1849 | |
4375 | 4374 | msgid "_Operations" |
4376 | 4375 | msgstr "_Operacijos" |
4377 | 4376 | |
4378 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1905 | |
4377 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1907 | |
4379 | 4378 | msgid "Operation data" |
4380 | 4379 | msgstr "Operacijos duomenys" |
4381 | 4380 | |
4382 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2007 | |
4381 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2009 | |
4383 | 4382 | msgid "Inheritance type:" |
4384 | 4383 | msgstr "" |
4385 | 4384 | |
4386 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2024 ../objects/UML/uml.c:111 | |
4385 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2026 ../objects/UML/uml.c:111 | |
4387 | 4386 | msgid "Polymorphic (virtual)" |
4388 | 4387 | msgstr "Polimorfinis (virtualus)" |
4389 | 4388 | |
4390 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2032 ../objects/UML/uml.c:112 | |
4389 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2034 ../objects/UML/uml.c:112 | |
4391 | 4390 | msgid "Leaf (final)" |
4392 | 4391 | msgstr "" |
4393 | 4392 | |
4394 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2050 | |
4393 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2052 | |
4395 | 4394 | msgid "Query" |
4396 | 4395 | msgstr "Užklausa" |
4397 | 4396 | |
4398 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2083 | |
4397 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2085 | |
4399 | 4398 | msgid "Parameters:" |
4400 | 4399 | msgstr "Parametrai:" |
4401 | 4400 | |
4402 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2145 | |
4401 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2147 | |
4403 | 4402 | msgid "Parameter data" |
4404 | 4403 | msgstr "Parametro duomenys" |
4405 | 4404 | |
4406 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2177 | |
4405 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2179 | |
4407 | 4406 | msgid "Def. value:" |
4408 | 4407 | msgstr "" |
4409 | 4408 | |
4410 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2217 ../objects/UML/umlparameter.c:34 | |
4409 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2219 ../objects/UML/umlparameter.c:34 | |
4411 | 4410 | msgid "Undefined" |
4412 | 4411 | msgstr "Nenurodyta" |
4413 | 4412 | |
4414 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2225 ../objects/UML/umlparameter.c:35 | |
4413 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2227 ../objects/UML/umlparameter.c:35 | |
4415 | 4414 | msgid "In" |
4416 | 4415 | msgstr "Į" |
4417 | 4416 | |
4418 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2234 ../objects/UML/umlparameter.c:36 | |
4417 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2236 ../objects/UML/umlparameter.c:36 | |
4419 | 4418 | msgid "Out" |
4420 | 4419 | msgstr "Iš" |
4421 | 4420 | |
4422 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2243 ../objects/UML/umlparameter.c:37 | |
4421 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2245 ../objects/UML/umlparameter.c:37 | |
4423 | 4422 | msgid "In & Out" |
4424 | 4423 | msgstr "Į ir Iš" |
4425 | 4424 | |
4426 | 4425 | #. Templates page: |
4427 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2608 | |
4426 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2610 | |
4428 | 4427 | msgid "_Templates" |
4429 | 4428 | msgstr "_Šablonai" |
4430 | 4429 | |
4431 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2614 ../sheets/UML.sheet.in.h:29 | |
4430 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2616 ../sheets/UML.sheet.in.h:29 | |
4432 | 4431 | msgid "Template class" |
4433 | 4432 | msgstr "Šablonų klasė" |
4434 | 4433 | |
4435 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2671 | |
4434 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2673 | |
4436 | 4435 | msgid "Formal parameter data" |
4437 | -msgstr "" | |
4436 | +msgstr "Formalių parametrų duomenys" | |
4438 | 4437 | |
4439 | 4438 | #: ../objects/UML/classicon.c:128 |
4440 | 4439 | msgid "Boundary" |
@@ -4482,11 +4481,11 @@ msgstr "" | ||
4482 | 4481 | |
4483 | 4482 | #: ../objects/UML/lifeline.c:417 |
4484 | 4483 | msgid "Add connection points" |
4485 | -msgstr "" | |
4484 | +msgstr "Pridėti prijungimo taškus" | |
4486 | 4485 | |
4487 | 4486 | #: ../objects/UML/lifeline.c:418 |
4488 | 4487 | msgid "Remove connection points" |
4489 | -msgstr "" | |
4488 | +msgstr "Pašalinti prijungimo taškus" | |
4490 | 4489 | |
4491 | 4490 | #: ../objects/UML/lifeline.c:422 |
4492 | 4491 | msgid "UML Lifeline" |
@@ -4554,7 +4553,7 @@ msgstr "Baigimo veiksmas" | ||
4554 | 4553 | |
4555 | 4554 | #. Would like to create a state_term instead, but making the connections |
4556 | 4555 | #. * is a pain |
4557 | -#: ../objects/UML/state.c:470 | |
4556 | +#: ../objects/UML/state.c:471 | |
4558 | 4557 | msgid "" |
4559 | 4558 | "This diagram uses the State object for initial/final states.\n" |
4560 | 4559 | "That option will go away in future versions.\n" |
@@ -4695,11 +4694,11 @@ msgstr "Duomenų spalva" | ||
4695 | 4694 | |
4696 | 4695 | #: ../objects/chronogram/chronoline.c:177 |
4697 | 4696 | msgid "Data line width" |
4698 | -msgstr "" | |
4697 | +msgstr "Duomenų linijos storis" | |
4699 | 4698 | |
4700 | 4699 | #: ../objects/chronogram/chronoref.c:144 |
4701 | 4700 | msgid "Time data" |
4702 | -msgstr "" | |
4701 | +msgstr "Laiko duomenys" | |
4703 | 4702 | |
4704 | 4703 | #: ../objects/chronogram/chronoref.c:150 |
4705 | 4704 | msgid "Major time step" |
@@ -4729,15 +4728,15 @@ msgstr "Apversti horizontaliai" | ||
4729 | 4728 | msgid "Flip vertical" |
4730 | 4729 | msgstr "Apversti vertikaliai" |
4731 | 4730 | |
4732 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1439 | |
4731 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1442 | |
4733 | 4732 | msgid "Flip Horizontal" |
4734 | 4733 | msgstr "Apversti horizontaliai" |
4735 | 4734 | |
4736 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1440 | |
4735 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1443 | |
4737 | 4736 | msgid "Flip Vertical" |
4738 | 4737 | msgstr "Apversti vertikaliai" |
4739 | 4738 | |
4740 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1477 | |
4739 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1480 | |
4741 | 4740 | #, c-format |
4742 | 4741 | msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'." |
4743 | 4742 | msgstr "Nepavyko atidaryti ženklų bylos %s, skirtos objektų tipui '%s'." |
@@ -4821,7 +4820,7 @@ msgstr "Ištrinti segmentą" | ||
4821 | 4820 | |
4822 | 4821 | #: ../objects/standard/bezier.c:701 ../objects/standard/beziergon.c:485 |
4823 | 4822 | msgid "Symmetric control" |
4824 | -msgstr "" | |
4823 | +msgstr "Simetrinė kontrolė" | |
4825 | 4824 | |
4826 | 4825 | #: ../objects/standard/bezier.c:703 ../objects/standard/beziergon.c:487 |
4827 | 4826 | msgid "Smooth control" |
@@ -4865,7 +4864,7 @@ msgstr "Paveikslėlio byla" | ||
4865 | 4864 | |
4866 | 4865 | #: ../objects/standard/image.c:134 |
4867 | 4866 | msgid "Draw border" |
4868 | -msgstr "" | |
4867 | +msgstr "Brėžti rėmelį" | |
4869 | 4868 | |
4870 | 4869 | #: ../objects/standard/image.c:136 |
4871 | 4870 | msgid "Keep aspect ratio" |
@@ -4920,81 +4919,87 @@ msgstr "Pirmoji linija" | ||
4920 | 4919 | msgid "Vertical text alignment" |
4921 | 4920 | msgstr "Vertikalus teksto lygiavimas" |
4922 | 4921 | |
4923 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1086 | |
4922 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:976 | |
4923 | +#, c-format | |
