• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Tags
No Tags

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

翻訳ドキュメント管理用


Commit MetaInfo

Revisión7faac1aaebdf7cda1c5930106f3fb956c4adb416 (tree)
Tiempo2021-04-21 03:15:11
AutorAkihiro Motoki <amotoki@gmai...>
CommiterAkihiro Motoki

Log Message

coreutils: Apply updates in coreutils 8.32 (help2man/*.x)

Cambiar Resumen

Diferencia incremental

--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/base32.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/base32.x
@@ -1,4 +1,4 @@
1-[NAME]
1+[名前]
22 base32 \- データを base32 エンコード/デコードして標準出力に表示する
3-[DESCRIPTION]
3+[説明]
44 .\" Add any additional description here
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/chgrp.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/chgrp.x
@@ -2,5 +2,5 @@
22 chgrp \- グループの所有権を変更する
33 [説明]
44 .\" Add any additional description here
5-[SEE ALSO]
5+[関連項目]
66 chown(1), chown(2)
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/chmod.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/chmod.x
@@ -1,7 +1,7 @@
1-'\" Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
1+'\" Copyright (C) 1998-2020 Free Software Foundation, Inc.
22 '\"
33 '\" This is free software. You may redistribute copies of it under the terms
4-'\" of the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.
4+'\" of the GNU General Public License <https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.
55 '\" There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
66 [名前]
77 .\"O chmod \- change file mode bits
@@ -152,14 +152,22 @@ set\-group\-ID ビットが無視される場合があります。どのよう
152152 裏で呼び出される \fBchmod\fP システムコールのポリシーや機能に依存します。
153153 疑わしい点がある場合は、動作しているシステムの動作を確認して下さい。
154154 .PP
155+.\"O+ For directories
155156 .\"O .B chmod
156-.\"O preserves a directory's set-user-ID and set-group-ID bits unless you
157+.\"O- preserves a directory's set-user-ID and set-group-ID bits unless you
158+.\"O+ preserves set-user-ID and set-group-ID bits unless you
157159 .\"O explicitly specify otherwise. You can set or clear the bits with
158160 .\"O symbolic modes like
159161 .\"O .B u+s
160162 .\"O and
161-.\"O .BR g\-s ,
162-.\"O and you can set (but not clear) the bits with a numeric mode.
163+.\"O- .BR g\-s ,
164+.\"O- and you can set (but not clear) the bits with a numeric mode.
165+.\"O+ .BR g\-s .
166+.\"O+ To clear these bits for directories with a numeric mode requires
167+.\"O+ an additional leading zero, or leading = like
168+.\"O+ .B 00755
169+.\"O+ , or
170+.\"O+ .B =755
163171 \fBchmod\fP は、明示的に指定した場合を除き、ディレクトリの set\-user\-ID ビットと
164172 set\-group\-ID ビットを保持します。
165173 これらのビットの設定や解除を行うには、
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/chown.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/chown.x
@@ -1,7 +1,7 @@
1-'\" Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
1+'\" Copyright (C) 1998-2020 Free Software Foundation, Inc.
22 '\"
33 '\" This is free software. You may redistribute copies of it under the terms
4-'\" of the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.
4+'\" of the GNU General Public License <https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.
55 '\" There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
66 [名前]
77 .\"O chown \- change file owner and group
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/date.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/date.x
@@ -3,7 +3,8 @@
33 date \- システムの日付や時刻の表示、設定を行う
44 [説明]
55 .\" Add any additional description here
6-[DATE STRING]
6+.\"O [DATE STRING]
7+[日付文字列]
78 .\" NOTE: keep this paragraph in sync with the one in touch.x
89 .\"O The --date=STRING is a mostly free format human readable date string
910 .\"O such as "Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 -0800" or "2004-02-29 16:21:42" or
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/df.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/df.x
@@ -1,7 +1,7 @@
1-'\" Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
1+'\" Copyright (C) 1998-2020 Free Software Foundation, Inc.
22 '\"
