JStyle (4.5.2.0) | 2016-02-28 23:07 |
MergeDoc for javadoc 1.5 (2.1.4) | 2007-03-05 00:11 |
Pleiades (1.7.27) | 2017-06-28 08:48 |
Servlet API Japanese Document (2.4.0) | 2006-03-28 20:13 |
ホーム > 翻訳に参加する
EJWG と協力し、eclipse.org の Babel プロジェクトで Pleiades と blancoNLpackGenerator を使用した言語パックの作成が進められています。少し訳してみようか、という方は、Babel の 翻訳ルール をご一読いただき、Babel プロジェクトの翻訳者として、ぜひご参加ください。また、eclipse.org の Babel 翻訳者用日本語メーリングリスト babel-translators にもご参加ください。訳の提供方法としては下記に示すいくつかの方法があります。
追加辞書をバリデーションする も合わせて参照してください。
英語=日本語 形式のプロパティー・ファイルを作成し、ご提供いただく方法です。 この方法の利点は Eclipse を -clean で再起動することですぐに動作確認できます。 欠点は動作させていない部分で、かつ辞書に存在しない場合は未訳部分として残ることです。
blancoNLpackGenerator による言語パック生成時に作成される翻訳結果状況ファイル (CSV) の未翻訳部分を翻訳する方法です。この方法の利点は純粋に翻訳に集中でき、言語パックとして訳を網羅できます。 欠点は簡単に動作確認できないことと、それによる誤訳が発生する場合があります。
Eclipse 標準形式の言語パックでご提供いただく方法です。これは言語パックがあるため、 Pleiades による翻訳は現状不要ですが、将来該当プラグインをバージョン・アップしたときに Pleiades と blancoNLpackGenerator で言語パックを生成でき、追加訳のみで対応可能になります。