4924 | +msgid "" | |
4925 | +"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n" | |
4926 | +"Please choose a different name to save with cairo.\n" | |
4927 | +msgstr "" | |
4928 | + | |
4929 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1094 | |
4924 | 4930 | msgid "Cairo PostScript" |
4925 | 4931 | msgstr "Cairo PostScript" |
4926 | 4932 | |
4927 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1097 | |
4933 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1105 | |
4928 | 4934 | msgid "Cairo Portable Document Format" |
4929 | 4935 | msgstr "Cairo Portable Document Format" |
4930 | 4936 | |
4931 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1108 | |
4932 | -#, fuzzy | |
4937 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1116 | |
4933 | 4938 | msgid "Cairo Scalable Vector Graphics" |
4934 | -msgstr "Scalable Vector Graphics" | |
4939 | +msgstr "Cairo Scalable Vector Graphics" | |
4935 | 4940 | |
4936 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1118 | |
4941 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1126 | |
4937 | 4942 | msgid "Cairo PNG" |
4938 | 4943 | msgstr "Cairo PNG" |
4939 | 4944 | |
4940 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1126 | |
4945 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1134 | |
4941 | 4946 | msgid "Cairo PNG (with alpha)" |
4942 | 4947 | msgstr "Cairo PNG (su alfa)" |
4943 | 4948 | |
4944 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1136 | |
4949 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1144 | |
4945 | 4950 | msgid "Cairo WMF" |
4946 | 4951 | msgstr "Cairo WMF" |
4947 | 4952 | |
4948 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1145 | |
4953 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1153 | |
4949 | 4954 | msgid "Cairo old WMF" |
4950 | 4955 | msgstr "Cairo seno tipo WMF" |
4951 | 4956 | |
4952 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1154 | |
4957 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1162 | |
4953 | 4958 | msgid "Cairo Clipboard" |
4954 | 4959 | msgstr "Cairo atmintinė" |
4955 | 4960 | |
4956 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1203 | |
4961 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1211 | |
4957 | 4962 | msgid "Cairo based Rendering" |
4958 | 4963 | msgstr "Cairo braižymas" |
4959 | 4964 | |
4960 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1103 | |
4965 | +#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1105 | |
4961 | 4966 | msgid "" |
4962 | 4967 | "Image row length larger than maximum cell array.\n" |
4963 | 4968 | "Image not exported to CGM." |
4964 | 4969 | msgstr "" |
4965 | 4970 | |
4966 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1358 | |
4971 | +#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1360 | |
4967 | 4972 | msgid "Computer Graphics Metafile" |
4968 | 4973 | msgstr "Computer Graphics Metafile" |
4969 | 4974 | |
4970 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1383 | |
4975 | +#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1385 | |
4971 | 4976 | msgid "Computer Graphics Metafile export filter" |
4972 | 4977 | msgstr "Computer Graphics Metafile eksporto filtras" |
4973 | 4978 | |
4974 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:527 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389 | |
4979 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:528 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1390 | |
4975 | 4980 | msgid "Drawing Interchange File" |
4976 | 4981 | msgstr "Drawing Interchange byla" |
4977 | 4982 | |
4978 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:481 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:498 | |
4983 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:482 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:499 | |
4979 | 4984 | msgid "Bad vertex bulge\n" |
4980 | 4985 | msgstr "" |
4981 | 4986 | |
4982 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1051 | |
4987 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1052 | |
4983 | 4988 | #, c-format |
4984 | 4989 | msgid "Scale: %f\n" |
4985 | 4990 | msgstr "Mastelis: %f\n" |
4986 | 4991 | |
4987 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1316 | |
4992 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1317 | |
4988 | 4993 | #, c-format |
4989 | 4994 | msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n" |
4990 | 4995 | msgstr "read_dxf_codes klaida tarp '%s'\n" |
4991 | 4996 | |
4992 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1324 | |
4997 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1325 | |
4993 | 4998 | #, c-format |
4994 | 4999 | msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n" |
4995 | 5000 | msgstr "Dvejetainis DXF iš '%s' yra nepalaikomas\n" |
4996 | 5001 | |
4997 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1355 | |
5002 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1356 | |
4998 | 5003 | #, c-format |
4999 | 5004 | msgid "Unknown dxf code %d\n" |
5000 | 5005 | msgstr "Nežinomas dxf kodas %d\n" |
@@ -5030,11 +5035,11 @@ msgstr "GNOME Scalable Vector Graphic" | ||
5030 | 5035 | msgid "GNOME Print based Rendering" |
5031 | 5036 | msgstr "GNOME spausdinimo braižymas" |
5032 | 5037 | |
5033 | -#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:749 | |
5038 | +#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:751 | |
5034 | 5039 | msgid "HP Graphics Language" |
5035 | 5040 | msgstr "HP Graphics Language" |
5036 | 5041 | |
5037 | -#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:774 | |
5042 | +#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:776 | |
5038 | 5043 | msgid "HP Graphics Language export filter" |
5039 | 5044 | msgstr "HP Graphics Language eksporto filtras" |
5040 | 5045 |
@@ -5042,11 +5047,11 @@ msgstr "HP Graphics Language eksporto filtras" | ||
5042 | 5047 | msgid "TeX Metapost export filter" |
5043 | 5048 | msgstr "TeX Metapost eksporto filtras" |
5044 | 5049 | |
5045 | -#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1214 | |
5050 | +#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1262 | |
5046 | 5051 | msgid "TeX Metapost macros" |
5047 | 5052 | msgstr "TeX Metapost makrosai" |
5048 | 5053 | |
5049 | -#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:91 | |
5054 | +#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93 | |
5050 | 5055 | #, c-format |
5051 | 5056 | msgid "" |
5052 | 5057 | "Could not save file:\n" |
@@ -5057,7 +5062,7 @@ msgstr "" | ||
5057 | 5062 | "%s\n" |
5058 | 5063 | "%s" |
5059 | 5064 | |
5060 | -#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:197 | |
5065 | +#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199 | |
5061 | 5066 | msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import" |
5062 | 5067 | msgstr "gdk-pixbuf rastrinis eksportas/importas" |
5063 | 5068 |
@@ -5065,12 +5070,12 @@ msgstr "gdk-pixbuf rastrinis eksportas/importas" | ||
5065 | 5070 | msgid "LaTeX PGF export filter" |
5066 | 5071 | msgstr "LaTeX PGF eksporto filtras" |
5067 | 5072 | |
5068 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1047 | |
5069 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:731 | |
5073 | +#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112 | |
5074 | +#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733 | |
5070 | 5075 | msgid "Not valid UTF8" |
5071 | 5076 | msgstr "Netinkamas UTF8" |
5072 | 5077 | |
5073 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1212 | |