33 '\" This is free software. You may redistribute copies of it under the terms
4-'\" of the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.
4+'\" of the GNU General Public License <https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.
55 '\" There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
66 [名前]
77 .\"O df \- report file system disk space usage
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/du.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/du.x
@@ -1,7 +1,7 @@
1-'\" Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
1+'\" Copyright (C) 1998-2020 Free Software Foundation, Inc.
22 '\"
33 '\" This is free software. You may redistribute copies of it under the terms
4-'\" of the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.
4+'\" of the GNU General Public License <https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.
55 '\" There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
66 [名前]
77 .\"O du \- estimate file space usage
@@ -10,40 +10,40 @@ du \- ファイルのディスク使用量を推定する
1010 .\" Add any additional description here
1111 [パターン]
1212 .\"O PATTERN is a shell pattern (not a regular expression). The pattern
13-.\"O .BR ?
13+.\"O .B ?\&
1414 .\"O matches any one character, whereas
15-.\"O .BR *
15+.\"O .B *
1616 .\"O matches any string (composed of zero, one or multiple characters). For
1717 .\"O example,
18-.\"O .BR *.o
18+.\"O .B *.o
1919 .\"O will match any files whose names end in
2020 .\"O .BR .o .
2121 .\"O Therefore, the command
2222 .\"O .IP
23-.\"O .B du --exclude=\(aq*.o\(aq
23+.\"O .B du \-\-exclude=\(aq*.o\(aq
2424 .\"O .PP
2525 .\"O will skip all files and subdirectories ending in
26-.\"O .BR .o
26+.\"O .B .o
2727 .\"O (including the file
28-.\"O .BR .o
28+.\"O .B .o
2929 .\"O itself).
3030 PATTERN は (正規表現ではなく) シェルのパス名指定パターンです。
3131 パターン
32-.BR ?
32+.B ?\&
3333 は任意の 1 文字にマッチし、
34-.BR *
34+.B *
3535 は (0 文字、1 文字、複数文字の) 任意の文字列にマッチします。
3636 例えば、
37-.BR *.o
37+.B *.o
3838 はファイル名が
39-.BR .o
39+.B .o
4040 で終わる全てのファイルにマッチします。
4141 したがって、コマンド
4242 .IP
43-.B du --exclude=\(aq*.o\(aq
43+.B du \-\-exclude=\(aq*.o\(aq
4444 .PP
4545 では、名前が
46-.BR .o
46+.B .o
4747 で終わるファイルとサブディレクトリが全てスキップされます
4848 (ファイル
4949 .B .o
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/env.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/env.x
@@ -3,3 +3,62 @@
33 env \- 変更した環境でプログラムを実行する
44 [説明]
55 .\" Add any additional description here
6+.\"O+ [OPTIONS]
7+.\"O+ .SS "\-S/\-\-split\-string usage in scripts"
8+.\"O+ The
9+.\"O+ .B \-S
10+.\"O+ option allows specifying multiple parameters in a script.
11+.\"O+ Running a script named
12+.\"O+ .B 1.pl
13+.\"O+ containing the following first line:
14+.\"O+ .PP
15+.\"O+ .RS
16+.\"O+ .nf
17+.\"O+ #!/usr/bin/env \-S perl \-w \-T
18+.\"O+ \&...
19+.\"O+ .fi
20+.\"O+ .RE
21+.\"O+ .PP
22+.\"O+ Will execute
23+.\"O+ .B "perl \-w \-T 1.pl".
24+.\"O+ .PP
25+.\"O+ Without the
26+.\"O+ .B '\-S'
27+.\"O+ parameter the script will likely fail with:
28+.\"O+ .PP
29+.\"O+ .RS
30+.\"O+ .nf
31+.\"O+ /usr/bin/env: 'perl \-w \-T': No such file or directory
32+.\"O+ .fi
33+.\"O+ .RE
34+.\"O+ .PP
35+.\"O+ See the full documentation for more details.
36+.\"O+ .PP
37+.\"O+ .SS "\-\-default-signal[=SIG]" usage
38+.\"O+ This option allows setting a signal handler to its default
39+.\"O+ action, which is not possible using the traditional shell
40+.\"O+ trap command. The following example ensures that seq
41+.\"O+ will be terminated by SIGPIPE no matter how this signal
42+.\"O+ is being handled in the process invoking the command.
43+.\"O+
44+.\"O+ .PP
45+.\"O+ .RS
46+.\"O+ .nf
47+.\"O+ sh \-c 'env \-\-default-signal=PIPE seq inf | head \-n1'
48+.\"O+ .fi
49+.\"O+ .RE
50+.\"O+ .PP
51+.\"O+
52+.\"O+ [NOTES]
53+.\"O+ POSIX's exec(2) pages says:
54+.\"O+ .RS
55+.\"O+ "many existing applications wrongly assume that they start with certain
56+.\"O+ signals set to the default action and/or unblocked.... Therefore, it is best
57+.\"O+ not to block or ignore signals across execs without explicit reason to do so,
58+.\"O+ and especially not to block signals across execs of arbitrary (not closely
