Yusuke TABATA
yusuk****@w5*****
2005年 9月 27日 (火) 22:53:33 JST
田畑です。 NOKUBI Takatsugu wrote: >>また「町」は「まち」と読むか「ちょう」と読むかがgoogleからは分かりません。 >>「山(やま?さん?)」も同様です。 > 同様の問題としては「村」の読みに「むら」「そん」があります。 実はこの問題に気づいていながら、適当な提案をしてしまってごめんなさい。 急ぐ必要は無いのでゆっくり追加していきましょう。 > ところで、自分もgit/cogitoをなんとか覚えてみたので公開してみます。 > http://www.daionet.gr.jp/~knok/anthy-knok/.git どうもです、git pullしてマージさせていただきました。 #毎日、楽しみにしながらpullしますかね。 > * 開発用マシン、公開用マシンの両方にcogitをインストール > * 公開用マシンで: > * mkdir 公開用ディレクトリ/anthy-knok > * cd 公開用ディレクトリ/anthy-knok > * git-init-db 公開用マシンに持っていくのには、gitじゃなくてtarとか scpとかrsyncのようなベタな道具を使うのが楽かつ十分では ないかなと思います。 > * 開発用マシンで: > * cg-clone http://anthy.sourceforge.jp/anthy-git/yusuke work > * cd work > * git checkout > * git checkout -b knok (自分用のbranch作成) > * name.tの修正 リポジトリをコピーしまくれるgitでブランチに あんまり意味ないかなと思ったりします。 > * git commit > * git checkout master > * git resolve HEAD knok "Merge from knok branch" (merge) なので、多分、ここで発生した動作も実質的には シンボリックリンクHEADの張替えだけなんじゃないかなと 思います。 > * cg-branch-add knok git+ssh://公開用マシン/ディレクトリ/anthy-knok > * cg-push knok > > 何か無駄なことが混じってるかもしれません。 一応、無駄っぽいところを指摘してみましたが、別に 間違いと言ってるわけでは無いです ;) -- -- CHAOS AND CHANCE! Yusuke TABATA