5078 | +#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1277 | |
5074 | 5079 | msgid "LaTeX PGF macros" |
5075 | 5080 | msgstr "LaTeX PGF makro komandos" |
5076 | 5081 |
@@ -5078,11 +5083,11 @@ msgstr "LaTeX PGF makro komandos" | ||
5078 | 5083 | msgid "TeX Pstricks export filter" |
5079 | 5084 | msgstr "TeX Pstricks eksporto filtras" |
5080 | 5085 | |
5081 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:985 | |
5086 | +#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:987 | |
5082 | 5087 | msgid "TeX PSTricks macros" |
5083 | 5088 | msgstr "TeX PSTricks makrosai" |
5084 | 5089 | |
5085 | -#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:718 | |
5090 | +#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:719 | |
5086 | 5091 | #, c-format |
5087 | 5092 | msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n" |
5088 | 5093 | msgstr "Nepavyko atverti '%s' rašymui.\n" |
@@ -5091,11 +5096,11 @@ msgstr "Nepavyko atverti '%s' rašymui.\n" | ||
5091 | 5096 | msgid "Python scripting support" |
5092 | 5097 | msgstr "Python scenarijų palaikymas" |
5093 | 5098 | |
5094 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:475 | |
5099 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:477 | |
5095 | 5100 | msgid "Can't export png without libart!" |
5096 | 5101 | msgstr "Negalima eksportuoti png be libart bibliotekos!" |
5097 | 5102 | |
5098 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:500 | |
5103 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:502 | |
5099 | 5104 | msgid "Dia Shape File" |
5100 | 5105 | msgstr "Dia Figūrų Byla" |
5101 | 5106 |
@@ -5103,7 +5108,7 @@ msgstr "Dia Figūrų Byla" | ||
5103 | 5108 | msgid "dia shape export filter" |
5104 | 5109 | msgstr "dia figūrų eksporto filtras" |
5105 | 5110 | |
5106 | -#: ../plug-ins/svg/render_svg.c:291 ../plug-ins/svg/svg-import.c:676 | |
5111 | +#: ../plug-ins/svg/render_svg.c:293 ../plug-ins/svg/svg-import.c:676 | |
5107 | 5112 | msgid "Scalable Vector Graphics" |
5108 | 5113 | msgstr "Scalable Vector Graphics" |
5109 | 5114 |
@@ -5129,331 +5134,301 @@ msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters" | ||
5129 | 5134 | msgstr "Scalable Vector Graphics importo ir eksporto filtrai" |
5130 | 5135 | |
5131 | 5136 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1376 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1385 |
5132 | -#, fuzzy, c-format | |
5137 | +#, c-format | |
5133 | 5138 | msgid "Couldn't read file %s" |
5134 | -msgstr "Nepavyko atpažinti spalvos: %s\n" | |
5139 | +msgstr "Nepavyko perskaityti bylos %s" | |
5135 | 5140 | |
5136 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1904 | |
5141 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1905 | |
5137 | 5142 | msgid "Visio XML format" |
5138 | -msgstr "" | |
5143 | +msgstr "Visio XML formatas" | |
5139 | 5144 | |
5140 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:219 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1034 | |
5145 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:219 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1036 | |
5141 | 5146 | #, c-format |
5142 | 5147 | msgid "Couldn't read color: %s\n" |
5143 | 5148 | msgstr "Nepavyko atpažinti spalvos: %s\n" |
5144 | 5149 | |
5145 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:507 | |
5146 | -#, fuzzy, c-format | |
5147 | -msgid "Couldn't find shape %d\n" | |
5148 | -msgstr "Nepavyko rasti pagalbos sistemos katalogo" | |
5149 | - | |
5150 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:851 | |
5151 | -msgid "MoveTo after start of polyline\n" | |
5152 | -msgstr "" | |
5153 | - | |
5154 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:864 | |
5150 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:513 | |
5155 | 5151 | #, c-format |
5156 | -msgid "Unexpected polyline object: %s\n" | |
5157 | -msgstr "" | |
5152 | +msgid "Couldn't find shape %d\n" | |
5153 | +msgstr "Nepavyko rasti figūros %d\n" | |
5158 | 5154 | |
5159 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:956 | |
5155 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:982 | |
5160 | 5156 | #, c-format |
5161 | 5157 | msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n" |
5162 | -msgstr "" | |
5158 | +msgstr "Nenormalus elipsės objektas: %s\n" | |
5163 | 5159 | |
5164 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:964 | |
5165 | -msgid "Unexpected Ellipse additional objects\n" | |
5166 | -msgstr "" | |
5167 | - | |
5168 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:974 | |
5169 | -#, fuzzy | |
5160 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:996 | |
5170 | 5161 | msgid "Can't rotate ellipse\n" |
5171 | -msgstr "Nepavyko perskaityti elipsės informacijos: %s\n" | |
5162 | +msgstr "Negalima pasukti elipsės\n" | |
5172 | 5163 | |
5173 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1287 | |
5164 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1312 | |
5174 | 5165 | msgid "MoveTo not at start of Bezier\n" |
5175 | 5166 | msgstr "" |
5176 | 5167 | |
5177 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1374 | |
5178 | -#, c-format | |
5179 | -msgid "Unexpected Bezier object: %s\n" | |
5180 | -msgstr "" | |
5181 | - | |
5182 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1595 | |
5183 | -#, c-format | |
5184 | -msgid "Unexpected NURBSTo object: %s\n" | |
5185 | -msgstr "" | |
5186 | - | |
5187 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1603 | |
5188 | -msgid "Unexpected NURBSTo additional objects\n" | |
5189 | -msgstr "" | |
5190 | - | |
5191 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1620 | |
5168 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1645 | |
5192 | 5169 | msgid "Invalid NURBS formula" |
5193 | -msgstr "" | |
5170 | +msgstr "Klaidinga NURBS formulė" | |
5194 | 5171 | |
5195 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1742 | |
5196 | -#, fuzzy, c-format | |
5172 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1881 | |
5173 | +#, c-format | |
5197 | 5174 | msgid "Couldn't write file %s" |
5198 | -msgstr "Nepavyko atpažinti spalvos: %s\n" | |
5175 | +msgstr "Nepavyko įrašyti bylos %s" | |
5199 | 5176 | |
5200 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1826 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1839 | |
5201 | -#, fuzzy, c-format | |
5177 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1966 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1979 | |
5178 | +#, c-format | |
5202 | 5179 | msgid "Couldn't handle foreign object type %s" |
5203 | -msgstr "Nepavyko atpažinti FIG objekto: %s\n" | |
5180 | +msgstr "Nepavyko apdoroti svetimo objekto tipo %s" | |
5204 | 5181 | |
5205 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1867 | |
5206 | -#, fuzzy, c-format | |
5182 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2007 | |
5183 | +#, c-format | |
5207 | 5184 | msgid "Couldn't make object dir %s" |
5208 | -msgstr "Nepavyko atpažinti FIG objekto: %s\n" | |
5185 | +msgstr "Nepavyko sukurti objektų katalogo %s" | |
5209 | 5186 | |
5210 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2723 | |
5211 | -#, fuzzy | |
5187 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2954 | |
5212 | 5188 | msgid "Visio XML File Format" |
5213 | -msgstr "XFig bylų formatas" | |
5189 | +msgstr "Visio XML bylų formatas" | |
5214 | 5190 | |
5215 | 5191 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344 |
5216 | -#, fuzzy, c-format | |
5192 | +#, c-format | |