59+.\"O+ cooperating) programs."
60+.\"O+ .RE
61+.\"O+
62+.\"O [SEE ALSO]
63+[関連項目]
64+sigaction(2), sigprocmask(2), signal(7)
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/groups.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/groups.x
@@ -3,5 +3,5 @@
33 groups \- ユーザが所属するグループを表示する
44 [説明]
55 .\" Add any additional description here
6-[SEE ALSO]
6+[関連項目]
77 getent(1)
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/head.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/head.x
@@ -3,5 +3,5 @@
33 head \- ファイルの最初の部分を出力する
44 [説明]
55 .\" Add any additional description here
6-[SEE ALSO]
6+[関連項目]
77 tail(1)
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/md5sum.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/md5sum.x
@@ -3,10 +3,15 @@
33 md5sum \- MD5 メッセージダイジェストの計算と照合を行う
44 [説明]
55 .\" Add any additional description here
6-[BUGS]
7-.\"O The MD5 algorithm should not be used any more for security related purposes.
8-.\"O Instead, better use an SHA\-2 algorithm, implemented in the programs
9-.\"O sha224sum(1), sha256sum(1), sha384sum(1), sha512sum(1)
6+.\"O [BUGS]
7+[バグ]
8+.\"O- The MD5 algorithm should not be used any more for security related purposes.
9+.\"O- Instead, better use an SHA\-2 algorithm, implemented in the programs
10+.\"O- sha224sum(1), sha256sum(1), sha384sum(1), sha512sum(1)
11+.\"O+ Do not use the MD5 algorithm for security related purposes.
12+.\"O+ Instead, use an SHA\-2 algorithm, implemented in the programs
13+.\"O+ sha224sum(1), sha256sum(1), sha384sum(1), sha512sum(1),
14+.\"O+ or the BLAKE2 algorithm, implemented in b2sum(1)
1015 MD5 アルゴリズムはもはやセキュリティ関連の目的で使用すべきではありません。
1116 代わりに、SHA\-2 アルゴリズムを使用するのが望ましい。
1217 SHA\-2 アルゴリズムは sha224sum(1), sha256sum(1), sha384sum(1), sha512sum(1)
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/od.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/od.x
@@ -3,7 +3,7 @@
33 od \- ファイルを 8 進数やその他の形式でダンプする
44 [説明]
55 .\" Add any additional description here
6-[EXAMPLES]
6+.\"O [EXAMPLES]
77 [例]
88 .TP
99 .B od -A x -t x1z -v
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/readlink.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/readlink.x
@@ -4,5 +4,7 @@
44 readlink \- 解決したシンボリックリンク、つまり正規化された名前を表示する
55 [説明]
66 .\" Add any additional description here
7+.\"O+ Note realpath(1) is the preferred command to use
8+.\"O+ for canonicalization functionality.
79 [関連項目]
810 readlink(2), realpath(1), realpath(3)
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/rm.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/rm.x
@@ -1,7 +1,7 @@
1-'\" Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
1+'\" Copyright (C) 1998-2020 Free Software Foundation, Inc.
22 '\"
33 '\" This is free software. You may redistribute copies of it under the terms
4-'\" of the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.
4+'\" of the GNU General Public License <https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.
55 '\" There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
66 [名前]
77 .\"O rm \- remove files or directories
@@ -17,26 +17,26 @@ rm \- ファイルやディレクトリの削除を行う
1717 \fBrm\fP は指定された各ファイルを削除します。
1818 デフォルトでは、ディレクトリを削除しません。
1919 .P
20-.\"O If the \fI\-I\fR or \fI\-\-interactive\=once\fR option is given,
20+.\"O If the \fI\-I\fR or \fI\-\-interactive=once\fR option is given,
2121 .\"O and there are more than three files or the \fI\-r\fR, \fI\-R\fR,
2222 .\"O or \fI\-\-recursive\fR are given, then
2323 .\"O .B rm
2424 .\"O prompts the user for whether to proceed with the entire operation. If
2525 .\"O the response is not affirmative, the entire command is aborted.
26-オプション \fI\-I\fP か \fI\-\-interactive\=once\fP が指定され、
26+オプション \fI\-I\fP か \fI\-\-interactive=once\fP が指定され、
2727 4 個以上のファイルを削除するか、\fI\-r\fP か \fI\-\-recursive\fP が指定された場合、
2828 \fBrm\fP は操作全体を実行してよいかをユーザに確認します。
2929 返事が肯定的なものでなかった場合には、コマンド全体が中止されます。
3030 .P
3131 .\"O Otherwise, if a file is unwritable, standard input is a terminal, and
3232 .\"O the \fI\-f\fR or \fI\-\-force\fR option is not given, or the
33-.\"O \fI\-i\fR or \fI\-\-interactive\=always\fR option is given,
