[jbug-trans 1278] Re: Web Beans 1.0.0 Reference Guide 査読者を募集します

Back to archive index

TANABE Junnichi jun****@lmns*****
2009年 5月 22日 (金) 23:24:06 JST


皆本さん

お世話になります。

査読いただいた点について修正しコミットいたしました。
遅くなり申し訳ございませんでした。

過不足あればお手数ですがご指摘いただけると幸いです。

ところで、6章前半はやっぱり日本語にならないんですね・・・。私のせいでな
ければよいのですが・・・・。

よろしくお願いいたします。


以上

Fusayuki Minamoto さんは書きました:
> 皆本です。
> 
>> 5/15中を目標に4章から18章までざっとチェックするつもりです。
> 
> 第1回のチェック終了し、コメント表にまとめました。
> 
> http://svn.sourceforge.jp/svnroot/japan-jbug/trans/webbeans-translation-comments.xls
> 
> 翻訳担当の方で、コメントの意味がわからない、議論の必要と思われるものがあれば
> MLの方へご連絡ください。
> 
> なお、poファイルへの修正の反映は、(まだ訳語が変更されるかもしれないので)
> ガイド全体の査読が終了してからにしたいと思います。
> 
> 今後の作業としては、1から3章までと付録の翻訳が残っています。
> 野上さん、和田さん、翻訳が終了したらMLへのご連絡をお願いします。
> 
> 以上、よろしくお願いします。
> 
> 2009/05/13 13:55 Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****>:
>> 誰も手をあげないので、勝手に査読をはじめました。
>> 5/15中を目標に4章から18章までざっとチェックするつもりです。
>>
>> コメントは以下の場所に書くようにします。
>>
>> http://svn.sourceforge.jp/svnroot/japan-jbug/trans/webbeans-translation-comments.xls
>>
>> 章間の不整合をなくすため、全体を通して見てからコメントの内容を再度見直すつもりです。
>>
>>
>> 2009/04/30 12:54 Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****>:
>>> 各位
>>>
>>> 5/15 終了を目処に第1回の査読を開始します。
>>> つきましては、翻訳の査読をしてくださる方を募集します。
>>>
>>> 条件:
>>> * 全章を通して読んでくださる方(100ページ強です)を希望します。
>>>  でも、XXXの章だけという方もWelcomeです。
>>>
>>> 締切り:
>>> * 5/15 (金) 中に査読コメントをまとめていただきます。
>>>
>>> 査読内容:
>>> * 内容面のチェック(ここが分からんというツッコミです)
>>> * ML上で英語だけでなく、WebBeansの技術面の議論ができると嬉しいです。
>>>
>>> 以上、よろしくお願いします。
>>>
>>>
>>>> スケジュール:
>>>> ・4/30までに日本語訳
>>>> ・5/15までに査読完了
>>> --
>>> 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>
>>> http://d.hatena.ne.jp/neverbird/
>>> http://twitter.com/neverbird (←twitter はじめました )
>>>
>>
>>
>> --
>> 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>
>> http://d.hatena.ne.jp/neverbird/
>>
> 
> 
> 




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index