5217 | 5193 | msgid "Can't decode object %s" |
5218 | -msgstr "Nepavyko įkelti šrifto „%s“\n" | |
5194 | +msgstr "Nepavyko atkoduoti objekto %s" | |
5219 | 5195 | |
5220 | 5196 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5125 |
5221 | -#, fuzzy, c-format | |
5197 | +#, c-format | |
5222 | 5198 | msgid "Can't write object %u" |
5223 | -msgstr "Nepavyko rasti standartinio objekto" | |
5199 | +msgstr "Nepavyko įrašyti objekto %u" | |
5224 | 5200 | |
5225 | 5201 | #: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53 |
5226 | -#, fuzzy | |
5227 | 5202 | msgid "Visio XML Format import and export filter" |
5228 | -msgstr "Fig Formato importo ir eksporto filtras" | |
5203 | +msgstr "Visio XML bylų formato importo ir eksporto filtras" | |
5229 | 5204 | |
5230 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1186 | |
5205 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1187 | |
5231 | 5206 | #, c-format |
5232 | 5207 | msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n" |
5233 | 5208 | msgstr "Nepavyko atverti: '%s' rašymui.\n" |
5234 | 5209 | |
5235 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1270 | |
5210 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1272 | |
5236 | 5211 | msgid "Windows Meta File" |
5237 | 5212 | msgstr "Windows Meta File" |
5238 | 5213 | |
5239 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1279 | |
5214 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1281 | |
5240 | 5215 | msgid "Enhanced Meta File" |
5241 | 5216 | msgstr "Enhanced Meta File" |
5242 | 5217 | |
5243 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1295 | |
5218 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1297 | |
5244 | 5219 | msgid "WMF export filter" |
5245 | 5220 | msgstr "WMF eksporto filtras" |
5246 | 5221 | |
5247 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1188 | |
5222 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1190 | |
5248 | 5223 | #, c-format |
5249 | 5224 | msgid "File: %s type/version unsupported.\n" |
5250 | 5225 | msgstr "Byla: %s tipas/versija nepalaikoma.\n" |
5251 | 5226 | |
5252 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1319 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1326 | |
5227 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1321 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1328 | |
5253 | 5228 | msgid "WPG" |
5254 | 5229 | msgstr "WPG" |
5255 | 5230 | |
5256 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1354 | |
5231 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1356 | |
5257 | 5232 | msgid "WordPerfect Graphics export filter" |
5258 | 5233 | msgstr "WordPerfect Graphics eksporto filtras" |
5259 | 5234 | |
5260 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:459 | |
5235 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:461 | |
5261 | 5236 | #, c-format |
5262 | 5237 | msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n" |
5263 | 5238 | msgstr "" |
5264 | 5239 | "FIG formatas neturi rodyklių, atitinkančių %s stilių. Naudojamos paprastos " |
5265 | 5240 | "rodyklės.\n" |
5266 | 5241 | |
5267 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:481 | |
5242 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:483 | |
5268 | 5243 | msgid "No more user-definable colors - using black" |
5269 | 5244 | msgstr "Nebeliko vartotojo nustatytų spalvo - naudojama juoda" |
5270 | 5245 | |
5271 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1186 | |
5246 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1188 | |
5272 | 5247 | msgid "XFig format" |
5273 | 5248 | msgstr "XFig formatas" |
5274 | 5249 | |
5275 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109 | |
5250 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:111 | |
5276 | 5251 | #, c-format |
5277 | 5252 | msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead." |
5278 | 5253 | msgstr "" |
5279 | 5254 | |
5280 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:136 | |
5255 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:138 | |
5281 | 5256 | msgid "Patterns are not supported by Dia" |
5282 | 5257 | msgstr "" |
5283 | 5258 | |
5284 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:164 | |
5259 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:166 | |
5285 | 5260 | msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted" |
5286 | 5261 | msgstr "" |
5287 | 5262 | |
5288 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:168 | |
5263 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:170 | |
5289 | 5264 | #, c-format |
5290 | 5265 | msgid "Line style %d should not appear\n" |
5291 | 5266 | msgstr "" |
5292 | 5267 | |
5293 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:236 | |
5268 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:238 | |
5294 | 5269 | #, c-format |
5295 | 5270 | msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n" |
5296 | 5271 | msgstr "" |
5297 | 5272 | |
5298 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:264 | |
5273 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:266 | |
5299 | 5274 | msgid "Error while reading arrowhead\n" |
5300 | 5275 | msgstr "" |
5301 | 5276 | |
5302 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:286 | |
5277 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:288 | |
5303 | 5278 | #, c-format |
5304 | 5279 | msgid "Unknown arrow type %d\n" |
5305 | 5280 | msgstr "Nežinomas rodyklės tipas %d\n" |
5306 | 5281 | |
5307 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:377 | |
5282 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:379 | |
5308 | 5283 | #, c-format |
5309 | 5284 | msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n" |
5310 | 5285 | msgstr "" |
5311 | 5286 | |
5312 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:424 | |
5287 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:426 | |
5313 | 5288 | #, c-format |
5314 | 5289 | msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n" |
5315 | 5290 | msgstr "Nepavyko perskaityti elipsės informacijos: %s\n" |
5316 | 5291 | |
5317 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:492 | |
5292 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:494 | |
5318 | 5293 | #, c-format |
5319 | 5294 | msgid "Couldn't read polyline info: %s\n" |
5320 | 5295 | msgstr "" |
5321 | 5296 | |
5322 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:507 | |
5297 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:509 | |
5323 | 5298 | #, c-format |
5324 | 5299 | msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n" |
5325 | 5300 | msgstr "" |
5326 | 5301 | |
5327 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:525 | |
5302 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:527 | |
5328 | 5303 | msgid "Negative corner radius, negating" |
5329 | 5304 | msgstr "" |
5330 | 5305 | |
5331 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:568 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:881 | |
5306 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:570 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:883 | |
5332 | 5307 | #, c-format |
5333 | 5308 | msgid "Unknown polyline subtype: %d\n" |
5334 | 5309 | msgstr "" |
5335 | 5310 | |
5336 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:718 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:750 | |
5311 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:720 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:752 | |
5337 | 5312 | #, c-format |
5338 | 5313 | msgid "Couldn't read spline info: %s\n" |