33+.\"O \fI\-i\fR or \fI\-\-interactive=always\fR option is given,
3434 .\"O .B rm
3535 .\"O prompts the user for whether to remove the file. If the response is
3636 .\"O not affirmative, the file is skipped.
3737 それ以外の場合で、ファイルが書き込み不可で、標準入力が端末で、
3838 オプション \fI\-f\fP と \fI\-\-force\fP のどちらも指定されていない場合と、
39-オプション \fI\-i\fP か \fI\-\-interactive\=always\fP が指定されている場合は、
39+オプション \fI\-i\fP か \fI\-\-interactive=always\fP が指定されている場合は、
4040 \fBrm\fP はそのファイルを削除してよいかをユーザに確認します。
4141 返事が肯定的なものでなかった場合には、そのファイルはスキップされます。
4242 .\"O .SH OPTIONS
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/sha1sum.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/sha1sum.x
@@ -3,3 +3,8 @@
33 sha1sum \- SHA1 メッセージダイジェストの計算と照合を行う
44 [説明]
55 .\" Add any additional description here
6+.\"O+ [BUGS]
7+.\"O+ Do not use the SHA-1 algorithm for security related purposes.
8+.\"O+ Instead, use an SHA\-2 algorithm, implemented in the programs
9+.\"O+ sha224sum(1), sha256sum(1), sha384sum(1), sha512sum(1),
10+.\"O+ or the BLAKE2 algorithm, implemented in b2sum(1)
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/sort.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/sort.x
@@ -3,5 +3,5 @@
33 sort \- テキストファイルの行の並び替えを行う
44 [説明]
55 .\" Add any additional description here
6-[SEE ALSO]
6+[関連項目]
77 shuf(1), uniq(1)
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/stat.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/stat.x
@@ -4,4 +4,4 @@ stat \- ファイルやファイルシステムの状態を表示する
44 [説明]
55 .\" Add any additional description here
66 [関連項目]
7-stat(2)
7+stat(2), statfs(2), statx(2)
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/stdbuf.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/stdbuf.x
@@ -1,7 +1,7 @@
1-'\" Copyright (C) 2009-2016 Free Software Foundation, Inc.
1+'\" Copyright (C) 2009-2020 Free Software Foundation, Inc.
22 '\"
33 '\" This is free software. You may redistribute copies of it under the terms
4-'\" of the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.
4+'\" of the GNU General Public License <https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.
55 '\" There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
66 [名前]
77 .\"O stdbuf \-
@@ -12,7 +12,7 @@ stdbuf \- 標準入出力ストリームのバッファ動作を変更して、C
1212 [例]
1313 .B tail -f access.log | stdbuf -oL cut -d \(aq \(aq -f1 | uniq
1414 .br
15-.\"O This will immedidately display unique entries from access.log
15+.\"O This will immediately display unique entries from access.log
1616 このコマンドでは access.log の一意なエントリがあると直ちに出力されます。
1717 [バグ]
1818 .\"O On GLIBC platforms, specifying a buffer size, i.e., using fully buffered mode
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/tail.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/tail.x
@@ -3,5 +3,5 @@
33 tail \- ファイルの最後の部分を出力する
44 [説明]
55 .\" Add any additional description here
6-[SEE ALSO]
6+[関連項目]
77 head(1)
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/test.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/test.x
@@ -1,5 +1,21 @@
11 [名前]
22 .\"O test \- check file types and compare values
33 test \- ファイル種別の確認や値の比較を行う
4+.\"O [SYNOPSIS]
5+[書式]
6+.B test
7+.I EXPRESSION
8+.br
9+.B test
10+.br
11+.\" \& tells doclifter the brackets are literal (Bug#31803).
12+.B [\&
13+.I EXPRESSION
14+.B ]\&
15+.br
16+.B "[\& ]\&"
17+.br
18+.B [\&
19+.I OPTION
420 [説明]
521 .\" Add any additional description here
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/timeout.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/timeout.x
@@ -6,6 +6,6 @@ timeout \- 時間制限付きでコマンドを実行する
66 [関連項目]
77 kill(1)
88 [バグ]
9-.\"O Some platforms don't curently support timeouts beyond the year 2038
10-いくつかのプラットフォームでは、
9+.\"O Some platforms don't currently support timeouts beyond the year 2038.
10+現時点では、いくつかのプラットフォームは、
1111 2038 年を越えるタイムアウトに対応していません。
--- a/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/users.x
+++ b/manual/GNU_coreutils/help2man.ja/users.x
@@ -3,5 +3,5 @@
33 users \- このホストに現在ログインしているユーザの名前を表示する
44 [説明]
55 .\" Add any additional description here
6-[SEE ALSO]
6+[関連項目]
77 getent(1), who(1)