5339 | 5314 | msgstr "" |
5340 | 5315 | |
5341 | 5316 | #. Open approximated spline |
5342 | 5317 | #. Closed approximated spline |
5343 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:737 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:755 | |
5318 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:739 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:757 | |
5344 | 5319 | msgid "Cannot convert approximated spline yet." |
5345 | 5320 | msgstr "" |
5346 | 5321 | |
5347 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:793 | |
5322 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:795 | |
5348 | 5323 | #, c-format |
5349 | 5324 | msgid "Unknown spline subtype: %d\n" |
5350 | 5325 | msgstr "" |
5351 | 5326 | |
5352 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:856 | |
5327 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:858 | |
5353 | 5328 | #, c-format |
5354 | 5329 | msgid "Couldn't read arc info: %s\n" |
5355 | 5330 | msgstr "" |
5356 | 5331 | |
5357 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:945 | |
5332 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:947 | |
5358 | 5333 | #, c-format |
5359 | 5334 | msgid "Couldn't read text info: %s\n" |
5360 | 5335 | msgstr "" |
5361 | 5336 | |
5362 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1007 | |
5337 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1009 | |
5363 | 5338 | #, c-format |
5364 | 5339 | msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n" |
5365 | 5340 | msgstr "Nepavyko atpažinti FIG objekto: %s\n" |
5366 | 5341 | |
5367 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1015 | |
5342 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1017 | |
5368 | 5343 | msgid "Compound end outside compound\n" |
5369 | 5344 | msgstr "" |
5370 | 5345 | |
5371 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1039 | |
5346 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1041 | |
5372 | 5347 | #, c-format |
5373 | 5348 | msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n" |
5374 | 5349 | msgstr "" |
5375 | 5350 | |
5376 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1085 | |
5351 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1087 | |
5377 | 5352 | #, c-format |
5378 | 5353 | msgid "Couldn't read group extend: %s\n" |
5379 | 5354 | msgstr "" |
5380 | 5355 | |
5381 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1096 | |
5356 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1098 | |
5382 | 5357 | #, c-format |
5383 | 5358 | msgid "Unknown object type %d\n" |
5384 | 5359 | msgstr "Nežinomas objekto tipas %d\n" |
5385 | 5360 | |
5386 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1120 | |
5361 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1122 | |
5387 | 5362 | #, c-format |
5388 | 5363 | msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n" |
5389 | 5364 | msgstr "`%s' nėra nei `%s' nei `%s'\n" |
5390 | 5365 | |
5391 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1130 | |
5366 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1132 | |
5392 | 5367 | #, c-format |
5393 | 5368 | msgid "Error reading paper size: %s\n" |
5394 | 5369 | msgstr "Nepavyko nustatyti lapo dydžio: %s\n" |
5395 | 5370 | |
5396 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1141 | |
5371 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1143 | |
5397 | 5372 | #, c-format |
5398 | 5373 | msgid "Unknown paper size `%s', using default\n" |
5399 | 5374 | msgstr "Nežinomas lapo dydis `%s', naudojamas standartinis\n" |
5400 | 5375 | |
5401 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1153 | |
5376 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1155 | |
5402 | 5377 | #, c-format |
5403 | 5378 | msgid "Error reading paper orientation: %s\n" |
5404 | 5379 | msgstr "Nepavyko nustatyti lapo orientacijos: %s\n" |
5405 | 5380 | |
5406 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1163 | |
5381 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1165 | |
5407 | 5382 | #, c-format |
5408 | 5383 | msgid "Error reading justification: %s\n" |
5409 | 5384 | msgstr "Nepavyko nustatyti lygiavimo: %s\n" |
5410 | 5385 | |
5411 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1173 | |
5386 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1175 | |
5412 | 5387 | #, c-format |
5413 | 5388 | msgid "Error reading units: %s\n" |
5414 | 5389 | msgstr "Nepavyko nustatyti vienetų: %s\n" |
5415 | 5390 | |
5416 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1189 | |
5391 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1191 | |
5417 | 5392 | #, c-format |
5418 | 5393 | msgid "Error reading magnification: %s\n" |
5419 | 5394 | msgstr "Nepavyko nustatyti mastelio: %s\n" |
5420 | 5395 | |
5421 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1202 | |
5396 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1204 | |
5422 | 5397 | #, c-format |
5423 | 5398 | msgid "Error reading multipage indicator: %s\n" |
5424 | 5399 | msgstr "" |
5425 | 5400 | |
5426 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1213 | |
5401 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1215 | |
5427 | 5402 | #, c-format |
5428 | 5403 | msgid "Error reading transparent color: %s\n" |
5429 | 5404 | msgstr "Nepavyko nustatyti permatomumo: %s\n" |
5430 | 5405 | |
5431 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1222 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1278 | |
5432 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1296 | |
5406 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1224 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1280 | |
5407 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1298 | |
5433 | 5408 | #, c-format |
5434 | 5409 | msgid "Error reading FIG file: %s\n" |
5435 | 5410 | msgstr "Nepavyko perskaityti FIG bylos: %s\n" |
5436 | 5411 | |
5437 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1224 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1280 | |
5412 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1226 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1282 | |
5438 | 5413 | msgid "Premature end of FIG file\n" |
5439 | 5414 | msgstr "Netikėta FIG bylos pabaiga\n" |
5440 | 5415 | |
5441 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1233 | |
5416 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1235 | |
5442 | 5417 | #, c-format |
5443 | 5418 | msgid "Error reading resolution: %s\n" |
5444 | 5419 | msgstr "Nepavyko nustatyti rezoliucijos: %s\n" |
5445 | 5420 | |
5446 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1265 | |
5421 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1267 | |
5447 | 5422 | #, c-format |
5448 | 5423 | msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n" |
5449 | 5424 | msgstr "Neatitinka Fig bylų formato: %s\n" |
5450 | 5425 | |
5451 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1271 | |
5426 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1273 | |
5452 | 5427 | #, c-format |
5453 | 5428 | msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n" |
5454 | 5429 | msgstr "Byla yra FIG %d.%d versijos formate. Programa gali jo nesuprasti\n" |
5455 | 5430 | |
5456 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1319 | |
5431 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1321 | |
5457 | 5432 | msgid "XFig File Format" |
5458 | 5433 | msgstr "XFig bylų formatas" |
5459 | 5434 |
@@ -5461,36 +5436,36 @@ msgstr "XFig bylų formatas" | ||
5461 | 5436 | msgid "Fig Format import and export filter" |
5462 | 5437 | msgstr "Fig Formato importo ir eksporto filtras" |
5463 | 5438 | |
5464 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:102 | |
5439 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:105 | |
5465 | 5440 | #, c-format |
5466 | 5441 | msgid "Error while parsing %s\n" |
5467 | 5442 | msgstr "Įvyko klaida apdorojant %s\n" |
5468 | 5443 | |
5469 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:111 | |
5444 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:114 | |
5470 | 5445 | #, c-format |
5471 | 5446 | msgid "Error while parsing stylesheet %s\n" |
5472 | 5447 | msgstr "Įvyko klaida apdorojant stilių lentelę %s\n" |
5473 | 5448 | |
5474 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:118 | |
5449 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:121 | |
5475 | 5450 | #, c-format |
5476 | 5451 | msgid "Error while applying stylesheet %s\n" |
5477 | 5452 | msgstr "Įvyko klaida pritaikant stilių lentelę %s\n" |
5478 | 5453 | |
5479 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:127 | |
5454 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:130 | |
5480 | 5455 | #, c-format |
5481 | 5456 | msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n" |
5482 | 5457 | msgstr "Įvyko klaida apdorojant stilių lentelę: %s\n" |
5483 | 5458 | |
5484 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:136 | |
5459 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:139 | |
5485 | 5460 | #, c-format |
5486 | 5461 | msgid "Error while applying stylesheet: %s\n" |
5487 | 5462 | msgstr "Įvyko klaida pritaikant stilių lentelę: %s\n" |
5488 | 5463 | |
5489 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:322 | |
5464 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:325 | |
5490 | 5465 | msgid "XSL Transformation filter" |
5491 | 5466 | msgstr "XSL Transformacinis filtras" |
5492 | 5467 | |
5493 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:346 | |
5468 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:349 | |
5494 | 5469 | msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading." |
5495 | 5470 | msgstr "" |
5496 | 5471 |
@@ -5516,7 +5491,7 @@ msgstr "AADK figūros" | ||
5516 | 5491 | |
5517 | 5492 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:3 |
5518 | 5493 | msgid "Bus" |
5519 | -msgstr "" | |
5494 | +msgstr "Magistralė" | |
5520 | 5495 | |
5521 | 5496 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:5 |
5522 | 5497 | msgid "Device" |
@@ -5544,11 +5519,11 @@ msgstr "Sistema" | ||
5544 | 5519 | |
5545 | 5520 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12 |
5546 | 5521 | msgid "Thread" |
5547 | -msgstr "" | |
5522 | +msgstr "Gija" | |
5548 | 5523 | |
5549 | 5524 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13 |
5550 | 5525 | msgid "Thread Group" |
5551 | -msgstr "" | |
5526 | +msgstr "Gijų grupė" | |
5552 | 5527 | |
5553 | 5528 | #. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead? |
5554 | 5529 | #. Leave as is for now, renaming too much hassle. |
@@ -5729,9 +5704,8 @@ msgid "Vertical parallelogram" | ||
5729 | 5704 | msgstr "Vertikalus lygiagretainis" |
5730 | 5705 | |
5731 | 5706 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:1 |
5732 | -#, fuzzy | |
5733 | 5707 | msgid "Activity Looping" |
5734 | -msgstr "Aktyvumas" | |
5708 | +msgstr "" | |
5735 | 5709 | |
5736 | 5710 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2 |
5737 | 5711 | msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process" |
@@ -5740,7 +5714,7 @@ msgstr "" | ||
5740 | 5714 | #. For: anthonym |
5741 | 5715 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4 |
5742 | 5716 | msgid "BPMN" |
5743 | -msgstr "" | |
5717 | +msgstr "BPMN" | |
5744 | 5718 | |
5745 | 5719 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5 |
5746 | 5720 | msgid "Business Process Modeling Notation" |
@@ -5755,22 +5729,18 @@ msgid "Compensation Collapsed Sub-Process" | ||
5755 | 5729 | msgstr "" |
5756 | 5730 | |
5757 | 5731 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8 |
5758 | -#, fuzzy | |
5759 | 5732 | msgid "Compensation Task" |
5760 | -msgstr "Kompozicija" | |
5733 | +msgstr "" | |
5761 | 5734 | |
5762 | 5735 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9 |
5763 | -#, fuzzy | |
5764 | 5736 | msgid "Complex" |
5765 | -msgstr "Suporuoti" | |
5737 | +msgstr "" | |
5766 | 5738 | |
5767 | 5739 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10 |
5768 | -#, fuzzy | |
5769 | 5740 | msgid "Data Object" |
5770 | -msgstr "DiaObjektas" | |
5741 | +msgstr "Duomenų objektas" | |
5771 | 5742 | |
5772 | 5743 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11 |
5773 | -#, fuzzy | |
5774 | 5744 | msgid "End Event" |
5775 | 5745 | msgstr "Galinis taškas" |
5776 | 5746 |
@@ -5779,9 +5749,8 @@ msgid "End Event - Cancel" | ||
5779 | 5749 | msgstr "" |
5780 | 5750 | |
5781 | 5751 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13 |
5782 | -#, fuzzy | |
5783 | 5752 | msgid "End Event - Compensation" |
5784 | -msgstr "Įvykio specifikacija" | |
5753 | +msgstr "" | |
5785 | 5754 | |
5786 | 5755 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14 |
5787 | 5756 | msgid "End Event - Error" |
@@ -5812,14 +5781,12 @@ msgid "Exclusive (XOR) Event Based" | ||
5812 | 5781 | msgstr "" |
5813 | 5782 | |
5814 | 5783 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21 |
5815 | -#, fuzzy | |
5816 | 5784 | msgid "Gateway" |
5817 | -msgstr "MAS šliuzas" | |
5785 | +msgstr "Šliuzas" | |
5818 | 5786 | |
5819 | 5787 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22 |
5820 | -#, fuzzy | |
5821 | 5788 | msgid "Group" |
5822 | -msgstr "_Grupuoti" | |
5789 | +msgstr "Grupė" | |
5823 | 5790 | |
5824 | 5791 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23 |
5825 | 5792 | msgid "Inclusive (OR)" |
@@ -5870,16 +5837,14 @@ msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process" | ||
5870 | 5837 | msgstr "" |
5871 | 5838 | |
5872 | 5839 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:35 |
5873 | -#, fuzzy | |
5874 | 5840 | msgid "Multiple Instance Task" |
5875 | -msgstr "Keli egzemploriai" | |
5841 | +msgstr "" | |
5876 | 5842 | |
5877 | 5843 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:36 |
5878 | 5844 | msgid "Parallel (AND)" |
5879 | 5845 | msgstr "" |
5880 | 5846 | |
5881 | 5847 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:37 |
5882 | -#, fuzzy | |
5883 | 5848 | msgid "Start Event" |
5884 | 5849 | msgstr "Pradinis taškas" |
5885 | 5850 |
@@ -5888,9 +5853,8 @@ msgid "Start Event - Link" | ||
5888 | 5853 | msgstr "" |
5889 | 5854 | |
5890 | 5855 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:39 |
5891 | -#, fuzzy | |
5892 | 5856 | msgid "Start Event - Message" |
5893 | -msgstr "Išsiųsti pranešimą" | |
5857 | +msgstr "" | |
5894 | 5858 | |
5895 | 5859 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:40 |
5896 | 5860 | msgid "Start Event - Multiple" |
@@ -5901,19 +5865,16 @@ msgid "Start Event - Rule" | ||
5901 | 5865 | msgstr "" |
5902 | 5866 | |
5903 | 5867 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:42 |
5904 | -#, fuzzy | |
5905 | 5868 | msgid "Start Event - Timer" |
5906 | -msgstr "Pradžios laikas" | |
5869 | +msgstr "" | |
5907 | 5870 | |
5908 | 5871 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44 |
5909 | -#, fuzzy | |
5910 | 5872 | msgid "Text Annotation" |
5911 | -msgstr "Orientacija" | |
5873 | +msgstr "" | |
5912 | 5874 | |
5913 | 5875 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45 |
5914 | -#, fuzzy | |
5915 | 5876 | msgid "Transaction" |
5916 | -msgstr "Vertimas" | |
5877 | +msgstr "Tranzakcija" | |
5917 | 5878 | |
5918 | 5879 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:1 |
5919 | 5880 | msgid "AC Generator" |
@@ -5941,7 +5902,7 @@ msgstr "" | ||
5941 | 5902 | |
5942 | 5903 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:7 |
5943 | 5904 | msgid "Centrifuge" |
5944 | -msgstr "Centrifūga" | |
5905 | +msgstr "Centrifuga" | |
5945 | 5906 | |
5946 | 5907 | #. For: zenith |
5947 | 5908 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:9 |
@@ -6558,9 +6519,8 @@ msgid "Connector" | ||
6558 | 6519 | msgstr "Sujungimas" |
6559 | 6520 | |
6560 | 6521 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4 |
6561 | -#, fuzzy | |
6562 | 6522 | msgid "Data source" |
6563 | -msgstr "Duomenų saugykla" | |
6523 | +msgstr "Duomenų šaltinis" | |
6564 | 6524 | |
6565 | 6525 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:4 |
6566 | 6526 | msgid "Decision" |
@@ -7245,7 +7205,7 @@ msgstr "" | ||
7245 | 7205 | |
7246 | 7206 | #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10 |
7247 | 7207 | msgid "Procedure return" |
7248 | -msgstr "" | |
7208 | +msgstr "Procedūros išvestis" | |
7249 | 7209 | |
7250 | 7210 | #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:11 |
7251 | 7211 | msgid "Process type reference" |
@@ -7425,7 +7385,7 @@ msgstr "Bylų serveris" | ||
7425 | 7385 | |
7426 | 7386 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12 |
7427 | 7387 | msgid "Front End Processor" |
7428 | -msgstr "" | |
7388 | +msgstr "Priešakinės eilės procesorius" | |
7429 | 7389 | |
7430 | 7390 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13 |
7431 | 7391 | msgid "HP Mini" |
@@ -7577,7 +7537,7 @@ msgstr "Belaidis PK" | ||
7577 | 7537 | |
7578 | 7538 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51 |
7579 | 7539 | msgid "Workgroup director" |
7580 | -msgstr "" | |
7540 | +msgstr "Darbo grupės direktorius" | |
7581 | 7541 | |
7582 | 7542 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1 |
7583 | 7543 | msgid "100BaseT Hub" |
@@ -7653,11 +7613,11 @@ msgstr "Turinio maršrutizatorius" | ||
7653 | 7613 | |
7654 | 7614 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19 |
7655 | 7615 | msgid "Content Service Module" |
7656 | -msgstr "" | |
7616 | +msgstr "Turinio tarnybos modulis" | |
7657 | 7617 | |
7658 | 7618 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20 |
7659 | 7619 | msgid "Content Service Switch 1100" |
7660 | -msgstr "" | |
7620 | +msgstr "Content Service Switch 1100" | |
7661 | 7621 | |
7662 | 7622 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21 |
7663 | 7623 | msgid "Content Switch" |
@@ -7669,11 +7629,11 @@ msgstr "Duomenų centro perjungiklis" | ||
7669 | 7629 | |
7670 | 7630 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23 |
7671 | 7631 | msgid "Data Center Switch Reversed" |
7672 | -msgstr "" | |
7632 | +msgstr "Apverstas duomenų centro perjungiklis" | |
7673 | 7633 | |
7674 | 7634 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24 |
7675 | 7635 | msgid "Data Switch Processor" |
7676 | -msgstr "" | |
7636 | +msgstr "Duomenų perjungimo procesorius" | |
7677 | 7637 | |
7678 | 7638 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25 |
7679 | 7639 | msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch" |
@@ -7709,7 +7669,7 @@ msgstr "LAN2LAN perjungiklis" | ||
7709 | 7669 | |
7710 | 7670 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33 |
7711 | 7671 | msgid "Label Switch Router" |
7712 | -msgstr "" | |
7672 | +msgstr "Žymės perjungimo procesorius" | |
7713 | 7673 | |
7714 | 7674 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34 |
7715 | 7675 | msgid "Layer 2 Remote Switch" |
@@ -7781,7 +7741,7 @@ msgstr "RateMUX" | ||
7781 | 7741 | |
7782 | 7742 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51 |
7783 | 7743 | msgid "Route Switch Processor" |
7784 | -msgstr "" | |
7744 | +msgstr "Kelio perjungimo procesorius" | |
7785 | 7745 | |
7786 | 7746 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52 |
7787 | 7747 | msgid "Route Switch Processor with Si" |
@@ -7829,7 +7789,7 @@ msgstr "Universalus šliuzas" | ||
7829 | 7789 | |
7830 | 7790 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63 |
7831 | 7791 | msgid "Virtual Layer Switch" |
7832 | -msgstr "" | |
7792 | +msgstr "Virtualus lygio perjungiklis" | |
7833 | 7793 | |
7834 | 7794 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64 |
7835 | 7795 | msgid "Wavelength router" |
@@ -7873,7 +7833,7 @@ msgstr "iSCSI perjungiklis" | ||
7873 | 7833 | |
7874 | 7834 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1 |
7875 | 7835 | msgid "Androgynous Person" |
7876 | -msgstr "" | |
7836 | +msgstr "Belytis asmuo" | |
7877 | 7837 | |
7878 | 7838 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2 |
7879 | 7839 | msgid "Antenna" |
@@ -8105,7 +8065,7 @@ msgstr "Priėjimo serveris" | ||
8105 | 8065 | |
8106 | 8066 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7 |
8107 | 8067 | msgid "AccessPoint" |
8108 | -msgstr "" | |
8068 | +msgstr "Priėjimo taškas" | |
8109 | 8069 | |
8110 | 8070 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8 |
8111 | 8071 | msgid "Automatic Protection Switching" |
@@ -8133,7 +8093,7 @@ msgstr "CDDI/FDDI koncentratorius" | ||
8133 | 8093 | |
8134 | 8094 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14 |
8135 | 8095 | msgid "CDM Content Distribution Manager" |
8136 | -msgstr "" | |
8096 | +msgstr "CDM Turinio paskirstymo tvarkyklė" | |
8137 | 8097 | |
8138 | 8098 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15 |
8139 | 8099 | msgid "CSU/DSU" |
@@ -8185,7 +8145,7 @@ msgstr "" | ||
8185 | 8145 | |
8186 | 8146 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27 |
8187 | 8147 | msgid "Content Transformation Engine (CTE)" |
8188 | -msgstr "" | |
8148 | +msgstr "Turinio transformavimo variklis (CTE)" | |
8189 | 8149 | |
8190 | 8150 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28 |
8191 | 8151 | msgid "DSLAM" |
@@ -8201,7 +8161,7 @@ msgstr "Detektorius" | ||
8201 | 8161 | |
8202 | 8162 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31 |
8203 | 8163 | msgid "Digital Cross-Connect" |
8204 | -msgstr "" | |
8164 | +msgstr "Skaitmeninis Cross-Connect" | |
8205 | 8165 | |
8206 | 8166 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32 |
8207 | 8167 | msgid "Directory Server" |
@@ -8213,7 +8173,7 @@ msgstr "" | ||
8213 | 8173 | |
8214 | 8174 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34 |
8215 | 8175 | msgid "Dual Mode AccessPoint" |
8216 | -msgstr "" | |
8176 | +msgstr "Dvigubos veiksenos priėjimo taškas" | |
8217 | 8177 | |
8218 | 8178 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35 |
8219 | 8179 | msgid "FDDI Ring" |
@@ -8221,7 +8181,7 @@ msgstr "FDDI žiedas" | ||
8221 | 8181 | |
8222 | 8182 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36 |
8223 | 8183 | msgid "File Engine" |
8224 | -msgstr "" | |
8184 | +msgstr "Bylų įrengimas" | |
8225 | 8185 | |
8226 | 8186 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37 |
8227 | 8187 | msgid "Firewall" |
@@ -8241,7 +8201,7 @@ msgstr "Ugniasienė (blanki)" | ||
8241 | 8201 | |
8242 | 8202 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41 |
8243 | 8203 | msgid "General Appliance" |
8244 | -msgstr "" | |
8204 | +msgstr "Bendrinis įrengimas" | |
8245 | 8205 | |
8246 | 8206 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42 |
8247 | 8207 | msgid "Generic Gateway" |
@@ -8285,7 +8245,7 @@ msgstr "LAN į LAN" | ||
8285 | 8245 | |
8286 | 8246 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53 |
8287 | 8247 | msgid "Lightweight AP" |
8288 | -msgstr "" | |
8248 | +msgstr "Nedidelis priėjimo taškas" | |
8289 | 8249 | |
8290 | 8250 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54 |
8291 | 8251 | msgid "LocalDirector" |
@@ -8345,7 +8305,7 @@ msgstr "Optinis keitiklis" | ||
8345 | 8305 | |
8346 | 8306 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68 |
8347 | 8307 | msgid "Optical Cross-Connect" |
8348 | -msgstr "" | |
8308 | +msgstr "Optinis Cross-Connect" | |
8349 | 8309 | |
8350 | 8310 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69 |
8351 | 8311 | msgid "Optical Fiber" |
@@ -8389,7 +8349,7 @@ msgstr "" | ||
8389 | 8349 | |
8390 | 8350 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79 |
8391 | 8351 | msgid "Security appliance" |
8392 | -msgstr "" | |
8352 | +msgstr "Saugumo įrengimas" | |
8393 | 8353 | |
8394 | 8354 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80 |
8395 | 8355 | msgid "Service Control" |
@@ -8629,7 +8589,7 @@ msgstr "Telefoninė įranga" | ||
8629 | 8589 | |
8630 | 8590 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37 |
8631 | 8591 | msgid "Phone Ethernet" |
8632 | -msgstr "" | |
8592 | +msgstr "Telefoninis Ethernet" | |
8633 | 8593 | |
8634 | 8594 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38 |
8635 | 8595 | msgid "Phone Feature" |
@@ -8645,7 +8605,7 @@ msgstr "Radijo bokštas" | ||
8645 | 8605 | |
8646 | 8606 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41 |
8647 | 8607 | msgid "SC2200 (Signalling Controller)" |
8648 | -msgstr "" | |
8608 | +msgstr "SC2200 (signalinis valdiklis)" | |
8649 | 8609 | |
8650 | 8610 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42 |
8651 | 8611 | msgid "SC2200/VSC3000 host" |
@@ -8677,7 +8637,7 @@ msgstr "Cisco telefonijos objektai" | ||
8677 | 8637 | |
8678 | 8638 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49 |
8679 | 8639 | msgid "Turret" |
8680 | -msgstr "" | |
8640 | +msgstr "Bokštelis" | |
8681 | 8641 | |
8682 | 8642 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50 |
8683 | 8643 | msgid "Unity Express" |
@@ -8689,7 +8649,7 @@ msgstr "Unity serveris" | ||
8689 | 8649 | |
8690 | 8650 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52 |
8691 | 8651 | msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)" |
8692 | -msgstr "" | |
8652 | +msgstr "Virtualus perjungimo kontroleris (VSC 3000)" | |
8693 | 8653 | |
8694 | 8654 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53 |
8695 | 8655 | msgid "Voice-Enabled ATM Switch" |
@@ -8721,7 +8681,7 @@ msgstr "Baseinas" | ||
8721 | 8681 | |
8722 | 8682 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:4 |
8723 | 8683 | msgid "Bivalent vertical rest" |
8724 | -msgstr "" | |
8684 | +msgstr "Dvikryptis vertikalus pagrindas" | |
8725 | 8685 | |
8726 | 8686 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:5 |
8727 | 8687 | msgid "Civil" |
@@ -8737,7 +8697,7 @@ msgstr "Konteineris" | ||
8737 | 8697 | |
8738 | 8698 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:8 |
8739 | 8699 | msgid "Final-settling basin" |
8740 | -msgstr "" | |
8700 | +msgstr "Galutinio nusodinimo baseinas" | |
8741 | 8701 | |
8742 | 8702 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:9 |
8743 | 8703 | msgid "Frequency converter" |
@@ -8749,27 +8709,27 @@ msgstr "Dujų konteineris" | ||
8749 | 8709 | |
8750 | 8710 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:11 |
8751 | 8711 | msgid "Horizontal limiting line" |
8752 | -msgstr "" | |
8712 | +msgstr "Horizontali ribos linija" | |
8753 | 8713 | |
8754 | 8714 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:12 |
8755 | 8715 | msgid "Horizontal rest" |
8756 | -msgstr "" | |
8716 | +msgstr "Horizontalus pagrindas" | |
8757 | 8717 | |
8758 | 8718 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:13 |
8759 | 8719 | msgid "Horizontally aligned arrow" |
8760 | -msgstr "" | |
8720 | +msgstr "Horizontali rodyklė" | |
8761 | 8721 | |
8762 | 8722 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:14 |
8763 | 8723 | msgid "Horizontally aligned compressor" |
8764 | -msgstr "" | |
8724 | +msgstr "Horizontalus kompresorius" | |
8765 | 8725 | |
8766 | 8726 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:15 |
8767 | 8727 | msgid "Horizontally aligned pump" |
8768 | -msgstr "" | |
8728 | +msgstr "Horizontali pompa" | |
8769 | 8729 | |
8770 | 8730 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:16 |
8771 | 8731 | msgid "Horizontally aligned valve" |
8772 | -msgstr "" | |
8732 | +msgstr "Horizontalus vožtuvas" | |
8773 | 8733 | |
8774 | 8734 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:17 |
8775 | 8735 | msgid "Motor" |
@@ -8777,11 +8737,11 @@ msgstr "Variklis" | ||
8777 | 8737 | |
8778 | 8738 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:18 |
8779 | 8739 | msgid "Preliminary clarification tank" |
8780 | -msgstr "" | |
8740 | +msgstr "Pradinio atpažinimo rezervuaras" | |
8781 | 8741 | |
8782 | 8742 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:19 |
8783 | 8743 | msgid "Reference line" |
8784 | -msgstr "" | |
8744 | +msgstr "Atraminė linija" | |
8785 | 8745 | |
8786 | 8746 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:20 |
8787 | 8747 | msgid "Rotor" |
@@ -8793,31 +8753,31 @@ msgstr "Gruntas" | ||
8793 | 8753 | |
8794 | 8754 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:22 |
8795 | 8755 | msgid "Vertical limiting line" |
8796 | -msgstr "" | |
8756 | +msgstr "Vertikali ribos linija" | |
8797 | 8757 | |
8798 | 8758 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:23 |
8799 | 8759 | msgid "Vertical rest" |
8800 | -msgstr "" | |
8760 | +msgstr "Vertikalus pagrindas" | |
8801 | 8761 | |
8802 | 8762 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:24 |
8803 | 8763 | msgid "Vertically aligned arrow" |
8804 | -msgstr "" | |
8764 | +msgstr "Vertikali rodyklė" | |
8805 | 8765 | |
8806 | 8766 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:25 |
8807 | 8767 | msgid "Vertically aligned compressor" |
8808 | -msgstr "" | |
8768 | +msgstr "Vertikalus kompresorius" | |
8809 | 8769 | |
8810 | 8770 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:26 |
8811 | 8771 | msgid "Vertically aligned propeller" |
8812 | -msgstr "" | |
8772 | +msgstr "Vertikalus propeleris" | |
8813 | 8773 | |
8814 | 8774 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:27 |
8815 | 8775 | msgid "Vertically aligned pump" |
8816 | -msgstr "" | |
8776 | +msgstr "Vertikali pompa" | |
8817 | 8777 | |
8818 | 8778 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:28 |
8819 | 8779 | msgid "Vertically aligned valve" |
8820 | -msgstr "" | |
8780 | +msgstr "Vertikalus vožtuvas" | |
8821 | 8781 | |
8822 | 8782 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:29 |
8823 | 8783 | msgid "Water level" |
@@ -9049,7 +9009,7 @@ msgstr "ZIP diskas" | ||
9049 | 9009 | |
9050 | 9010 | #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1 |
9051 | 9011 | msgid "Log transfer manager or rep agent" |
9052 | -msgstr "" | |
9012 | +msgstr "Registravimo vadybininkas arba atstovaujantis agentas" | |
9053 | 9013 | |
9054 | 9014 | #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2 |
9055 | 9015 | msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with" |